PROFESSIONAL TIMING PROFESIONÁLNÍ MĚŘENÍ ČASU
STARTOVNÍ HODINY HL 930
S INTEGROVANÝM GPS ŘÍZENÍM ČASU
NÁVOD K OBSLUZE I.
POPIS STARTOVACÍCH HODIN ............................................................................................ 2
II.
REŽIM STARTOVACÍCH HODIN ............................................................................................ 4
III.
NÁVOD K OBSLUZE .............................................................................................................. 5
IV.
PROVOZNÍ DOBA A NABÍJENÍ STARTOVACÍCH HODIN HL 920 ........................................ 8
V.
PROGRAMOVÁNÍ STARTOVACÍCH HODIN.......................................................................... 9
VI.
25 PIN EXTERNÍ KONEKTOR .............................................................................................. 12
VII.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE ................................................................................................. 13
VIII.
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY ........................................................................................................ 14
KONTAKTY TAG HEUER CZECH: Miksoft s.r.o. Marie Cibulkové 334/22, 140 00 Praha 4 Tel.: +420241407598 Fax: +420241403012 Homepage: www.tagheuer.cz E-mail:
[email protected] TAG HEUER PROFESSIONAL TIMING 14 a, Avenue des Champs-Montants, 2074 Marin/Switzerland Tel.: 0041327556000 Fax: 0041327556682 E-mail:
[email protected] Homepage: www.tagheuer-timing.com
I.
POPIS STARTOVACÍCH HODIN
V těchto startovacích hodinách je využito mnoho nových vylepšení - používají speciální 3motorový analogový pohyb zcela vyvinutý TAG HEUER
Činnost startovacích hodin řídí mikroprocesor, který každou minutu kontroluje přesné postavení a vyrovnání hodinových ručiček k zajištění celkové přesnosti a spolehlivosti oficiálního času.
Ruční, nebo automatické nastavení denního času přes GPS s řízením přesnosti.
Digitální "COUNTDOWN" - odpočítávací displej doprovázený pro každý start akustickými znameními a změna barvy na otočném kotouči indikující platnou startovní fázi (k dispozici je červená, zelená a žlutá - závisí na regulích konkrétního sportu).
Operátorem zcela ovládané změny startovního intervalu během soutěže.
Funkce START / STOP pro startovní procedury.
Vstup impulzu měření času (ze startovní branky nebo fotobuňky) dovoluje HL 920 přijmout a zapamatovat každou dobu startu v sekvenčním pořadí.
Sériový port RS 232 může být použitý k připojení vyhrazené tiskárny (např. PTB tiskárna) k bezprostřednímu tisku všech zaznamenaných startovních časů. Jsou také vytištěny rozdíly mezi skutečnými a ideálními dobami startu počítané HL930.
Příklad tisku: SYNCHRO AT
13 :00 :00
STARTED AT WITH INTERV
13 :00 :16 30
13 :00 :59.86 DIFF
-0.1
IDEAL TIME
13 :01 :00.00
IDEAL TIME
13 :01 :30.00
13 :01 :31.42 DIFF
st
1 start
nd
2 start
+1.4
Obousměrný sériový port RS 232 slouží také pro ovládání parametrů funkcí HL 920 Speciální výstup umožňuje ovládání signálních světel nebo přídavného hlasitého reproduktoru.
Dobíjecí akumulátory zajišťují znamenitou provozní dobu až do - 25°C.
Startovací hodiny mohou být upevněny na dřevěném sloupu využitím speciálního držáku (HL920-4) nebo na stativu-trojnožce (např. HL5R nebo HL6).
Volitelné Dálkové ovládání (HL920-1).
2
I. POPIS STARTOVACÍCH HODIN (pokračování) Nastavení HODINOVÉ ručičky
(6)
(12) (7)
Nastavení MINUTOVÉ ručičky.
(14)
STOP – Zastavení startovní procedury
(10)
Nastavení intervalu mezi starty - MINUTY LED – stav AKU (ON)
Nastavení intervalu (9) mezi starty – SEKUNDY START - Potvrzení startovní procedury (11)
LED externího Napájení
(5)
Manuální SYNCHRO (8)
Nastavení hlasitosti zvukových signálů
(2) (21) 3)
LED GPS Kontrola stavu akumulátorů
3
II. REŽIM STARTOVACÍCH HODIN 1
ON
Zapnutí / vypnutí startovacích hodin
2
CHARGE
LED – stav akumulátorů - bliká, při vybití (viz doba provozu)
3
TEST
Kontrola stavu aku – stisknout po dobu 5 sec.
4
POWER
4-pin konektor pro nabíječku, nebo externí napájení (12V baterie) (12 ÷ 24 V SS, viz popis zapojení)
5
POWER
LED indikuje přítomnost externího napájení.
6
HOURS
Přepínač pro nastavení hodinové ručičky. (Vpřed + / Vzad -)
7
MINUTES
Přepínač pro nastavení minutové ručičky. (Vpřed + / Vzad -)
8
SYNCHRO
Tlačítko pro spuštění počáteční manuální synchronizace.
9
MINUTES
Nastavení intervalu mezi starty "MINUTY" (Od 0 to 11 minut)
10
SECONDS
Nastavení intervalu mezi starty "SEKUNDY" (Od 0 to 55 sekund)
11
START
Potvrzovací tlačítko spuštění odpočtu startovní procedury
12
AUDIO
Nastavení hlasitosti zvukových signálů
13
Reproduktor pro výstup zvukových signálů
14
STOP
Zastavení startovní procedury (odpočtu)
15
SYNCHRO
Vstup pro externí synchronizaci (v klidu - otevřený pracovní kontakt)
16
INPUT
Vstup pro startovní impulzy z čidel (v klidu - otevřený pracovní kontakt)
17
REMOTE CONTROL
15 pin konektor pro dálkové ovládání (HL930-1).
18
NORMAL /RS232
Přepínač NORMAL nebo GPS režim (RS 232). -NORMAL: Programování parametrů startovacích hodin. Tisk opisu startovních časů (na tiskárně HL 200). Předání uložených časů do PC -GPS : GPS mód
19
COMPUTER / PRINTER - 9-pin konektor pro tiskárnu , nebo PC.
20
EXT. CONNECTOR
21
4
25-pin konektor pro externí signály. - Ovládání externích startovních světel (5 světel -Typ F1) - Ovládání externích světel ČERVENÁ-ŽLUTÁ-ZELENÁ (stejné jako barevný „disk“) - Zvuk (externí repro) - Signál vrcholu SEKUNDY / MINUTY / „NULY“ (STARTu). GPS
Konektor pro GPS anténu.
III. NÁVOD K OBSLUZE Ujistěte se, že naprogramované parametry startovacích hodin jsou vhodné pro danou disciplínu (viz kapitola V „PROGRAMOVÁNÍ … „ 1 2
Automatické nastavení denního času pomocí GPS GPS anténa musí být nainstalovaná venku na otevřeném místě s nezakrytým výhledem na oblohu pro správný příjem satelitních signálů GPS. Musí být upevněna v horizontální poloze na své magnetické základně, nejlépe na pevné kovové desce pro zajištění dobré mechanické odolnosti. Připojte GPS anténu do konektoru (21), který je zespodu HL930. Nastavte přepínač (18) do polohy GPS mode. Zapněte startovací hodiny (1) Ručičky jsou přesunuty na „0“ (12 hodin) Minutová ručička je pak použitá k zobrazení rozdílu času vašeho časového pásma v porovnání s GMT časem používaným systémem GPS. Tento rozdíl může být upraven přepínačem nastavení minut (7). Vodorovná střední část levé digitální číslice začne blikat a pravá číslice ukáže počet identifikovaných satelitů. Je třeba příjem nejméně 3 satelitů, navázání spojení může trvat několik minut. Po přibližně 2 minutách se ručičky nastaví na oficiální GPS denní čas a startovací hodiny se automaticky spustí. Manuální nastavení pro synchronizaci denního času (bez GPS) Nastavte přepínač (18) do polohy NORMAL. Zapněte startovací hodiny (1) Ručičky jsou přesunuty na „0“ (12 hodin) Mezitím digitální číslice ukazují „88“ Otočný „disk“ se jednou otočí a zastaví na „červené“ Kontrolka “CHARGE” svítí, neměla by blikat (viz doba provozu)
POZNÁMKA: Pokud je nezbytné vypnout startovací hodiny, je třeba počkat alespoň 5 sekund před novým zapnutím. Nastavení ručiček na požadovaný čas Hodiny přepínačem (6) vpřed + nebo vzad Minuty přepínačem (7) vpřed + nebo vzad ! UPOZORNĚNÍ ! - Startovací hodiny HL920 jdou ve 24h režimu. Pokud jsou ručičky v pozici „0“, odpovídající čas je 12:00 hod. - Např. pro synchronizaci v 9:00 hod je třeba vrátit hodinovou ručičku VZAD na 9 - Pro synchronizaci v 21:00 hod je třeba posunout hodinovou ručičku VPŘED na 9 - To je nutné zejména pokud je použitá tiskárna, nebo počítač k příjmu startovních časů. 3
Synchronizace na přesný denní čas Manuálně stisknutím tlačítka (8) SYNCHRO. Vstupem (15) SYNCHRO (žlutý a černý ”banánek”) pro synchronizaci s dalšími paralelními startovacími hodinami, nebo jinými časoměrnými zařízeními. Respektujte polaritu, žlutá=impulzy, černá=zem. (Pokud mají být synchronizována jiná zařízení jiných výrobců, doporučujeme použít distributor impulzů HL553). Nastavte ostatní časoměrná zařízení na čas startovacích hodin + 1 minutu. Při příští celé minutě budou všechna zařízení synchronizována na zvolený čas pulzem generovaným HL930. Ověřte, zda jsou všechna zařízení správně synchronizována. Zablokujte vstupy impulzů ostatních zařízení / odpojte zařízení.
5
4.0
Nastavení startovních intervalů
Nastavte interval pomocí přepínačů MINUTES (9) a SECONDS (10). Interval může být nastaven od 10“ do 11’55“ s krokem 5“ Pro aktivování nastaveného odpočtu je třeba stisknout tlačítko START (11) během 15 sekund předcházejících začátek naprogramovaného odpočtu. Jakmile stisknete START, barevný disk oběhne 1 dokola (Potvrzení startu).
Příklady: (pro 1. start v čase ”0”) A. B.
4.1
Stiskněte START mezi 15” a 30” pokud je programovaný odpočet 30”. Stiskněte START mezi 30” a 45” pokud je programovaný odpočet 15".
Očekávané vizuální odpočty založené na vybraných startovních intervalech: (Viz kapitola V. „PROGRAMOVÁNÍ STARTOVACÍCH HODIN“)
Číslice odpočtu budou zobrazovat různé intervaly odpočtu v závislosti na výběru startovních intervalů. Dále je několik příkladů toho, co lze očekávat. 5" pro intervaly po 10 sekundách. 10" pro intervaly po 15 sekundách. 15" pro intervaly po 20-55 sekundách. 30" pro intervaly po 1 minutě a více. 4.2
Změna startovních intervalů během závodu (Viz kapitola V. „PROGRAMOVÁNÍ STARTOVACÍCH HODIN“.)
Proveďte změnu předtím, než odstartuje poslední závodník, který má předchozí startovní interval. Příklad: Interval nastaven na 30" do
12h 06’ 00’’
Nový interval nastaven na 15" od
12h 06’ 00’’
Interval může být změněn mezi
a
12h 05’ 30’’ 12h 06’ 00’’
4.3
Zastavení startovní procedury (např. Přerušení závodu)
Stiskněte STOP (14) minimálně po dobu 2 sekund (Vymazání displeje a otočení disku na ČERVENOU následuje) Nové starty mohou začít libovolně, s předchozím nastavením.
6
5
Nezapomeňte nastavit úroveň hlasitosti (12)
1 x “TÓN“ 10” před startem. 5 x "TÓN" posledních 5 sekund se zvýrazněným posledním tónem pro start. 6
3 barevný otočný disk (červená, žlutá a zelená) umožňuje zobrazit platné startovní fáze
Lyže
ČERVENÁ mezi starty. ZELENÁ 5 sekund před ideálním startovním časem, návrat na červenou 5 sekund po startu.
Rally
ČERVENÁ mezi starty. ŽLUTÁ 5 sekund před ideálním startovním časem a ZELENÁ pro potvrzení startu když displej ukazuje 0. Návrat na ČERVENOU po 5 sekundách.
7
Upevnění
Startovací hodiny mohou být upevněné na stativu 3/8“ (tripod – standardní kamerový závit), nebo na speciální držáky. Kontaktujte našeho zástupce.
Doporučujeme použití kvalitního stativu pro zajištění stability.
V případě silného větru doporučujeme zabezpečit stativ dodatečnou zátěží připevněnou k jeho základně.
8
! UPOZORNĚNÍ!
Nečistěte krycí plexisklo suchým, nebo špinavým hadrem. Musíte je čistit vlhkým hadrem a jemnými čisticími prostředky (mýdlová voda).
9
Komplet dodávky HL920 obsahuje:
1 transportní kufr HL 920-7.
1 GPS anténa
1 nabíječka 110 / 220 V AC HL 920-3.
1 software „HL930 Controler“
Manuál
10
Volitelné
Tiskárna HL200 pro tisk ideálích časů a skutečných startovních časů s rozdíly , Speciální držák, Stativ, Dálkové ovládání
7
IV. PROVOZNÍ DOBA A NABÍJENÍ STARTOVACÍCH HODIN HL 920 HL 920 mají výbornou provozní dobu na interní aku. Samozřejmě doba provozu závisí na stavu a na údržbě akumulátorů. S dobře nabitými a udržovanými akumulátory můžeme garantovat následující údaje při nastavené maximální hlasitosti a 1 startu za minutu 24 hodin při 20° C 15 hodin při 0° C 10 hodin při –20° C 8 hodin při –30° C
LED dioda CHARGE (2) bliká pokud je akumulátor částečně vybitý (~50%).
V tomto momentě doporučujeme použít externí napájení, nebo dobít startovací hodiny.
Můžete zjistit stav nabití stisknutím tlačítka TEST (3) po dobu nejméně 5 sekund.
Když LED dioda (2) nebliká, znamená to, že akumulátory budou funkční po několik hodin.
Když LED (2) bliká, tlačítko TEST by nemělo být použito.
V mezních případech když se startovací hodiny blíží k nefunkčnosti, můžete zachránit měření času startu i když je kapacita akumulátorů velmi nízká. - digitální displej bude ukazovat "LO", otočný kotouč a zvuková znamení nebudou funkční. - Oficiální čas startovacích hodin bude stále přesný další cca 1 hodinu.
Použití a funkce nabíječky
Připojte nabíječku do normální zásuvky (220V)
Připojte nabíječku do HL930 – konektor POWER (4)
Červená LED bliká velmi rychle =
Červená LED bliká rychleji než 1x za sekundu. Akumulátory jsou zcela vybité
Červená LED svítí
=
Červená LED stále svítí. Akumulátory se nabíjejí
Červená LED bliká pomalu
=
Červená LED bliká 1x za sekundu. Akumulátory jsou zcela nabité
Důležitá upozornění: Nikdy nenechávejte startovací hodiny dlouhou dobu vybité. Doporučujeme pro plné využití kapacity zpočátku zopakovat 3 - 4x úplné nabití a vybití akumulátorů. Nabíječka může být také použitá jako externí napájení spuštěných startovacích hodin, pokud nejsou zcela vybité. !! UPOZORNĚNÍ !! Pokud jsou startovací hodiny vypnuté, LED dioda CHARGE (2) při připojení nabíječky nesvítí. LED indikující nabíjení je na externí nabíječce.
8
V. PROGRAMOVÁNÍ STARTOVACÍCH HODIN ZMĚNA PARAMETRŮ STARTOVACÍCH HODIN PROGRAMEM "HL 920 CONTROLER" 1.
Připojte PC k startovacím hodinám HL 930 do konektoru "COMPUTER" (19).
2.
Přepněte přepínač RS 232 (18) do pozice "NORMAL".
3.
Zapněte PC a spusťte program "HL 920 CONTROLER ".
4.
Zapněte HL 920 (1).
Stručný popis okna programu "HL 920 CONTROLER"
SERIAL PORT
:
Výběr sériového portu (COM X)
COLOR DISK
:
Volba 3 barevného otočného disku pro startovní proceduru. RED: Zakázaný start. YELLOW: Upozornění na start (pokud je požadováno). GREEN: Povolený start.
COUNT DOWN
:
Nastavení odpočítávání (30,15 sec…) číslic.
ACCOUSTIC SIGNAL
:
Zvukové startovní signály (BEEPS).
GET STARTS
:
Stažení zaznamenaných startovních časů z HL 930.
GPS TIME
:
Jen pro HL 930-GPS. Nastavení denního času řízené GPS
FILE
:
Natažení parametrů do startovacích hodin HL 930. Stiskněte "SAVE PARAMETERS TO CLOCK".
COMMAND STATUS
:
potvrzení příjmu nebo spojení s PC. ŽLUTÁ: HL 930 nejsou připojeny. ČERVENÁ:"NACK" Data nejsou přenesena. ZELENÁ: "ACK". OK. Data přenesena.
5.
Klikněte na SERIAL PORT a vyberte port např. COM1 (nebo jiný). Startovací hodiny odpoví "CONNECTED...".
9
6.
Klikněte na COLOR DISK pro nastavení optických fází na 3 barevném disku.
! VZTAŽENO K IDEÁLNÍMU STARTOVNÍMU ČASU "0" RED : Vložte požadovaný počet sekund mezi "0" a zobrazením červené barvy.
Green : Vložte požadovaný počet sekund mezi zobrazením zelené barvy a "0".
G
YELLOW : Vložte požadovaný počet sekund mezi zobrazením žluté barvy a "0".
Y
Uložte parametry kliknutím na FILE a SAVE PARAMETERS TO THE CLOCK. Příklady: Lyže:
Disk je červený mezi starty. Zelená se objeví 5 sekund před ideálním startovním časem a přepne se na červenou 5 sekund po ideálním startovním čase.
G RED: 05 sec. GREEN: 05 sec. YELLOW: 00 sec.
RALLY: Disk je červený mezi starty. Žlutá se objeví 5 sekund před ideálním startovním časem a zelná v ideální startovní čas („0“). Vrátí se na červenou po 20 sekundách.
G RED: 20 sec. GREEN: 00 sec. YELLOW: 05 sec.
10
7.
Klikněte na COUNT DOWN pro nastavení odpočtu od 01 to 59 sekund.
Příklady:
Pro start každou minutu je vhodný odpočet od 30 sekund. Pro start každých 30 sekund je vhodný odpočet 15 sekund pro lyže a 10 sekund pro rally.
Důležité pravidlo: Jestliže odpočet je programovaný s vyšší hodnotou než žádané intervaly, startovací hodiny budou vždy začínat nový odpočet 5 sekund po ideální době startu posledního startujícího (zvláště pro rally, je nutné brát toto pravidlo v úvahu, protože starty jsou možné v intervalech po 20 sekundách). Uložte parametry kliknutím na FILE a SAVE PARAMETERS TO THE CLOCK. 8
Klikněte na ACCOUSTIC SIGNAL pro programování požadovaných zvukových sekvencí před starty.
Obvykle se používá: 1 tón 10" před startem (jedno pípnutí 10 sekund). 5 pípnutí posledních 5 sekund před startem (nepřetržité pípání 5 sekund). Uložte parametry kliknutím na FILE a SAVE PARAMETERS TO THE CLOCK. Pro potvrzení parametrů klikněte na FILE a SAVE PARAMETERS TO CLOCK. 9
Klikněte na GET STARTS když chcete stáhnout uložené ideální a skutečné startovní časy z HL920.
Tato činnost má ovšem význam pouze tehdy, jestliže byly startovací hodiny HL 930 během činnosti použity s přídavným startovním čidlem (fotobuňka, startovací branka) připojeným na vstup (16). Použitá přesnost, požadovaná např. v rally, je 1/100 sekundy s vypočítávaným rozdílem porovnávaným s ideální dobou startu v 1/10 sekundy. Pro využití 1/1000 sekundy kontaktujte našeho zástupce. 10
Klikněte na TIME MEASURE pro nastavení přesnosti tištěných časů
11 Klikněte na GPS TIME pro přizpůsobení místního času k času GMT. Tato funkce je přístupná pouze pro startovací hodiny s integrovaným GPS. 12 KOMUNIKAČNÍ PROTOKOL HL 920 Dostupný na: www.tagheuer-timing.com, pod hlavičkou “Operating instructions and protocol” a také na www.tagheuer.cz.
Když jsou všechny parametry startovací hodiny konfigurovány, proveďte synchronizaci denního času (kapitola II a III)
11
VI. 25 PIN EXTERNÍ KONEKTOR Popis pinů
1: 2: 3: 4: 5:
ovládání světla 1 ovládání světla 2 ovládání světla 3 ovládání světla 4 ovládání světla 5
6:
externí zem (hromadná pro signály na pinech 1, 2, 3, 4, 5, 14, 15, 16, 17, 18, 19)
7: 8:
vstup START vstup STOP
9:
výstup zvuku - AUDIO LINE
10 :
vstup SYNCHRO
11 :
Aktivace ovládání pro světla červené, žluté a zelené (aktivace = spíná na pin 23)
12 :
Aktivace ovládání pro světla 1, 2, 3, 4 a 5 (aktivace = spíná na pin 24)
13 :
Aktivace vrcholů MINUT, SEKUND a „0“ (aktivace = spíná na pin 25)
14 : 15 : 16 :
ovládání světla ČERVENÁ ovládání světla ŽLUTÁ ovládání světla ZELENÁ
17 : 18 : 19 :
výstup vrcholu SEKUND výstup vrcholu MINUT výstup vrcholu "0"
20 : 21 : 23 : 24 : 25 :
interní zem (hromadná pro piny 7, 8, 9, 10) dtto dtto dtto dtto
12
VII. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Základní HL 920 jsou velmi přesné a spolehlivé multifunkční startovací hodiny 3 samostatné krokové motory zajišťují dokonalý pohon hodinových, minutových a sekundových ručiček.! Integrovaný GPS přijímač zajišťuje přesnou synchronizaci oficiálního denního času. Kromě analogového pohybu, dvě sedmisegmentová čísla opticky odpočítávají zbývající sekundy pro každý startovní interval. Další ukazatel - otočný červený, zelený a žlutý disk poskytuje informaci o platnosti startu. Startovní intervaly Od 10 sekund do 11 min 55 sekund v 5 sekundových přírůstcích Nastavení času Automatické přes GPS, nebo ruční. Časová základna 16 MHz tepelně kompenzovaný krystal +/– 0,5 ppm při 20° C +/– 2,5 ppm od –30° do 75° C Vstupy Anténa GPS Měřicí impulzy Synchronizace Dálkové ovládání Výstupy 1 RS 232 výstup na PC nebo tiskárnu 9.600 bds 25 Pin konektor s výstupy pro světla, zvuk a další. Rozsah teplot -25° C až + 75° C (bez ohřevu) Napájení Interní : 12V DC akumulátor Externí : 12-18V DC zdroj Provozní doba 18 hodin při 20° C 8 hodin při – 20° C Kryt Hliníková skříňka, povrch černý vypalovací lak Rozměry/Hmotnost 7,3 kg 320 x 500 x 115 mm Průměr analogových hodin : 270 mm Výška číslic : 100 mm
13
VIII. DŮLEŽITÉ POZNÁMKY GMT = UTC ČAS (univerzální čas) Denní čas který poskytuje GPS (atomový čas) se liší od času UTC o 13 sekund (od r.2001). Tato informace je satelity odesílána každých 12.5 minut. Nicméně, tato informace zůstává v "kalendáři" (paměti) GPS který umožňuje rychlou synchronizaci. Jestliže jsou akumulátory startovacích hodin úplně vybité, "kalendář" (paměť) je vymazán. V tomto případě, startovací hodiny mohou být nastaveny s chybou 13 sekund. (absolutní chyba). Pokud měření času vyžaduje absolutně přesný denní čas (například několik startovacích hodin) a jestliže akumulátor byl úplně vybitý, musí být dodržen následující postup pro nastavení původní přesnosti GPS přijímače:
14
nabít akumulátory zapnout startovací hodiny (POWER ON) čekat na automatickou synchronizaci přes GPS čekat více než 13 minut vypnout startovací hodiny (POWER OFF) zapnout zase startovací hodiny (POWER ON) následující synchronizace bude již absolutně správná.