Sint-Truiden 2011 H A R T J E
Grote Markt, 3800 Sint-Truiden
H A S P E N G O U W
10.00 h. - 12.30 h. & 13.00 h. - 18.00 h.
BELGIË 07/03, 25 en 26/12 en 31/12/2011 en 01/01/2012
Tel.: 011-70 18 18 Fax: 011-70 18 20
[email protected] www.toerisme-sint-truiden.be www.visitsinttruiden.eu
toeristische gids
w w w. t o e r i s m e - s i n t - t r u i d e n . b e - t e l . 0 1 1 - 7 0 1 8 1 8 I
guide touristique
I
touristischer prospekt
I
tourist guide
toeristische gids
I
guide touristique
I
touristischer prospekt
I
tourist guide
Sint-Truiden
abdijstad ville abbatiale
abteistadt
abbey city
schepen van toerisme Pascal Vossius en burgemeester Ludwig Vandenhove
Trudowandelgids Van harte welkom in Sint-Truiden!
Sint-Truiden bezit meer dan 250 beschermde monumenten. Als je de klinknagels op het trottoir volgt, kom je langs de mooiste monumenten. 4,00 EUR Op mooie gevels lees je beknopte informatie. De Trudowandelgids bevat een plattegrond, wegbeschrijving, foto’s en informatie.
Sint-Truiden, dat is Trudo, de Frankische edelman die rond 650 een kerk en klooster bouwde. De kleine gemeenschap werd een welvarende abdij die tot het einde van de achttiende eeuw het wel en wee van de stad zou meemaken. De abdijstad is het centrum van Haspengouw met zijn rijke geschiedenis, vele monumenten en fruitige landschappen. Sint-Truiden is de grootste monumentenstad van Limburg. Met vragen kan je altijd terecht aan de balie van Toerisme SintTruiden. Men zal je met veel plezier de nodige informatie bezorgen. Op www.toerisme-sint-truiden.be vind je trouwens alles in detail. Wij wensen je een aangenaam verblijf toe! LEGENDE SYMBOLEN
Le guide des monuments Trudon
Wanderführer der Denkmäler
En suivant les rivets sur le trottoir, vous passerez devant les plus beaux monuments. Dans le guide des monuments Trudon, vous découvrirez un plan, de jolies photos et des informations.
Folgen Sie den Nieten auf dem Gehweg und Sie kommen an den schönsten Denkmälern vorbei. Der farbenprächtige Trudo-Denkmalführer enthält einen Stadtplan, schöne Bilder und viele Auskünfte. Eine Auswahl aus unserem ‘monumentalen’ Angebot.
Bienvenue à Sint-Truiden! Sint-Truiden est la plus importante ville de monuments du Limbourg et la sixième ville de monuments de Flandre. Elle compte plus de 250 monuments et paysages protégés. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à vous adresser au personnel de l'Office du Tourisme à la Grand-Place. Notre personnel se fera un plaisir de vous aider. Nous vous souhaitons un séjour très agréable!
Willkommen in Sint-Truiden Sint-Truiden is die grösste Denkmalstadt in Limburg und die sechste Denkmalstadt Flanderns. Sie hat mehr als 250 Monumente und Landschaften unter Denkmalschutz. Mehr Informationen erhalten Sie beim Fremdenverkehrsamt auf dem Marktplatz. Wir wünschen Ihnen viel Freude !
Welcome to Sint-Truiden With over 250 listed monuments and landscapes, SintTruiden is the most important city of monuments in the province of Limburg and the sixth most important city in Flanders. For more information, please contact us at the Tourist Information Office on the Market Square. We will be happy to help you. Enjoy your stay!
wat je zeker moet gezien hebben in Sint-Truiden ce qu’il faut voir à Sint-Truiden Sehenswert in Sint-Truiden what you must see in Sint-Truiden open ouvert - geöffnet - open gesloten fermé - geschlossen - closed prijs prix - Preis - price ticket bij: ticket auprès: - Ticket bei: - ticket at:
dichtstbijzijnde fietsknooppunt pour les cyclistes, le nœud routier le plus proche Fahradknotenpunkt nearest cycling intersection is junction
Trudo Monument Guide Follow the brass pavement markers that will guide you to the most noteworthy monumentz. On beautiful housefronts you will read some concise information. The colourful Trudo Monuments Guide offers beautiful pictures and plenty of information, along with a tour map.
NIEUW /NOUVEAU /NEUE / NEW
toegankelijk voor rolstoelgebruikers accessible aux personnes handicapées zugänglich für Behinderte accessible for wheelchair users
Toerisme Sint-Truiden l’office de Tourisme Fremdenverkehrsamt Tourist Information office
Audiogids
Audioführer
Ontdek Sint-Truiden met audiogids en krijg meer uitleg over monumenten en erfgoed. Beschikbaar voor volwassenen, op kindermaat en met zoektocht.
Entdecken Sie Sint-Truiden mit dem Audioführer und bekommen Sie reichhaltig Informationen über das Patrimonium und die Monumente. Erhältlich für Erwachsene, Kinder und mit einer ‘Gralsuche’.
Guide Audio
Audio guide
Découvrez Sint-Truiden grâce au guide audio. Celui-ci vous procurera des informations au sujet des monuments et du patrimoine de la ville. Disponible pour adultes et pour enfants, et y compris chasse au trésor
Discover Sint-Truiden using the audio guide giving you more information about monuments and cultural heritage. Available for adults, children and including a town search. 2,00 EUR p.p.
tip voor gezinnen met kinderen pour les enfants für Kinder for children tip voor groepen, na afspraak pour les groupes: sur rendez-vous für Gruppen: nach Verarbredung for groups: by appointment
Grote Markt - 3800 Sint-Truiden tel. 011-70 18 18 fax 011-70 18 20
[email protected] www.toerisme-sint-truiden.be
10.00 h. – 18.00 h. 07/03, 25 en 26/12 en 31/12/2011 en 01/01/2012
duur durée Dauer duration
Stadsqueeste, kinderzoektocht naar de Trudoschat Voor een wandeling met je kinderen, klas of jeugdbeweging is dit een aanrader. Je doet een queeste, een zoektocht naar de schat van Trudo: de kinderen zoeken negen monumenten, met de sleutel openen ze de kistjes waarin ze stukken vinden voor een puzzel. De puzzel leidt hen naar de schat.
Stadswandeling met gids Van 15 maart tot eind oktober kan je iedere zon- en feestdag om 14.00 uur op stap met een gids voor een unieke wandeling in de historische binnenstad. Je start bij Toerisme Sint-Truiden en eindigt in de Begijnhofsite waar we je trakteren op lekker en gezond appelsap. Reserveren is niet nodig, tenzij voor groepen.
NIEUW Elke eerste zondag van de zomermaanden (juni t.e.m. september) wordt de stadswandeling vervangen door een dialectwandeling. 4,00 EUR p.p.; kinderen -12 jaar gratis. 2h
.
K i n d e r e n g r a t i s ; d e b e ge l e i d e r b e t a a l t 4 , 0 0 E U R v o o r d e Tr u d o wa n d e l g i d s . Deze gids werd met de nodige zorg samengesteld in oktober 2010. Toerisme Sint-Truiden is niet verantwoordelijk voor eventuele onjuistheden.
1
abdijsite abbaye
abtei
abbey
Abdijtoren ➊
Kerkveld en crypte ➋
De abdijtoren is hét historische baken van de stad. Al klimmend ervaar je de kracht van duizend jaar bouwgeschiedenis. Na 196 treden, met onderweg vijf rust- (!) en ervaringsplatforms, geniet je van een adembenemend panorama over stad en streek.
Via de barokpoort aan het Trudoplein betreed je het kerkveld. Op het kerkveld werd recent de grafsteen van ridder Renier van Rijkel van 1271 teruggeplaatst. Op het kerkveld vind je een ondergrondse kapel die gebouwd werd onder het hoogkoor van de 11e-eeuwse romaanse kerk van Adelardus II. In de recent heringerichte crypte staan nu archeologische resten en kan je een film bekijken over het ontstaan van de abdijstad.
10.00 h. – 18.00 h. 7/03, 28/08, 25/12, 26/12, 31/12/2011 01/01/2012 2,00 EUR; +55, -26, +15 pers: 1,00 EUR -12: gratis gratuit free entrance
I
I
I
I
na openingsuren après heures d’ouverture after openinghours nach öffnungszeiten: NOCTURNE: 3,00 EUR + gids verplicht guide obligatoire Führer verpflichtet guidance compulsory
I
I
I
Kinderen moeten begeleid worden door een volwassene. Les enfants doivent être accompagnés par un adulte. Kinder sollen begleitet werden von einem Erwachsenen. Children must be accompanied by an adult.
I
Tour abbatiale
Der Abteiturm
The Abbey Tower
La tour abbatiale est la balise historique de la ville. En montant, vous ressentirez la vigueur de dix siècles d'histoire du bâtiment. Après 196 marches, avec en cours de route 5 plates-formes de repos et d'expérience, un merveilleux panorama de la ville et de la région se déroulera devant vos yeux.
Der Turm ist das historische Zentrum der Stadt. Die Ruine des restaurierten Turms kann besucht werden. Wenn man höher steigt erfährt man die Kraft einer tausendjährigen Baugeschichte. Nach 196 Treppen, unterbrochen von fünf Ruhe- und Erfahrungsbereichen, genießt man einen atemberaufenden Rundblick über Stadt und Gegend.
The abbey tower is the town’s historical beacon. Climbing its stairs, you will experience the power of a thousand years of construction history. After 196 steps, passing five platforms for a rest and an experience along the way, you will enjoy a breathtaking panorama overlooking the city and the area.
Koen Vanmechelen, kunstenaar en ereburger van Sint-Truiden, heeft op het kerkveld een aantal kippen tentoongesteld in het kader van het project ‘Cosmopolitan Chicken’.
Cosmopolitan Chicken Koen Vanmechelen, citoyen d'honneur de Sint-Truiden et connu dans le monde artistique, a installé un poulailler derrière la tour abbatiale. Les poules sont le résultat d'un programme d'élevage mûrement réfléchi, dans lequel se trouvent des thèmes actuels comme le racisme et le bien-être des animaux.
Cosmopolitan Chicken Koen Vanmechelen, Künstler und Ehrenbürger von Sint-Truiden, hat in einem Käfig Hühner ausgestellt, die resultieren aus seiner wohlüberlegten Zucht. Hinter dem Programm verbergen sich aktuelle Themen wie Rassismus und tierisches Wohlbefinden.
Cosmopolitan Chicken Koen Vanmechelen, artist and honorary citizen of SintTruiden, uses the church square as an exhibition area: the chickens which are housed in a pen – they are the outcome of a well thought-out breeding program reflecting some interesting current topics such as racism and animal welfare.
NIEUW
Bijzondere nachten! Breng bij of na zonsondergang een bezoek aan de toren. Achteraf krijg je een jenever of appelsap. Afspraak om 20.30 uur. 3,00 EUR p.p.; -12 jaar: gratis 23/4 & 30/4 (bloesemperiode), 7/8 (Ballonhappening), 9/9 & 10/9 (Veisdere 's Ooves), 15/10 (Nacht van de duisternis) en 17/12 (Kerstmarkt)
2
abdijsite abbaye
abtei
abbey
Abtsvleugel met Keizerszaal ➍
Academiezaal ➌ Op het kerkveld wandel je naar rechts en volg je het pad naar de ingang van de 19e-eeuwse Academiezaal. De achthoekige aula is een architectonische parel. Het is één van de mooiste realisaties van Louis Roelandt, die ook de Gentse opera bouwde. De Academiezaal is door haar akoestische kwaliteiten uitstekend geschikt voor concerten van kamermuziek, over koor tot kameropera. Raadpleeg de kalender op www.academiezaal.be.
In de Diesterstraat kom je via het poortgebouw op de erekoer met links het statige 18e-eeuwse abtskwartier en de Keizerszaal.
Quartier de l'abbé Dans la Diesterstraat, le grand portail donne accès à la cour d'honneur de l'abbaye. A gauche, le quartier de l'abbé (18ème siècle) et la salle impériale.
Der Äbtetrakt In der Diesterstraat kommen Sie via das Torgebäude auf den Ehrenplatz mit links der Äbtetrakt aus dem 18. Jahrhundert und der wundervolle Kaisersaal.
Salle académique En empruntant le porche baroque à côté de la tour abbatiale, vous vous retrouvez à l'emplacement de l'ancienne église abbatiale. Vous restez à droite et prenez le sentier qui mène à l'entrée de la salle académique. L'auditoire octogonal est incontestablement un fleuron architectonique. Il s'agit d'une des plus jolies réalisations de Louis Roelandt, qui construisit l'opéra de Gent. Par ses qualités acoustiques, la salle académique se prête parfaitement à l'exécution de concerts de musique de chambre, d'opéra de chambre et de chants choraux.
Abbot’s wing Enter the Court of Honour through the gatehouse in the Diesterstraat. The 18th century abbot’s quarters and Emperor’s Room are to your left.
Info: Toerisme Sint-Truiden, tel. 011-70 18 18 K E I Z E R S Z A A L E N AC A D E M I E Z A A L E N H I S TO R I S C H C E N T RU M L U C H T M AC H T B A S I S B RU S T E M
I
15/03–31/10: Weekends Wochenende: 14.00 h. – 17.00 h.
Saal der Akademie Via das barocke Tor am Trudoplatz betreten Sie das Kirchenfeld und dann drehen Sie nach rechts. Sie folgen dem Pfad bis zum Eingang des Saales der Akademie aus dem 19. Jahrhundert. Die achteckige Aula ist ein bauliches Juwel. Sie ist eine der schönsten Realisierungen von Louis Roelandt, der das Genter Opernhaus bauen ließ. Der akademische Saal eignet sich wegen seiner akustischen Qualitäten ausgezeichnet für Konzerte der Kammermusik, für Chor und für Kammeroper.
Academy Hall Walk through the baroque entrance gate at Trudoplein (Trudo Square) onto the church square. Continue your walk down the path towards the 19th century Academy Hall. The octagonal auditorium is a genuine architectural gem and one of the finest accomplishments of Louis Roelandt, who built the Ghent Opera. The room’s exquisite acoustics make it eminently suitable for chamber music, choral music and chamber opera performances.
Gratis, behalve bij tentoonstellingen, concerten en buiten de normale openingsuren Gratuit, sauf pendant les expositions Eintritt ist kostenfrei, Ausstellungen ausgenommen Admission free, except during exhibitions, concerts and outside regular opening hours.
I
Bezoek met gids na afspraak, 1,00 EUR p.p. + gidsvergoeding Visite guidée sur rendez-vous Auf Anfrage ist ein Besuch mit Führung möglich Guided visits can be arranged on demand.
I
Historisch Centrum Luchtmachtbasis Brustem ➎ Op de erekoer wandel je naar links en zie je de resten van de abdijmolen en de voormalige bedrijfsgebouwen. In de kelder van de abtsvleugel vind je een museum over de militaire luchtvaart met een boeiende tentoonstelling over 1914 - 1918. Le Centre Historique de la Base Aérienne de Brustem. Musée sur l'aviation militaire. Historisches Zentrum des Luftwaffenstützpunktes Brustem. Museum der Luftwaffe und Ausstellung. Brustem Air Base Historical Centre. This military aviation museum is a must-see. Info: Luc Vanhove, tel. 011-68 94 86
4
I
I
I
I
Meer weten over de cultuurhistorische activiteiten in de abdijstad Sint-Truiden: www.erfgoedcelsint-truiden.be en www.uitinsint-truiden.be ■
■
11e Erfgoeddag
Archief Sint-Truiden
met als thema ‘Armoede’ Meer info op www.erfgoedcelsint-truiden.be
abdij, Diesterstraat 1 - tel. 011-70 18 35
[email protected]
Open abdijdag
Elke woensdag en vrijdag van 13.00 uur tot 15.00 uur ■
■
met als thema ‘Rijkdom’
Monumentencel Sint-Truiden abdij, Diesterstraat 1 - tel. 011-70 18 31
[email protected]
Erfgoedcel Sint-Truiden abdij, Diesterstraat 1 - tel. 011-70 18 32
[email protected]
Zondag 1 mei 2011
■
Zondag 11 september 2011
23e Open Monumentendag met als thema ‘Conflict’. Meer info op http://openmonumenten.zita.be
R a a d p l e e g d e e ve n e m e n t e n k a l e n d e r o p w w w. t o e r i s m e - s i n t - t r u i d e n . b e
5
minderbroederssite les frères mineurs
minderbrüder
Le cloître et le jardin
Kloster und Garten
Friary and gardens
Dès le milieu du 13ème siècle, les Frères Mineurs ont rejoint nos contrées. En 1257, l’abbé Willem van Rijkel, donna des terres aux pères pour qu’ils y construisent un cloître et une église. Les bâtiments du cloître ont subi beaucoup de changements au cours des temps. Le complexe a été construit autour de deux cours intérieures avec un noyau datant du 17ème siècle. Les pères peuvent se retirer dans le jardin emmuré.
Mitte des 13. Jahrhunderts haben sich die Minderbrüder in der Stadt niedergelassen. Abt Willem Van Rijkel schenkte 1257 den Ordensgeistlichen ein Grundstück um darauf ein Kloster und eine Kirche zu bauen. Im Laufe der Zeit wuchsen die Klostergebäude heran. Die Gebäude liegen ringsum zwei Innenplätze, mit einem Kern aus dem 17. Jahrhundert. Im Klostergebäude und im ummauerten Garten konnten die Geistlichen sich ein wenig Ruhe gönnen.
Franciscan friars arrived in the area as early as the mid-13th century. In 1257, abbot Willem Van Rijkel donated some land to them for the foundation of a monastery and a church. The monastery buildings changed and developed over time. The building is laid out around two courtyards with a 17th century centre. The monastery and its walled garden offer ample space for the friars to retire. In the garden you will find some remnants of the medieval city walls.
Minderbroederskerk, klooster en tuin In het midden van de 13e eeuw kwamen de minderbroeders naar onze contreien. In 1257 schonk abt Willem van Rijkel hen grond om er een klooster en kerk te bouwen. Het complex is gebouwd rond twee binnenplaatsen met een 17e-eeuwse kern. In het kloosterpand en de ommuurde tuin kunnen de paters zich terugtrekken. In de tuin vind je de enige restanten van de middeleeuwse stadsomwalling.
Museum Vlaamse Minderbroeders Dit museum is uniek in het Vlaams museale landschap. Het beheert het religieus erfgoed van de minderbroeders: schilderijen, beelden, zilver en grafisch werk. Het museum belicht Franciscus van Assisi en in ‘Zij kwamen op blote voeten...’ wordt de geschiedenis van de orde voorgesteld. Dankzij treffende evocaties, illustraties en een uitgebreid luisterparcours biedt dit eigentijds museum je de kans om je in te leven in het dagelijks leven van de paters. Er is een leuk programma voor het lager onderwijs en voor gezinnen. Het Blote Voetenboekje bevat opdrachten voor kinderen van 6 tot 12 jaar: puzzels, zoek de vijf verschillen, teken, zoek op… Wie een Blote Voetenboekje koopt, ontleent een ‘bedelzak’ met spullen voor het uitvoeren van de opdrachten. Je ontleent een hoofdtelefoon en je volgt het nieuwe verrassende kinderparcours.
begijnhofsite
franciscan friars
Le Musée des Frères Mineurs Flamands occupe une place unique dans le paysage des musées de Flandre. Le musée gère le patrimoine religieux de l’ordre: des tableaux, des statues, des œuvres graphiques et des objets en argent. Une partie du musée est consacrée à Saint-François d'Assise et dans 'Ils vinrent pieds nus', l’histoire de l’ordre des frères mineurs est exposée de manière actuelle.
Begijnhofkerk Deze laatromaanse, vroeggotische kerk bezit een schitterende reeks van 38 muur- en pijlerschilderingen van de 13e tot de 17e eeuw. Unieke getuigen van de middeleeuwse geloofsbeleving en - met het oudste homogeen bewaarde barokorgel van België (Ancion, 1644) - werelderfgoed van formaat.
I
I
musealen Landschaft. Es verwaltet das religiöse Kulturerbe der Minderbrüder: Gemälde, Bildwerke, Silber und Grafik. Man sieht Franciscus von Assisi und in ‘Sie kamen auf nackten Füßen…’ wird die Geschichte des Ordens dargeboten.
I
I
Gratis, behalve bij tentoonstellingen Gratuit, sauf pendant les expositions Eintritt ist kostenfrei, Ausstellungen ausgenommen Admission free, except during exhibitions
I
Bezoek met gids na afspraak. Groepen kunnen een Monnebruur drinken. Visite guidée sur rendez-vous. Sur rendez-vous, les groupes peuvent déguster une Monnebruur (bière). Auf Anfrage ist ein Besuch mit Führung möglich. Gruppen können nach Verabredung ein Monnebruur (Bier) trinken. Guided visits can be arranged on demand. Groups can have a Monnebruur beer.
I
6
I
I
Beginenhofkirche
Cette église romane-gothique possède une impressionnante série de 38 peintures murales et de peintures sur pilier datant du 13ème au 17ème siècle. Ce sont des témoins uniques de la conviction religieuse au Moyen Age. L'orgue Ancion (1644) est considéré comme le plus homogène et le plus complet en Belgique. Les peintures et l'orgue peuvent être considérés comme faisant partie du patrimoine mondial.
Diese spätromanische, frühgotische Kirche besitzt eine prächtige Sammlung von 38 Malereien auf Wänden und Pfeilern aus dem 13. bis zum 17. Jahrhundert. Es sind einzigartige Zeugen des mittelalterlichen Glaubensbekenntnisses. Zusammen mit der ältesten komplett aufbewahrten Orgel von Belgien (Ancion, 1644) ist dies Welterbe von außergewöhnlichem Format.
The church of the Beguinage This late Romanesque - early Gothic church boasts a rare and magnificent series of 38 murals and pillar paintings dating back to the 13th17th centuries, a unique testimony to medieval religious practice. Together with the oldest complete church organ in existence in Belgium (by Christian Ancion, 1644), these paintings amount to an impressive piece of world heritage.
Info: Provinciaal Centrum voor Cultureel Erfgoed. Tel. 011-23 75 75
I
This Flemish Friars’ Museum is unique in Flanders. It preserves the religious heritage of the Flemish Franciscan friars: paintings, statues, silverware and graphic art. The museum highlights the life of Saint Francis of Assisi and lets you discover the history of the Franciscan order (‘They came on bare feet’) in an educational program.
I
L'Horloge de Festraets
I
01/04–30/09: week semaine Woche: 10.00 h. – 12.30 h. 13.30 h. – 17.00 h. Weekends Wochenende: 14.00 h. – 17.00 h.
I
01/04–30/09: maandag, le lundi, am Montag, on Monday 01/10–31/03
I
Gratis, behalve bij tentoonstellingen Gratuit, sauf pendant les expositions Eintritt ist kostenfrei, Ausstellungen ausgenommen Admission free, except during exhibitions
I I
I
Bezoek met gids na afspraak Visite guidée sur rendezvous Auf Anfrage ist ein Besuch met Führung möglich Guided visits can be arranged on demand.
I
Maandag 1, 8 en 15 augustus 2011
I
L'église du béguinage
Kamiel Festraets startte in 1937 op het Begijnhof met de bouw van de oudste toeristische attractie van Limburg: het astronomisch uurwerk. Pure nostalgie. Voorstellingen beginnen stipt en duren 40 minuten.
I
Maandag, le lundi, am Montag, on Monday 1/11 - 31/03: feestdagen les jours fériés Feiertagen public holidays
beguinage
Festraetsuurwerk Museum der flämischen Minderbrüder ist einmalig in der flämischen Dieses
10.00 h. - 12.30 h. & 13.00 h. - 17.00 h. Zon- en feestdagen dimanche Sonntag sunday: 14.00 h. - 17.00 h.
I
beginenhof
Het Sint-Agnesbegijnhof werd in 1258 gesticht op grond, geschonken door abt Willem van Rijkel. Deze oase van rust aan de rand van de stad, werd in 1998, samen met 12 andere Vlaamse begijnhoven, opgenomen in de lijst van UNESCO-werelderfgoed. De kerk met haar prachtige muurschilderingen en de enige nog bewaarde begijnhofhoeve in Vlaanderen maken deze locatie uniek.
Info: Museum Vlaamse Minderbroeders - Capucienessenstraat 1, tel. 011-67 29 71,
[email protected] - www.museum-minderbroeders.be
I
béguinage
Terrasfilms op het begijnhof met muziek en gezellige wijnbar, vanaf 21.00 uur, aanvang film: 22.00 uur , toegang gratis. Info: www.terras films. be, org.: vzw Curieus.
I
C'est en 1937 que Kamiel Festraets commença à construire la plus ancienne attraction touristique du Limbourg: l'horloge astronomique. De la pure nostalgie. Les représentations commencent toujours à l'heure exacte et durent 40 minutes.
Die Festraetsuhr Kamiel Festraets begann 1937 mit dem Bau der ältesten touristischen Attraktion von Limburg: die astronomische Uhr. Schiere Nostalgie. Die Vorstellungen fangen pünktlich an und dauern 40 Minuten.
Festraets’ astronomical clock In 1937, Kamiel Festraets began building the oldest tourist attraction in the province of Limburg: his astronomical clock. This is vintage nostalgia. Shows last 40 minutes and start on the dot.
I
I
15/03–31/10: week semaine Woche: 09.45 h.,
10.45 h., 11.45 h., 13.45 h., 14.45 h., 15.45 h. Weekends Wochenende: 13.45 h., 14.45 h., 15.45 h.
I
1/11–14/03
I
Gratis, behalve bij tentoonstellingen Gratuit, sauf pendant les expositions Eintritt ist kostenfrei, Ausstellungen ausgenommen Admission free, except during exhibitions
I
I
I
Bezoek met gids na afspraak Visite guidée sur rendez-vous Auf Anfrage ist ein Besuch met Führung möglich Guided visits can be arranged on demand.
I
I
7
Onze-Lieve-Vrouwekerk met schatkamer
Sint-Maartenkerk
Sint-Gangulfuskerk
Sint-Pieterskerk
De Onze-Lieve-Vrouwekerk is de eerste parochiekerk die abt Adelardus II in de 12e eeuw bouwde. In de schatkamer zie je uniek religieus erfgoed: schrijnen, reliekhouders, altaargerei, religieuze gewaden...
Opvallend bouwwerk in de Stapelstraat, met een 16e-eeuwse renaissancetoren en laatgotische elementen. De kerk is een neoromaanse reconstructie van 1887, naar een ontwerp van architect Serrure.
Het oudste en mooiste kerkje van Sint-Truiden staat in de Diesterstraat en is een schoolvoorbeeld van romaanse bouwkunst uit de 11e eeuw.
Rijn-Maasromaanse architectuur aan de Naamsesteenweg, gebouwd rond 1180-1190. De overwelving met kruisgewelven zou de oudste constructie van die aard zijn in België. Merkwaardig zijn de 12e-eeuwse romaanse doopvont en de grafsteen van abt Wiric (1180).
Le trésor de l'église Notre-Dame
L'église Saint-Martin
Dans le trésor, on découvre des pièces uniques du patrimoine de l'abbaye ainsi que des pièces de propre collection: reliquaires, vases d'autel, habits religieux…
Construction remarquable dans la Stapelstraat, avec sa tour de style renaissance (16ème siècle) et ses éléments de style gothique tardif. L'église est une reconstruction néoromane de 1887, selon les plans de l'architecte Serrure.
Die Schatzkammer der Liebfrauenkirche
Stadhuis
Die Schatzkammer enthält einmalig religiöses Erbgut der Abtei und aus eigenen Sammlungen: Schreine und Reliquienbehälter, Altargeräte, religiöse Gewänder….
Our Lady’s church treasury The church treasury vault exhibits unique ecclesiastical items from the abbey’s heritage as well as from the church’s own collection. These include shrines and reliquaries, altar vessels, liturgical vestments etc.
Martinskirche
Het stadhuis is gebouwd in de 18e eeuw rond de middeleeuwse hal en haltoren of belfort. De toren herbergt een gerestaureerde beiaard met 50 klokken en staat op de lijst van UNESCO-werelderfgoed. Vóór de toren staat het perron, symbool van de stedelijke vrijheden in het prinsbisdom Luik. Het interieur wordt gerestaureerd en is in 2011 opnieuw toegankelijk.
L'hôtel de ville
07.30 h. – 18.00 h.
SCHATKAMER - trésor Schatzkammer - treasury Zaterdag Samedi Samstag Saturday: 14.00 h. -16.30 h. Zondag Dimanche Sonntag Sunday: 14.00 h. - 17.00 h.
I
I
I
I
I
I
01/11–14/03: feestdagen les jours fériés
I
Feiertagen public holidays
I
I
Das Rathaus wurde im 18. Jahrhundert gebaut ringsum die mittelalterliche Halle und den Hallenturm. Der Turm beherbergt ein restauriertes Glockenspiel mit 50 Glocken. Vor dem Turm steht auf einem Quaderstein die Bodenplatte, Symbol der städtischen Freiheiten im Prinzbistum Lüttich. Die Innenausstattung wird in 2011 völlig restauriert sein und dann ist das Gebäude unzugänglich.
Town Hall
KERK - église - Kirche - church
I
Rathaus
I
L'hôtel de ville a été construit au 18ème siècle autour de la halle médiévale et du beffroi. Celui-ci abrite un carillon restauré de 50 cloches. Le perron, symbole des libertés de la ville à l'époque du prince-évêque de Liège, se trouve au pied du beffroi. Suite à des travaux de restauration, l'intérieur de l'hôtel de ville ne sera accessible au public qu'à partir de 2011.
The 18th century Town Hall was built around the medieval hall and hall tower. The tower houses a newly (2002) restored 50-bell carillon and has been acknowledged by UNESCO as World Heritage. The flight of steps (or ‘perron’) in front of the tower is a symbol of the municipal liberties in the Principality of Liège. Interior restauration work is now taking place: the Town Hall will be re-opened to the general public in 2011.
I
Gratis gratuit kostenfreie free entrance
I
8
L'église la plus ancienne et la plus sobre de Sint-Truiden se trouve dans la Diesterstraat. Il s'agit d'un très bel exemple de style roman du 11ème siècle.
Gangulfuskirche Die älteste und schlichteste Kirche von Sint-Truiden. Sie befindet sich in der Diesterstraat und ist ein Meisterstück der romanischen Baukunst aus dem 11. Jahrhundert.
Alle dagen tot 18.00 uur. Tous les jours jusqu'à 18.00 h. Jeden Tag bis 18.00 Uhr. Daily until 6 pm.
Un bel exemple d'architecture de style roman rhénan-mosan situé Naamsesteenweg. L'église fut construite entre 1180 et 1190. Les voûtes, avec voûtes d'arrête, sont considérées comme étant les plus anciennes de la sorte en Belgique. Les fonds baptismaux (12ème siècle) et la pierre tombale de l'abbé Wiric (1180) sont également remarquables.
Saint Gengulf ’s church The oldest and most austere church in Sint-Truiden is located in Diesterstraat and is a textbook example of 11th century Romanesque architecture.
Saint Martin’s church Remarkable building in Stapelstraat, with a 16th century Renaissance tower and late Gothic elements. The church is a neoromanesque reconstruction from 1887 designed by architect Edmund Serrure.
L'église Saint-Pierre
Alle dagen tot 18.00 uur. Tous les jours jusqu'à 18.00h. Jeden Tag bis 18.00 Uhr. Daily until 6 pm.
Peterskirche Rhein-Maas-Romanik-Architektur an dem Naamsesteenweg, gebaut um 1180 – 1190. Die Überwölbung mit Kreuzgewölben soll die älteste Konstruktion dieser Art in Belgien sein. Bemerkenswert sind auch das romanische Taufbecken aus dem 12. Jahrhundert und der Grabstein des Abtes Wiric (1180).
Saint Peter’s church Rhine-Meuse Romanesque architecture on Naamsesteenweg, built around 1180-1190. The cross-vaulted ceiling is thought to be the oldest structure of its kind in Belgium. Also note the 12th century Romanesque baptismal font and abbot Wiric’s tombstone (1180).
Alle dagen tot 18.00 uur. Tous les jours jusqu'à 18.00 h. Jeden Tag bis 18.00 Uhr. Daily until 6 pm.
I
Bezoek met gids na afspraak Visite guidée sur rendez-vous Auf Anfrage ist ein Besuch met Führung möglich Guided visits can be arranged on demand.
I
Auffälliges Bauwerk in der Stapelstraat, mit einem Turm in Renaissancestil aus dem 16. Jahrhundert und mit spätgotischen Merkmalen. Die Kirche ist eine neuromanische Rekonstruktion aus 1887, nach einem Entwurf vom Architekten Serrure.
L'église Saint-Gangulphe
Zondag 14 augustus 2011
Zomerse klanken onder de beiaard - Zangfeest
9
combineer met een culturele uitstap combinez avec un séjour culturel kombinieren sie mit Kultur make a combination with culture
Kapucijnenklooster Eén van de 14 kloosters, die Sint-Truiden tot aan de Franse Revolutie rijk was. De kapucijnen kregen in 1614 een plek langs de stadswal, nu Clement Cartuyvelsstraat. Einde 18e eeuw werden ze verdreven en werd het klooster een ‘hospice’. Het gerestaureerde monument herbergt nu het OCMW.
Le couvent des Capucins Un des 14 couvents qui se trouvaient à Sint-Truiden jusqu'à la Révolution française. En 1614, les Capucins ont été autorisés à s'installer le long des remparts de la ville, actuellement Clement Cartuyvelsstraat. Ils furent chassés à la fin du 18ème siècle. C'est alors que le couvent devint un hospice. Le monument a été restauré: l'ancien et le moderne vont parfaitement de pair.
Kapuzinerkloster Eines der 14 Klöster an denen Sint-Truiden bis zur Französischen Revolution reich war. Die Kapuziner erhielten 1614 ein Grundstück an der Stadtmauer, jetzt Clement Cartuyvelsstraat. Am Ende des 18. Jahrhunderts wurden sie vertrieben und aus ihrem Kloster wurde ein Pflegeheim. Das Denkmal wurde restauriert: Alt und Neu gehen Hand in Hand.
Capuchin monastery One of the 14 monasteries which existed in Sint-Truiden prior to the French Revolution. In 1614, the Capuchin monks were allocated a spot alongside the town wall, now Clement Cartuyvelsstraat. Their monastery became a hospice (nursing home) after the monks were expelled in the late 18th century. The now restored monument successfully blends the old and the new. Bezoek aan de kapel met het torenticket. Visite avec le ticket d'entrée de la tour. Besuch mit dem Ticket für den Turm. Admission by Abbey Tower ticket.
Stadsvesten en -park: een mooie wandeling Maak een wandeling rond de stadskern, over de stadsvesten: Hoge Veser, Tichelrij, Naamsevest, Tiensevest, Kazernevest en het stadspark. Je loopt op het tracé van de stadsomwalling, in de 11e eeuw gebouwd door Adelardus II en in 1675 door Lodewijk XIV ontmanteld. Het stadspark is bijna 4 ha groot en aangelegd op de tot puin vervallen stadswallen. Drie vijvers met rustieke bruggetjes zijn het domein van zwanen, ganzen, eenden en sierduiven.
Les remparts de la ville et le parc: une jolie promenade Faites une jolie promenade autour du centre-ville, sur les remparts rénovés et dans le parc de la ville. Vous marchez sur le tracé des anciens remparts, construits au 11ème siècle par l'abbé Adélard II et démantelés en 1675 par le roi français Louis XIV. Le parc de la ville a une superficie de près de 4 ha.
Stadtfestung und Park: ein schöner Spaziergang Machen Sie einen schönen Spaziergang auf der erneuerten Stadtfestung um den Stadtkern und den Stadtpark herum. Sie laufen auf der Strecke der städtischen Ringmauer. im 11. Jahrhundert gebaut durch Abt Adelardus II. und 1675 vom französischen König Ludwig XIV entfestigt. Der Stadtpark ist fast 4 Hektare gross
Town ramparts and town park walk Go for a walk around the historical city centre, following the trajectory of the former town ramparts on the now renovated promenade (stadsvesten): Hoge Veser, Tichelrij, Naamsevest, Tiensevest, Kazernevest and the town park. The ramparts were erected by abbot Adelard II in the 11th century and dismantled in 1675 by king Louis XIV of France. The town park is nearly 10 acres large.
Kasteeldomein ’t Speelhof Langs het begijnhof werd in de 16e eeuw het Speelhof ingericht als ‘speelhuis’ voor de abdij. Je kan er wandelen, er is een prachtige rozentuin, een Finse looppiste en een petanquebaan. Het fietsroutenetwerk passeert er en van op het terras van de ‘Afspanning’ hou je de kleintjes in de speeltuin in de gaten.
Stedelijke bibliotheek de Leidraad
Cultuurcentrum de Bogaard
De collectie Trudonensia bevat 3.000 publicaties over Sint-Truiden.
In het cultureel knooppunt van Haspengouw komt zowel het ruime publiek als de specialist aan haar/zijn trekken. De Bogaard concentreert zich vooral op theater, muziek, cabaret en tentoonstellingen met hedendaagse beeldende kunst. Raadpleeg het programma op www.debogaard.be
De Zoutkist op de Tiensevest is eigendom van de vzw Koninklijke Kunstkring Sint-Truiden. De naam ontleent het gebouw aan z’n ligging op de resten van de ‘zouttoren’. Met ‘zout’ als bewaarmiddel en smaakmaker en ‘kist’ als verpakking, werd ‘www.zoutkist.be’ de website waar je de kalender van de Kunstkring terugvindt.
Le Centre Culturel de Bogaard
Zoutkist
Internetcafé
Le centre culturel de la Hesbaye offre un choix varié de programmes, destinés tant au grand public qu'aux spécialistes. 'de Bogaard' se concentre principalement sur le théâtre, la musique, le cabaret et les expositions d'arts plastiques contemporains
In de bibliotheek kunnen pc’s voor één uur gratis gereserveerd worden.
Kulturzentrum de Bogaard
De Zoutkist est située dans la Tiensevest. Le bâtiment doit son nom à l'endroit où il fut construit, c'est-à-dire sur les vestiges de la 'tour de sel'. Avec le 'sel' (zout) comme conservateur et comme aromatisant et la 'caisse' (kist) comme emballage, 'zoutkist.be' est aujourd'hui le nom du site web où l'on peut trouver le calendrier des expositions du Cercle artistique de Sint-Truiden.
Domaine du Château ’t Speelhof 't Speelhof a été aménagé au 16ème siècle comme 'maison de jeu' de l'abbaye. Ce domaine, qui appartient à la ville, permet de se promener, il y a une roseraie, une piste finlandaise et un terrain de pétanque. Le réseau des routes cyclistes passe par le domaine et de la terrasse de l'Afspanning, on voit les enfants qui s'amusent sur la plaine de jeux.
Schlossdomäne ’t Speelhof ’t Speelhof wurde im 16. Jahrhundert als ‘Spielhaus’ für die Abtei eingerichtet. In dieser städtischen Domäne können Sie spazierengehen, es gibt einen Rosengarten, eine finnische Laufpiste und eine Anlage für das Petanque-Spiel. Das Netzwerk von Fahrradrouten kommt an der Allee vorbei. Von der Terrasse der Gaststätte ‘Afspanning’ behalten Sie die Kinder auf dem Spielplatz im Auge.
Speelhof castle The castle was built as a ‘speelhuis’ or country home for the Abbey in the 16th century. You can go for a walk, admire the rose garden, use the Finnish running track and the petanque court. The tree-lined alley is part of the Limburg cycling network. From your seat in the outdoor café you can watch your children play in the playground.
Consultation d'Internet La réservation d'un PC pour une heure est gratuite à la bibliothèque.
Das kulturelle Knotenpunkt von Haspengouw lässt den Spezialisten zu seinem Recht kommen. ‘De Bogaard’ macht sich einen Namen auf dem Gebiet des Theaters, der Musik, des Kabaretts und der Ausstellungen mit moderner bildender Kunst.
Internetkonsultierung In der Bibliothek können PC's kostenlos reserviert werden für eine Stunde.
Internet consultation Free booking of PC for one hour in the library is possible Stedelijke bibliotheek de Leidraad Minderbroedersstraat 25 Tel.: 011-70 17 80 E-mail:
[email protected]
Cultural Centre ‘de Bogaard’ De Bogaard caters for the general public and specialists alike. At Haspengouw’s cultural hub, the focus is on theatre, music, musical comedy and contemporary art exhibitions. Cultuurcentrum de Bogaard Capucienessenstraat 8 Tel.: 011-70 17 00 E-mail:
[email protected] www.debogaard.be
Zoutkist
Zoutkist Die ‘Zoutkist’ liegt an ‘de Tiensevest’. Den Namen leitet das Gebäude her von seiner Lage auf den Resten des ‘Salzturms’. Mit Salz als Aufbewahrungsmittel und Geschmackverstärker und Kiste als Verpackung wurde ‘Zoutkist.be’ der Name der Website, wo man den Ausstellungskalender des Kunstkreises zurückfindet. www.zoutkist.be.
Zoutkist The building on Tiensevest derives its name ‘salt box’ from its location on the site of a former ‘salt tower’. With ‘salt’ as a traditional preservative and taste enhancer, and ‘box’ as packaging, www.zoutkist.be became an appropriate name for the website that brings you the calendar of the Art Circle. Info: www.zoutkist.be
L I T E R A I R F E S T I VA L 2e helft augustus 2011
KANTELINK TENTOONSTELLINGEN
Zin in Zomer
KANT EN TEXTIELKUNST Maandag 25 april tot zondag 1 mei 2011
Mooie zomer se locaties, live muziek, een aangepast hapje en drankje, maar bovenal een uitgelezen aanbod aan schrijvers en ver tellers die je avond kleur en met prachtige verhalen, interessante inter views en nog veel meer. Exclusief maar niet elitair, met een interessante mix van gevestigde waar den, jong talent en van literatuur en muziek.
Juwelen uit armoede kerkje Guvelingen
Vrijdag 26 augustus tot zondag 25 september 2011 Vrijdag 9 en zaterdag 10 september 2011
Er loopt een rode draad door
Veisdere 's Ooves
Orangerie kasteel Speelhof
info: zininzomer.be
Wandelen langs de sfeer vol verlichte vesten. Se promener sur les rempar ts éclairés. Wandern auf den charmante Stadtfestung. Walking on the mood-lit town rempar ts.
10
11
fruitstad van Haspengouw
Van bloesem tot fruit www.bloesemfeesten-haspengouw.be / www.oogstfeesten-haspengouw.be
G RO E P E N D I E N E N A LT I J D A PA R T T E R E S E RV E R E N ! M E E R I N F O VA N A F P. 4 2
ville fruitière
obststadt
fruity city
En avril, la Hesbaye est en fleurs
Im April entfaltet sich die Blüte in Haspengau
April in bloom
Les milliers d'arbres fruitiers deviennent de gigantesques bouquets de fleurs et c'est alors que la région est la plus belle. Des routes cyclistes et des circuits pédestres ont été élaborés. En cours de route, vous serez les bienvenus dans une entreprise fruitière moderne. Il y a également une route des vergers en fleurs pour les automobilistes et les motocyclistes.
Die tausenden Obstbäume werden riesig grosse Blumengirlanden und die Gegend ist dann am schönsten. Kommen Sie radfahren oder gehen Sie spazieren auf den eigens dafür ausgetüffelten Fahrradrouten. Unterwegs sind Sie ein willkommener Gast in einer modernen Obstplantage! Es gibt auch eine Blüten – Motorrad oder Autoroute.
Fruitroutes Aan de hand van de bewegwijzerde routes kan je elke dag zelf de fruitstreek verkennen. Er is een wandelkaart, een fietskaart en autokaart. Combineer je route met een bezoek aan een fruitveiling of een fruitbedrijf of luister onderweg naar de fruitverhalen. 2,00 EUR per folder, combi 5,00 EUR
DOE MEE…
Adopteer een fruitboom Paasmaandag 25 april 2011 Reserveer je appelboom in de lente en kom plukken tijdens de oogst met professionele hulp van de fruitteler en leuke en lekkere animatie in SOLV Tuinbouwschool. Ook de persmobiel zal er zijn. Beperkt aantal bomen beschikbaar, max. één boom per gezin, reserveren vóór de bloesemwijding. 10,00 EUR per boom en prijs van de dag voor het fruit per geplukte kg.
GENIET…
In April Haspengouw is in full bloom. The many thousands of fruit trees turn into giant flower bouquets, showing the region at its most beautiful. Go for a walk or bicycle ride: a modern fruit farm welcomes you along the way. There is a special motorbike or motoring route.
Romantisch picknicken Bestel een fruitige picknickrugzak en ga zelf op ontdekkingstocht. De luxueuze en handige rugzak bevat al het lekkers voor onderweg, een fiets-, wandel- en autogids en een geheime tip voor de meest romantische picknickplaats van Haspengouw.
Zondag 25 september 2011
Oogst Fruit- en cultuurmarkt op de Grote Markt van 13.00 uur tot 18.00 uur met meer dan 50 boeiende stands en standhouders die veel lekkers te bieden hebben.
40,00 EUR voor 2 personen Promotie: 55,00 EUR - 2 huurfietsen inbegrepen
Kijk voor meer details in de gratis bloesemfolder beschikbaar vanaf begin februari 2011. Volg via onze webcam de bloei en de groei van de fruitbomen.
BELEEF
Nocturnewandeling
Gratis rondleiding in een fruitveiling
Op woensdag 6, 13, 20, 27 april 2011 kan je in een boomgaard tussen de vuurpotten wandelen en luisteren naar oude en nieuwe fruitverhalen.
Elke dinsdag en donderdag in april en september 2011 om 10.30 uur dinsdag Veiling Haspengouw, Tongersesteenweg 152, Sint-Truiden donderdag Belgische Fruitveiling, Montenakenweg 82, Sint-Truiden
6,00 EUR p.p.
ONTDEK
Fruittoerbus Elke dag in april 2011 kan je om 14.00 uur een bustocht maken langs fruitige locaties. Je bezoekt onderweg een fruitbedrijf en iedereen krijgt een appelpakket. 10,00 EUR p.p. Bovenstaande activiteiten altijd vooraf reser veren: tel. 011-70 18 18
12
Gratis rondleiding in een fruitbedrijf Elke dag in april om 14.00 uur, 15.00 uur en 16.00 uur. maandag Openfruitbedrijf Bels, Brustem-Dorp 8, Brustem* dinsdag Openfruitbedrijf Bex, Houtstraat 2, Gingelom* woensdag Openfruitbedrijf Porreye, Truilingen, Kerkom* donderdag Openfruitbedrijf Vaes, Helshovenstraat 16 a, Helshoven** en SOLV, Tuinbouwschool, Diestersteenweg 146, Sint-Truiden* vrijdag Openfruitbedrijf Jovi-fruit, Tramstraat 115, Sint-Truiden zaterdag Openfruitbedrijf Jacobs, Heide 114, Sint-Truiden Openfruitbedrijf Jorishoeve, Boekhoutstraat 35, Gingelom* zondag Openbedrijf Regalys (asperges), Kamerijckstraat 11, Gingelom * gratis rondleiding in september om 15.00 uur ** gratis rondleiding , elke vrijdag in september om 15.00 uur
61e Bloesemwijding
Fruit(s)maken
Paasmaandag 25 april 2011 Om 13.00 uur in het romaanse kerkje van Guvelingen aan de Diestersteenweg in Sint-Truiden. Lenteconcert gevolgd door het lof en de processie met bloesemwijding naar de Tuinbouwschool van Sint-Truiden. Na afloop is iedereen welkom op de volksreceptie en een gezellig feest.
Je kan van 14.00 uur tot 17.00 uur in een fruitbedrijf terecht voor rondleidingen met gids, een creatieve workshop voor kids, streekproducten… een hapje en drankje. Ook voor de kinderen is er de fruitkaravaan met een springkasteel en schminkstand...
Fruitterras in een openfruitbedrijf Elke zondag in april Je kan van 10.00 uur tot 18.00 uur in een of meer openfruitbedrijven terecht voor een gratis rondleiding met een professionele gids en ook een lekkere bloesembink of een stukje fruittaart. Raadpleeg de bloesembrochure 2011 voor de juiste data: www.bloesemfeesten-haspengouw.be. Zondag 17 april 2011: fruitbedrijf Porreye en Vaes Maandag 25 april 2011: fruitbedrijf Bex
zaterdag 7 mei 2011: Aardbeien(s)maken bij Fruitbedrijf Nicolaï zaterdag 4 juni 2011: Asperge(s)maken bij Regalys zaterdag 2 juli 2011: Kersen(s)maken bij Cherry Farm zaterdag 20 augustus 2011: Appel(s)maken bij Fruitbedrijf Jacobs zaterdag 3 september 2011: Peren(s)maken bij Fruitbedrijf Jorishoeve zaterdag 1 oktober 2011: Peren(s)maken bij Fruitbedrijf Porreye
13
lekker haspengouw
STREEKPRODUCENTEN PRODUCTEURS REGIONAUX LOKALE PRODUZENTEN
Toeristenshop
Het beste uit SINT-TRUIDEN
Fruit is hèt uithangbord van Haspengouw en in de sfeervolle streekproductenwinkel in het stadhuis is dit overduidelijk: streekgebonden, artisanale lekkernijen met fruit als basis zijn er te keur en te koop. Boeken over stad en streek, cd's met muziek, opgenomen in de academiezaal, gadgets, souvenirs…. Je kan er zelf een gevarieerde geschenkenmand samenstellen. De mensen aan de balie staan je bij met raad en daad.
la bonne hesbaye
leckeres haspengau
tasty haspengouw
Magasin des spécialités régionales
Shop der regionalen Spezialitäten
Tourist Shop
Les fruits constituent la véritable enseigne de la Hesbaye. Cela se remarque de toute évidence au magasin des spécialités régionales que vous découvrirez à l'hôtel de ville de Sint-Truiden: de nombreuses délicatesses artisanales à base de fruits vous y sont proposées, ainsi que des livres sur la ville et la région, des CD comprenant de la musique enregistrée dans la Salle académique, des gadgets, des souvenirs… Si vous le souhaitez, vous pourrez même composer une corbeille cadeaux adaptée à vos propres goûts. Le personnel présent se fera un plaisir de vous conseiller.
Obst ist das Aushängeschild von Haspengouw und im stimmungsvollen Spezialladen mit regionalen Produkten im Rathaus wird dies überdeutlich: es werden viele Süßigkeiten angeboten mit einer Verbindung zu Obst. Auch gibt es Bücher über die Stadt und die Region, cd’s mit Musikaufnahmen aus dem Saal der Akamedie, Gadgets, Souvenirs… Man kann auch selber einen Korb mit Geschenken füllen, die Mitarbeiter an der Rezeption werden Ihnen gerne helfen oder beraten.
Fruit is the billboard of Haspengouw and this shows in the pleasant shop of regional products which you find in the town hall: local, artisanal delicacies on the basis of fruit are there for the choosing. Books about the town and its surrounding area, musical cd's recorded in the Academy Hall, gadgets and souvenirs…. You can compose your own varied gift hamper. The staff at the desk will offer you advice and assistance.
LOCAL PRODUCERS
Regalys Haspengouwse groene asperges
De Wroeter activiteitenboerderij
Langs de ‘Chokierroute’ vind je de Kamerijckhoeve. De asperges worden geteeld op het veld naast de hoeve en de verwerking en verkoop gebeuren op de boerderij. Uitgebreid gamma van streekproducten in de hoevewinkel. ■ Regalys – Asperges vertes de Hesbaye Le champ d’asperges se trouve juste à côté de la ferme Kamerijck. Après la récolte les asperges sont traitées et vendues à la ferme (magasin).
Met een hart voor mens en natuur. Voor mensen met allerlei problemen. Zij bakken brood en koeken en verwerken biologisch fruit tot heerlijke confituren, geleien, sappen en siropen. Zij ontvangen bezoekers en verzorgen maaltijden en recepties.
■
■
Regalys – grüner Spargel aus Haspengau Spargel werden angebaut in dem Kamerijck Hof, einem typischen Bauernhof. Nach der Ernte, wird die weitere Arbeit an Ort und Stelle erledigt. Regalys – green Haspengouw asparagus Asparagus are grown, processed and sold on the Kamerijck farm, a typical Haspengouw courtyard farm.
15/04–30/06: 10.00 h - 18.30 h.
■
dinsdag / mardi / Dienstag / Tuesday Parkeermogelijkheid vanaf / a par tir de / ab / from 1,50 EUR p.p.
■
45’ Info: Bernadette en Jean Lejeune Kamerijckhoeve Kamerijckstraat 11, 3890 Gingelom Tel.: 011-88 10 64
[email protected] - www.regalys.com 0475-91 62 20
■
Ferme d'activités pour des gens connaissant différents problèmes. Nous faisons du pain et transformons des fruits en confitures, sirops et jus. Goûtez nos délicieux produits. Bauernhof zum Mitmachen. Mit einem Herzen für Mensch und Natur. Gedacht für Menschen die mit verschiedsten Problemen fertig werden müssen. Wir backen Brot, Kuchen und Kekse, verarbeiten biologisch gezüchtetes Obst zu herrlichen Konfitüren, Sülzen, Saften und Sirup. Activity farm for people with a variety of problems, were they bake bread and process fruit into delicious jams, juices and syrups.
GMG Meat and Meals NV Versmarkt met vestigingen in Sint-Truiden, Gelmen, Wellen, Koersel en Beringen. De ambachtelijke charcuterie is het uithangbord van GMG. Ambachtelijk spek, spekblokjes, Trudo-balletjes, appelcompote,… staan borg voor vakmanschap, versheid en kwaliteit. ■ ■ ■
14
La boucherie GMG produit elle-même plusieurs spécialités régionales. GMG stellt selber allerhand regionale Spezialitäten her. GMG butchery offers a variety of homemade regional meat products.
maandag / lundi / Montag / Monday: 10.00 h. - 18.00 h. dinsdag – vrijdag / mardi – vendredi Dienstag – Freitag / Tuesday – Friday: 08.30 h. - 18.00 h. zaterdag / samedi / Samstag / Saturday: 09.00 h. - 16.00 h. Info: GMG Meat and Meals nv Slachthuisstraat 24-26 3800 Sint-Truiden Tel.: 011-70 50 80 www.gmgversmarkt.be
Boerderijwinkel alle dagen/tous les jours/daily/jeden Tag 14.00 h. - 18.00 h. zaterdag/samedi 10.00 h. - 14.00 h. zondag , dinsdag en 24/12 - 07/01. na afspraak / sur rendez-vous / nach Verabredung / by appointment 5,00 EUR p.p. ± 2 h.
Info: De Wroeter Sint-Rochusstraat 6, 3720 Kor tessem Tel.: 011-37 64 47
[email protected] www.dewroeter.be
15
STREEKPRODUCENTEN PRODUCTEURS REGIONAUX LOKALE PRODUZENTEN LOCAL PRODUCERS
Stoomstroopfabriek Bleus (Loonse Stroop) Laatste Vlaamse stroopfabriek die het volledige productieproces nog zelf in handen heeft, Er wordt geen gebruik gemaakt van goedkope ingevoerde concentraten, maar enkel van het allerbeste fruit dat Haspengouw te bieden heeft. De Loonse stroop is dan ook een authentiek, kwaliteitsvol en (h)eerlijk product, met de garantie dat elk potje Loonse stroop ook werkelijk uit de stroopfabriek van Borgloon ■ komt! Met andere woorden, Loonse stroop: eenmaal gesmeerd, altijd begeerd. ■
■
Fabrique de sirop Borgloon L'ancienne fabrique de sirop Wijnants-Groenendaels, Stationsstraat 54 à Borgloon, est un des derniers vestiges de la transformation industrielle de fruits en sirop. Sirupfabrik Borgloon Die alte Fabrik Wijnants-Groenendaels in der Stationsstraat 54 ist eine der letzten übriggebliebenen
Fancy Fruit Fancy Fruit verwerkt een deel van zijn geïntegreerde fruitproductie (bessen, frambozen, vlier, kweepeer...) tot ambachtelijke streekproducten zoals confituren, gelei, siropen, coulis en konfijten. ■ Transformation de la production fruitière intégrée (groseilles, framboises, baies de sureau, coings…). Production artisanale de spécialités régionales: confitures, gelées, sirops, coulis et confits. ■ Verarbeitet einen Teil seines integrierten Obstanbaus (Beeren, Himbeeren, Quitten…) zu originellen regionalen Produkten wie Konfitüren, Sülze, Sirup und Konfekt. ■ Processes part of their integrated fruit production (such as black and red currants, raspberries, elderberries, quince) into traditional local products including jams, jellies, syrups, coulis and confits. Info: Marleen Wulms Kasteelstraat 34, 3840 Borgloon Tel.: 012-74 47 30
[email protected]
na afspraak / sur rendez-vous / nach Verabredung / by appointment: Toerisme Borgloon 012-67 36 73 Info: Gebroeders Bleus Stationsstraat 54, 3840 Borgloon Tel.: 012-67 36 53 (toerisme Borgloon)
[email protected] - www.borgloon.be
Kruidenvrouw Daniëlle Houbrechts Daniëlle Houbrechts leert je de wondere wereld van kruiden kennen, via kruidenwandelingen tot kruidenlezingen, workshops en koken,... ■ Daniëlle Houbrechts vous apprend de plusieurs manières à découvrir le merveilleux monde des herbes aromatiques. ■ Die Kräuterfrau Daniëlle Houbrechts informiert uns möglichst viel über die seltsame Welt der Kräuter. ■ Daniëlle Houbrechts introduces you to the countless marvels of the herbal world.
Stroopstokerij van Vrolingen Sinds 1843 wordt er in Vrolingen op ambachtelijke wijze stroop gestookt. Hij bevat geen bewaarmiddelen, kleurstoffen, extra suikers of smaakstoffen. De appels en peren worden zorgvuldig geselecteerd, gekookt en uitgeperst. Deze bereidingswijze geeft aan de stroop zijn onovertroffen smaak en uitzicht. In de stroopstokerij kan je ook terecht om je eigen fruit te laten verwerken. ■ Le sirop de Vrolingen ne contient pas de produits conservateurs, ni de colorants, d'édulcorants ou d'aromatisants. Les pommes et les poires sont soigneusement sélectionnées, cuites et pressurées. ■ Sirupbrennerei von Vrolingen Der Sirup von Vrolingen enthält keine Konservierungsstoffe, zusätzliche Zucker, Geschmackstoffe, Farbstoffe. Die Apfel- und Birnsorten werden genauestens ausgesondert, gekocht und gepresst. ■ Vrolingen syrup distillery Vrolingen syrup is free of preservatives, colouring agents, added sugars or taste enhancers. Apples and pears are carefully selected, boiled and pressed.
08.00 h. - 18.00 h. na afspraak - sur rendez-vous - nach Verabredung by appointment
I
I
I
gratis gratuit kostenfreie free entrance Info: Daniëlle Houbrechts Himpedelstraat 1A, 3870 Opheers Tel.: 011-48 16 99
[email protected] - www.kruidjes.be
Bakkersbond Sint-Truiden Kattenkop
■ ■ ■ 16
Sirupfabriken mit einer industriellen Verarbeitung von Obst zu Sirup. Borgloon steamdistillery syrup The old Wijnants-Groenendaels syrup factory at 54 Stationsstraat is one of the last relics of industrial fruit syrup distillation.
PIPO - vanuit de boomgaard in je fles !
Om ‘hmmm’ tegen te zeggen en alle dagen te koop bij de warme bakkers. Très bon produit de la région, toujours disponible auprès des boulangers. Lleckeres Gebäck, täglich erhältlich in der Bäckerei Tasty pastry, always available at bakeries
± 30’
Info: Ivo Bleus Steenweg op Vrolingen 45 3830 Wellen Tel.: 012-74 29 57 E-mail:
[email protected] www.stroopvanvrolingen.be
PIPO is heerlijk vers geperst appelsap op basis van verschillende appelsoorten. De appelen zijn van Haspengouwse bodem en worden milieubewust geteeld. PIPO appelsap is er in 5 verschillende smaken. Er is geen enkele toevoeging van kleurstoffen, bewaarmiddelen, suikers of zoetstoffen. Nieuw: PIPO vliersiroop en kweeperengelei zoals alleen oma die kon maken en allerlei huisbereide producten. Groepen mogelijk na afspraak. Diverse leuke formules, kijk op website! - sur rendez-vous - nach Verabredung - by appointment
■
Edel Williabamps, Zepperse poire
■
Mit verschiedenen Varietäten. Zucker, oder Konservierungsmittel werden nicht beigegeben. Eine Delikatesse. ■
Le jus de pommes Pipo est un délicieux jus frais, pressé d'un mélange de 5 variétés de pommes. Les pommes ont toutes été cultivées en Hesbaye. Le jus ne contient pas de produits conservateurs, ni de colorants ou d'édulcorants.
Jonapress is een gepasteuriseerd appelsap dat op artisanale wijze door de eerste koude persing van Jonagold appelen wordt bekomen, zonder toevoeging van suiker, water of bewaarmiddelen. Marc Schleck stelt de producten Jonapress en Feller voor. Op video zie je hoe het in zijn werk gaat vanaf de pluk tot het bottelen. Je proeft een glaasje Jonapress en een fruitjenever. ■ Jonapress est un jus de pommes pasteurisé de fabrication artisanale. Le jus est obtenu par pressage de pommes Jonagold et on n'y ajoute ni sucre, ni eau, ni additifs, ni conservateurs. Marc Schleck vous explique le fonctionnement de l'entreprise. Vous aurez l'occasion de goûter un verre de Jonapress et un genièvre de fruit.
Pipo apple juices Pipo is a delicious, fresh juice pressed from a mixture of five apple varieties, all grown on Haspengouw soil. No colouring agents, preservatives, sugars or sweeteners are added.
Jus de pommes Pipo
Jonapress, 100% natuur!
Pipo herrliches Apfelsaft
Info: Piet en Veerle Porreye-Vanhoof Naamsesteenweg , 3800 Sint-Truiden Tel.: 011-67 41 34 -
[email protected] www.truilingen.be
■
■
Jonapress ist ein pasteurisierter Apfelsaft. Zucker, Wasser oder Konservierungsmittel werden nicht beigegeben. Marck Schleck erklärt den Produktionsprozess. Man kostet ein Gläschen Jonapress und einen Obstbranntwein. Jonapress is a brand of pasteurized apple juice traditionally produced through the first cold pressing of the Jonagold apple, without adding sugar, water or preservatives. Marc Schleck explains how these products (Jonapress, Feller) are obtained. You are offered a taste of Jonapress and some fruit gin. na afspraak - sur rendez-vous nach Vereibarung - by appointment 1,50 EUR p.p. ± 1 uur Info: Marc Schleck Stippelstraat 9, 3800 Sint-Truiden (Zepperen) Tel.: 011-31 12 73 - fax 011-31 37 28
[email protected] www.extraitdespa.be
Dit is een ambachtelijk product, een aromatische en edele drank van hoge kwaliteit; een zongerijpte Williamspeer in een fles gevuld met de Zepperse poire. ■ Un produit artisanal, une boisson noble et aromatique de haute qualité: une poire Williams mûrie au soleil dans une bouteille de 'Zepperse Poire'. ■ Dies ist ein mit handwerklichem Können hergestelltes Erzeugnis, ein würziges und edles Getränk erstklassiger Qualität. Eine in der Sonne gereifte Williams Christbirne in einer mit Branntwein gefüllten Flasche. ■ This traditional product from Zepperen is a bottle of pear brandy with a fine, sun-ripened William pear inside. Info: Edel Williabamps
[email protected]
Fruittob! De jaarlijkse wedstrijd voor de ‘beste fruittob’ is een traditie die door de ‘Commanderie der Edele Haspengouwse Fruyteniers’ in ere wordt gehouden. Een fruittob is een uitgebalanceerde mengeling van graanjenever en inlands fruit. Mooie prijzen! ■ Le concours annuel du meilleur punch aux fruits. ■ Jährlich wird einen Wettkampf organisiert für den besten Obsttopf. ■ The annual contest in search of the best ‘fruit tub’. Vraag het reglement bij / Demandez le règlement à / Bewerben kann man sich bei / Ask for a copy of the contest rules: Josette Moria, tel. 011-68 46 12
STREEKPRODUCENTEN
STREEKPRODUCENTEN
PRODUCTEURS REGIONAUX
PRODUCTEURS REGIONAUX
LOKALE PRODUZENTEN
LOKALE PRODUZENTEN
LOCAL PRODUCERS
LOCAL PRODUCERS
Brouwerij Kerkom Deze ambachtelijke brouwerij is gelegen in het kastelendorpje Kerkom op een wandelroute en op het fietsroutenetwerk. Je kan in het café anno 1900 of op de gezellige binnenkoer of in het vernieuwde koetshuis genieten van diverse bieren: Bink blond, Bink bruin, Bloesembink, Adelardus dubbel, Adelardus tripel, Winterkoninkske, Kerkomse tripel en dit met Binkkaas, Binkpaté en Binkbrood. Picknick mogelijk.
TERUG NAAR ‘TOEN’ 01/04–30/09:: woensdag, donderdag, vrijdag en week-
end vanaf 11.00 uur. Ook open op feestdagen. 1/10–31/03: donderdag, vrijdag en weekend vanaf
13.00 uur. 21/12–01/02
Fietslabel. Honden welkom. Plaats voor 160 personen. Groepsbezoeken na afspraak: 3,50 EUR p.p. (rondleiding en consumptie)
Brasserie Kerkom
Brauerei Kerkom
Kerkom brewery
La ferme de la brasserie de Kerkom (1878) est plus qu'une brasserie artisanale. C'est l'endroit rêvé des promeneurs, des cyclistes et de ceux qui aiment profiter de la vie. La Bink blonde, fraîche et au goût ample, est très désaltérante.
Der Hof-Brauereibetrieb in Kerkom (anno 1878) ist mehr als ein Handwerk, wo Bier gebraut wird. Da ist der traumhafte Rastplatz für Spaziergänger, Radfahrer und Geniesser. Der goldgelbe Bink, erfrischend und sehr schmackhaft, ist das ideale durstlöschende Getränk.
The farm brewery at Kerkom (1878 AD) is not only a traditional brewery. It is the ideal spot for walkers, cyclists and pleasurelovers to make a stop. Nothing like the light, fresh and fullbodied Bink beer to quench your thirst.
‘Dorre’ is een lichtblond, amberkleurig bier met een evenwichtige smaak tussen een ronde en een fijn gekruide bitterheid en een lange nasmaak. ‘De Dorre’ is er op vat (50l) en op fles (75cl). ■ 'Dorre' est une bière blonde et ambrée, avec une
Chokier is een amberkleurig bier met een licht kleurend schuim. De smaak is eerder droog tot licht zoetig, met een vleugje karamel dat bij de afdronk overgaat in fijne hopbitterheid. Het is een volmoutbier, wat een vollere smaak geeft. ■ 'De Chokier' est une bière ambrée de haute fermentation avec une mousse légèrement colorée. Le goût est plutôt sec à peu sucré, un rien caramélisé et laisse, à la dégustation, un petit arrière-goût de houblon. Le moût de l’orge donne à la bière ‘de Chokier’ un goût plus ample. ■ Chokier ist ein Bier, das wie Amber aussieht und einen leichtfarbigen Schaum hat. Der Geschmack ist eher trocken bis etwas süsslich, mit ein wenig Karamell der beim Nachgeschmack übergeht in feinen, bitteren Hopfen. Es ist ein Bier mit viel Malz, was den charakteristischen Geschmack hervorruft. ■ Chokier is an amber-coloured ale with a cream-coloured head. The taste is dry to sweetish, with a hint of caramel, finishing in a subtle hopped flavour. Chokier is a full malt beer, hence its full, rich flavour.
18
Begijntje is een donker amberkleurig bier met een volle moutige hoofdsmaak en een fruitige licht bittere afdronk.
Broeder Louis blond is een goudblond bier met hoppige toetsen en een volle afdronk. Broeder Louis bruin is een roodachtig donker bier met een zacht mondgevoel en met een aroma van koffie in de afdronk. ■ Broeder Louis blonde: bière blonde dorée présentant des notes de houblon et une longue fin de bouche. Broeder Louis brune: bière foncée de couleur rougeâtre et douce en bouche, présentant des arômes de café en fin de bouche. ■ Broeder Louis blond ist ein gold/blondes Bier mit hopfenartige Noten und vollem Nachgeschmack. Broeder Louis bruin ist ein rot/dunkles Bier mit zartem Geschmack und Kaffee Aroma im Nachgeschmack. ■ Broeder Louis blonde is a golden beer with hopped accents and a full aftertaste. Broeder Louis brown is a reddish dark beer with a soft feel and an aftertaste of coffee aroma.
Een uitmuntend Haspengouws wijntje is een aanrader! De regio telt diverse erkende wijndomeinen, die een hoogstaand product leveren en het kwaliteitslabel mogen dragen van ‘Haspengouwse streekwijn’.
■
De Chokier
■
Haspengouwse wijndomeinen
■
Dorre van Dormael
■
Broeder Louis
■
Info: Brouwerij Kerkom, Marina Siongers Naamsesteenweg 469, 3800 Sint-Truiden Tel. en fax: 011-68 20 87 - gsm 0495-38 12 14 -
[email protected] - www.brouwerijkerkom.be
mousse blanche crémeuse. Elle a un goût agréable et un parfait équilibre entre une amertume épicée et une longue fin de bouche. ‘Dorre’ ist ein hellblondes Bier, das wie Amber aussieht. Die Schaumkrone ist cremefarbig und weiss. Es schmeckt sehr fein, balancierend zwischen einer runden und einer leicht gewürzten Bitterkeit. Der Nachgeschmack dauert lange. Dorre is a light, amber-coloured beer with a creamy white head. The rounded and subtly seasoned bitter flavour is in perfect balance with its long finish. Dorre comes in 50 litre kegs and in 75 cl bottles.
Begijntje
Info: Jean en Bernadette Lejeune Kamerijckstraat 11, 3890 Gingelom Tel.: 011-88 10 64 Gsm 0475-91 62 20 - 0478-56 10 76
[email protected] www.dechokier.be
Op zoek naar hoeveproducenten? A la recherche de producteurs régionaux? Auf der Suche nach regionalen Produkten? Looking for regional products? www.fermweb.be
Une bière ambrée foncée avec un goût de malt prononcé et une fin de bouche fruitée et légèrement amère. Ein dunkles Bier mit einer Farbe von Amber und vollem, malzigen Geschmack, fruchtig, mit leicht bitterem Nachgeschmack. A dark amber-coloured beer with a full, malty taste and a fruity, slightly bitter aftertaste.
Monnebruur bruin Monnebruur bruin is een kastanjekleurig bier met fruitige toetsen van meloen en banaan. Monnebruur blond is een blond bier, fruitig met een hoppige droogheid. ■ Monnebruur brune: bière de couleur marron avec des touches fruitées de melon et de banane. Monnebruur blonde: bière blonde fruitée présentant des notes de houblon et laissant une sensation de sec. ■ Monnebuur ‘bruin’ ist ein Bier, kastanienbraun mit fruchtigen Noten wie Melone und Banane. Monnebuur ‘blond’ ist ein blondes Bier, fruchtig, hopfenartig, bitter. ■ Monnebruur brown is a chestnut-coloured beer with fruity accents of melon and banana. Monnebruur blonde is a blonde beer, fruity and both characterized by hopped dryness.
Tumulus Magna Tripel Een sterk tarwebier, bevat natuurlijke hop, wordt niet gefilterd en hergist op de fles. ■ Bière forte de froment, contenant du houblon naturel. Bière non filtrée et seconde fermentation en bouteille. ■ Ein starkes Weizenbier, praktisch ohne Hopfen, trüb und nachgegärt in der Flasche. ■ This stark wheat beer, contains natural hop, is not filtered and undergoes a second fermentation in the bottle.
■
Domaines viticoles en Hesbaye Les vins hesbignons sont excellents. La région compte plusieurs domaines viticoles reconnus, dont les produits atteignent une qualité très élevée. Ce n'est donc pas sans raison qu'ils peuvent arborer le label de qualité 'Haspengouwse streekwijn'.
■
Haspengauer Weingärten Ein hervorragender Haspengauer Wein ist ein heisser Tipp. Die Gegend hat verschiedene anerkannte Weingüter, die ein erstklassiges Qualitätserzeugnis hervorbringen und das Gütesiegel ‘Wein aus der Region Haspengau’ tragen dürfen.
■
Haspengouw’s vineyards An exquisite Haspengouw wine comes highly recommended! Several registered vineyards in the region carry the ‘Haspengouw regional wine’ quality label testifying to the excellent quality of their wines.
Domein Schorpion Kersendaelstraat 37, 3724 Vliermaal www.schorpion.be Beste Belgische mousserende wijn 2010! Wijnkasteel Genoelselderen Kasteelstraat 9, 3770 Riemst www.wijnkasteel.com Clos d’Opleeuw - Peter Colemont Martinusstraat 20, 3840 Gors-Opleeuw www.clos-d-opleeuw.be Domein Cohlenberg Leemzaal 35, 3840 Kerniel-Borgloon Info: tel. 012-74 26 68 Gsm 0485-74 53 31
[email protected]
19
STREEKPRODUCENTEN PRODUCTEURS REGIONAUX LOKALE PRODUZENTEN LOCAL PRODUCERS
Beleef Sint-Truiden tijdens een van de vele fruitige evenementen Raadpleeg de evenementenkalender op www.toerisme-sint-truiden.be
Een greep uit de kalender ■
Maandag 13 juni 2011
■
Haspengouwse Gordel De Haspengouwse Gordel laat je al wandelend en fietsend kennismaken met dit uniek stukje Vlaanderen. Elke route is bewegwijzerd en heeft één of meer rustplaatsen op landbouw- of fruitteeltbedrijven. Info: Landelijke Gilde Limburg Tel.: 011-30 37 13 www.haspengouwsegordel.be
■
Maandag 15 augustus 2011
Zaterdag 20 en zondag 21 augustus 2011
Binkfeesten in de brouwerij van Kerkom
De Haspengouwse Halfoogstfeesten in de SintNiklaashoeve in Metsteren zijn uitgegroeid tot een folkloristische trekpleister. De folklore in de landbouw wordt gelinkt aan de toekomst. Zichtmachines, vlegeldorsers en dorskasten versus hypermoderne maaidorsers in actie.
Rondleidingen, degustaties en animatie … Lees het programma op www.brouwerijkerkom.be. Info: brouwerij van Kerkom Naamsesteenweg 469, 3800 Sint-Truiden Gsm 0495-38 12 14
[email protected] www.brouwerijkerkom.be
Info: vzw Haspengouwse Halfoogstfeesten www.halfoogstfeesten.be
Zaterdag 9 en zondag 10 juli 2011
Haspengouwse Landbouwhappening in Gelinden De vzw Haspengouwse Tractorvrienden brengt oude landbouwwerktuigen opnieuw tot leven. Demonstraties, rommelmarkt, streekproductenmarkt en kinderanimatie. Info: Haspengouwse Tractor vrienden Tel.: 011-48 57 74 www.haspengouwsetractor vrienden.be
NIEUW ■
Juli 2011
Kersenmaand Gratis rondleidingen in diverse kersenbedrijven en -sorteercentra. Elke woensdag: kersensor teercentrum Gielen en Veiling Haspengouw om 11.30 uur Elke donderdag: kersenbedrijf Cherr y Farm om 15.00 uur Elke zaterdag: kersenbedrijf Jacobs om 15.00 uur
K I J K E N M AG , A A N KO M E N N I E T. Een appeltje, vers van de boom, een aardbei recht van het veld: bijzonder
verleidelijk tijdens een heerlijke wandeling of fietstocht. Maar hieraan toegeven is ingrijpen in iemands werk of inkomen. Misschien toch eens aanbellen met de vraag of de fruitteler niet aan huis verkoopt? Zoals Alice, Hannah, Laure en Elisabeth, zij kochten lekkere kersen aan een fruitstalletje langs de weg. 20
■
Haspengouwse Halfoogstfeesten in Metsteren
■
Zaterdagen 20 en 27 augustus 2011
Plukdagen bij Jacobs Spring op de plukwagen en pluk je eigen fruit. Info:
[email protected]
Fruit is onmiskenbaar het uithangbord bij uitstek van Sint-Truiden en heel Haspengouw. Bij een bezoek aan de streek maak je onvermijdelijk kennis met kleurrijke en fleurige fruitplantages die het landschap sieren. Maar wat gebeurt er nu allemaal met het fruit nadat het geplukt wordt? Bij Veiling Haspengouw kan je het hele proces van a tot z ontdekken, zoals de koel- en opslagruimtes, het geautomatiseerde sorteringsproces en de computer gestuurde verpakkingseenheid. Je zal verbaasd zijn over de hoogtechnologische werkwijze die doorheen de hele cyclus van het fruit gehanteerd wordt! Intussen zal de gids je in geuren en kleuren vertellen hoe de kopers en verkopers van het kwaliteitsfruit op de veiling een akkoord bereiken. Je verneemt bovendien alles over voedselveiligheid en kwaliteitsgaranties bij Veiling Haspengouw. Alleen zo wordt vol-
daan aan de strenge eisen van het keurmerk Haspengoud, ons fruit van topkwaliteit dat staat voor de perfecte smaak, uitzicht en uniformiteit. Kortom, elke bezoeker zal met verbazing kunnen vaststellen dat de fruitsector op korte tijd is geëvolueerd van een lokale, ambachtelijke bezigheid naar een internationaal georiënteerde, hypermoderne industrie. Meer dan de moeite waard om een kijkje te komen nemen! Gratis rondleidingen bloesem tot fruit’ inbloesem april entot september, Gratis rondleidingen voor‘Van individuele bezoekers 'van fruit' iedere dinsdag om 10 uur.dinsdag om 10.30 uur. in april en september, iedere Beperkt toegankelijk voor rolstoelgebruikers Groepsbezoeken op aanvraag via Toerisme Sint-Truiden. Reservatie via mogelijk Toerisme Geen bezoeken vanSint-Truiden laatste week juli tot eind augustus. Beperkt toegankelijk voor rolstoelgebruikers
.be w.veilinghaspengouw haspengouw.be, ww 27 76, info@veiling 67 1 (0)1 2 003 Fax 06 11, , Tel. 0032 (0)11 67 152, B-3800 St-Truiden Tongersesteenweg
fietsen in Haspengouw NIEUW
LIMBURGS FIETSPARADIJS
Fietsinrijpunt station Sint-Truiden
Fietsroutenetwerk Limburg
In het fietspunt van Sint-Truiden kan je terecht voor volgende diensten: toezicht op en onderhoud van fietsenstallingen, fietsherstel volgens het thuiskomprincipe, fietsenverhuur en fietswash. Toeristen kunnen hier de groene kwaliteitsvolle fietsen van Toerisme Limburg huren. Er zijn ook elektrische fietsen, kinderfietsen, tandems, aanhangfietsen,… beschikbaar. Graag vooraf reserveren. Gratis langparkeren op P-station.
FIETS RESERVEREN? 0800-96 96 7 (optie 2) ■ Location de vélos ■ Fahradverleih ■ Bike rental service
I
9,50 EUR
Deze kaar t is te koop en bevat een fietsgids
+32 495 52 42 26
die jaarlijks wordt geactualiseerd.
www.toerisme-sint-truiden.be/verhuur
Netzwerk von Fahrradrouten Limburg
Les routes cyclistes sont reliées par des nœuds routiers (des carrefours de voies cyclables). Ces nœuds sont numérotés et ils sont indiqués sur des panneaux rectangulaires de couleur bleue. On peut donc se diriger d'un nœud à l'autre et constituer soi-même sa propre randonnée. La 'huitième merveille du monde' du Limbourg vous propose plus de 2000 km de voies cyclables de bonne qualité. Le réseau complet est disponible sur une seule carte. Vous pouvez vous procurer la carte à l'Office du Tourisme de Sint-Truiden. Le guide accompagnant la carte est actualisé d'année en année.
Fahrradrouten sind durch Knotenpunkte (zusammentreffende Linien von Radwegen) miteinander verbunden. Die Knotenpunkte sind numeriert und werden auf blauen rechteckigen Schildern markiert. So radeln Sie von Knotenpunkt bis Knotenpunkt und machen so Ihre Route selber. Das ‘achte Weltwunder’ von Limburg bietet Ihnen mehr als 2000 Kilometer gute Radwege und sie stehen alle auf einer Karte. Die Karte können Sie kaufen in Toerisme Sint-Truiden, sie enthält einen Fahrradführer der alljärlich auf den neuesten Stand gebracht wird.
Limburg’s cycling network The network connects cycling routes by means of numbered junctions marked by blue rectangular signs. These allow cyclists to ride from junction to junction, putting together their own itinerary as they please. This eighth wonder of the world in Limburg comprises over 2000 km of well maintained cycling routes on a single map. The map is for sale at the Tourist Information Office and comes with an annually updated cycling guide.
■ Si vous voyez des problèmes de signalisation, veuillez téléphoner ou envoyer un e-mail. ■ Wenn Sie Problemen erfahren mit der Beschilderung bitte rufen Sie an oder übersenden Sie einen e-Mail. ■ When there are problems with the signposting please call or send an e-mail.
Extra toeristisch infopunt in het station geopend
22
Réseau des routes cyclistes limbourgeoises
cycling
Merk je op het fietsroutenetwerk problemen met de signalisatie, bel dan naar het gratis nummer of stuur een e-mail.
Weekdagen / semaine / Wochentage / weekdays: 07.00h. - 19.00h. 15/03 - 15/10: weekends / Wochenende: 09.00h. - 17.00 h. feestdagen/jours fériés/Feiertage/Public Holidays
Gratis langparkeren met de wagen kan op P-station.
fahrräder
Problemen?
Aangepaste fietsen voor mensen met een handicap (minstens 2 dagen vooraf reser veren)
■ Un Point Infos Touristiques supplémentaire est ouvert à la gare. ■ Auskünfte bekommen Sie auch am ‘infopunt’ im Bahnhof. ■ An extra tourist information point is open inside the station. 15/03 - 15/10: 09.00h. - 13.00 h.
Fietsroutes zijn via knooppunten (kruispunten van fietspaden) met elkaar verbonden. De knooppunten zijn genummerd en aangegeven op blauwe rechthoekige borden. Zo fiets je van knooppunt naar knooppunt en stel je zelf je route samen. Limburg biedt meer dan 2.000 km goede fietspaden en alles staat op één kaart.
randonnées à bicyclette
Point Vélo à la Gare de Sint-Truiden
Fahrradverleih Bahnhof Sint-Truiden
Le Point Vélo de Sint-Truiden vous propose les services suivants: surveillance et entretien des abris vélos, réparation vélos selon le principe 'retour à la maison', location de vélos et vélos wash. Ici, les touristes peuvent louer les bicyclettes vertes d'excellente qualité de Toerisme Limburg. Sont également disponibles: des bicyclettes électriques, tandems, vélos et remorques enfants, etc. Merci de bien vouloir réserver d'avance. Le parking de la gare est un parking de longue durée gratuit.
Beim Fahrradverleih von Sint-Truiden werden die folgenden Dienste angeboten: Reparatur, Fahrradverleih und Fahrradwash: eine Wäsche für das Fahrrad. Touristen können hier die qualitätsvolle grüne Fahrräder von ‘Tourisme Sint-Truiden’ mieten. Es gibt auch E-bikes, Kinderfahrräder, Tandems. Bitte im Voraus reservieren. Sie können das Auto kostenlos und für längere Zeit parken auf dem Parkplatz des Bahnhofs.
Cycling spot at the Sint-Truiden railway station In the cycling spot of Sint-Truiden you are offered the following services: surveillance and maintenance of bike sheds, bike repair according to the ‘coming home’-concept, bike rental and bike wash. Tourists can rent the green quality bikes of Toerisme Limburg, as well as electric bikes, children’s bikes, tandem bikes, trailer bikes, … Please book in advance. On the parking lot of the railway station (P-station) you can park your car free of charge.
Tel.: 0800-969 67 (optie 1) E-mail:
[email protected]
Voor sluikstorten: bel naar tel. 011-70 18 18 of mail naar
[email protected] A F VA L H O O R T T H U I S I N D E A F VA L B A K O F W E N E M E N H E T T E RU G M E E .
Werp geen afval in de bermen, op velden en weiden of in de boskanten. Dieren overleven een maaltijd van plastic, glas of metaal niet. Scherpe metalen voorwerpen kunnen land- of bosbouwmachines ernstig beschadigen.
23
randonnées à bicyclette
fahrräder
cycling
Trudofietsgids
Trudofietsqueeste, op zoek naar de schat
Om het Limburgs fietsroutenetwerk te leren kennen, is de Trudofietsgids alvast een leerrijk en plezierig voorsmaakje. 3 lussen zijn voor je uitgestippeld en alle kleine en grote monumenten onderweg worden uitgebreid beschreven en aangeduid op een gedetailleerde kaart.
B-dagtrip in het spoor van de trein Ben je niet graag het spoor bijster? Dan kan je in Limburg ook fietsen van station tot station en met de trein terug naar huis sporen. Het tarief omvat de treinreis (heen en terug), fietsverhuur en fietsroutenetwerkkaart. Lees alles op www.b-rail.be (klik op ‘reizen in België’ en bij ‘onze reisformules’, klik je op ‘ontdek onze Bdagtrips’ en dan op ‘trein+huurfiets’).
B-excursion si vous aimez voyager en train Si vous aimez voyager en train, vous pouvez faire des randonnées cyclistes d'une gare à l'autre et rentrer ensuite en train à la maison. Le tarif des B-excursions comprend le trajet aller-retour en train, la location de bicyclettes et la carte du réseau des routes cyclistes. Consultez le site www.b-rail.be (cliquez sur 'voyager en Belgique', ensuite sur 'nos formules de voyage', puis sur 'découvrez nos B-excursions' et pour terminer sur 'Train + Vélo de location').
Kinderen van 10 tot 14 jaar fietsen de Trudofietslus ‘Voor ridders en jonkvrouwen’ (± 24 km). Ouders krijgen de ‘volwassen’ versie en voor de kinderen is er een speciale kaart. In de gids staan legendes en verhaaltjes om voor te lezen. Je fietst langs de tumulus en de burcht van Brustem, de galg(!), de kapel van Helshoven, het kasteel van Rijkel, de commanderij van Ordingen, en... je gaat op zoek naar de schat van Trudo: je zoekt eerst 5 monumenten, opent met de sleutel de kistjes,... en zo vind je de schat.
Le guide des routes cyclistes Trudon 3 routes à et autour de Sint-Truiden Le guide des routes cyclistes Trudon est idéal pour apprendre à connaître le réseau des routes cyclistes limbourgeois. Il est instructif et extrêmement agréable. Les trois routes Trudon vous mèneront vers les plus jolis endroits de Sint-Truiden et de ses environs. Les routes ont été jalonnées pour les touristes et tous les monuments en cours de route sont indiqués sur la carte et décrits en détail.
Trudo-Fahrradführer
Trudo cycling guide
3 Strecken in und um Sint-Truiden Um das Netzwerk von Limburger Fahrradrouten kennenzulernen ist der Trudo-Fahrradführer auf alle Fälle ein lehrreicher und angenehmen Vorgeschmack. Drei Trudo-Fahrradrouten bringen Sie zu den lauschigen Plätzchen in und um Sint-Truiden. Die Fahrradrouten sind für Sie vorgezeichnet und alle kleinen und grossen Denkmäler unterwegs werden ausführlich beschrieben und auf einer detaillierten Karte markiert.
3 cycling loops in and around Sint-Truiden The Trudo cycling guide offers a pleasant and informative taster of the Limburg cycling network. Its three Trudo loops take you to some of the nicest spots in and around Sint-Truiden. The loops are signposted and a detailed map shows and describes all monuments however big or small along the route.
Kinderen gratis; de begeleider betaalt 4,00 EUR voor de Trudofietsgids.
NIEUW
Het kapelletjespad Fietsen en wandelen met de Gingelomse kapelletjes als leidraad Het Kapelletjespad voert je langsheen zowel eeuwenoude parochiekapellen als de meer bescheiden bouwwerken. Tijdens de fietstocht van 47 km kom je alle 36 nog bestaande kapelletjes van Gingelom tegen. Alle kapelletjes hebben een informatiebordje met interessante verhalen en anekdotes.
DE STREEKBIERENLUS, DE FRUITIGE KATARAKTLUS EN DE KASTELENLUS BRENGEN JE OP DE MOOISTE PLEKKEN IN EN ROND SINT-TRUIDEN
Fietstaxi Het Haspengouwse landschap ontdekken in stijl, dat doe je met de fietstaxi. Onze chauffeur brengt je naar de mooiste plekjes in en rond Sint-Truiden. Je kan uit drie routes kiezen.
011-70 18 18
15,00 EUR per uur.
2,50 EUR
Vooraf reserveren: tel. 0800-96 96 7
4,00 EUR
B Tagesausflug mit Bahn und Fahrrad? Fahren Sie gerne mit der Bahn? Dann können Sie in Limburg auch von Bahnhof zu Bahnhof radeln und ruhig mit dem Zug wieder nach Hause fahren. Der Tarif beinhaltet die Bahnreise (hin und zurück), Fahrradmiete und Fahrradroutenkarte.
Belgian Railday ticket for train and bike In Limburg you can ride a bike from station to station and comfortably return home by train. The price includes the return train ticket, bicycle rental and cycling network map. See www.b-rail.be (English version) or ask info at the railway station.
Stadsrondrit 1 h., kastelenrondrit 2 h., bloesemfruitrondrit 2 h.
Mountainbikeroutes Sint-Truiden (incl. 3 kaarten Euregio) 10,00 EUR
Zondag 8 mei 2011 Bloesemtocht voor mountainbikers www.mtbsint-truiden.be
24
25
wandelen in Haspengouw Rust, stilte en ruimte
Wandelgebied Gelmen
De natuur in Haspengouw is apart en mooi, de kerkdorpen zijn stil en rustiek. Holle wegen, bloemrijke akkers, vergezichten met niets dan groen... af en toe een kasteel of kapel. Kom wandelen in een van de vele wandelgebieden zonder gestoord te worden en zonder de natuur te storen.
Start aan de school van Gelinden of aan de kerk van Groot-Gelmen. Holle wegen, boomgaarden, geologische sites, Romeinse geschiedenis, de kapel van Helshoven, kasteel de la Motte, diverse Katarakt-locaties, ... Een uniek wandelgebied als trekpleister met “de Zwaan”, de oudste herberg van Limburg.
Promenades promenades
Spazieren spazieren
Wa l k i n g walking
Territoire de promenades Gelinden-Gelmen
Spaziergebiet Gelinden-Gelmen
Walking area Gelinden-Gelmen
Der Spaziergang fängt an der Schule von Gelinden an oder an der Kirche von Groot Gelmen. Hohlwege, Obstgärten, geologisches Gelände, römische Geschichte, die Kapelle von Helshoven, das Château de la Motte ….ein fabelhaftes und einmaliges Gebiet
Start at Gelinden school or at Groot-Gelmen church. Sunken roads, orchards, geological sites, Roman history, Helshoven chapel and La Motte castle are among the sights. Have a drink at De Zwaan, the oldest inn in Limburg.
NIEUW
Zet je oren open en luister naar het landschap 0800-17 078
Vous commencez votre promenade à l'école de Gelinden ou à l'église de Groot-Gelmen. Dans cette région unique, vous admirerez des chemins creux, des vergers, des sites géologiques, la chapelle de Helshoven, le Château de la Motte… Bref, un territoire de promenades vraiment exceptionnel.
Haspengouw herbergt heel wat erfgoed en heeft veel verhalen te vertellen. In de plaats van overal borden te plaatsen, brengen wij de verhalen op een andere manier naar je toe: op mooie rustplaatsen langs het wandel- en fietsroutenetwerk vind je een gratis telefoonnummer. Luister naar het korte, waargebeurde verhaaltje (in een eerste fase brengen wij vooral fruitverhalen)
2,50 EUR
Wandelgebied Cicindria Sint-Truiden ontstond aan de oevers van de Cicindria. Langs de kronkelende beek kies je uit zes wandellussen. Start aan de Romeinse weg in Straeten, de kerk van Bevingen, de brouwerij van Kerkom, de kerk van Kerkom en op drie plekken in Gingelom. Geniet van pas gerenoveerde holle wegen, vergezichten en boomgaarden, kastelen en kapelletjes en dorpscafés. In de buurt kan je logeren in oude vierkantshoeves.
Ouvrez les oreilles et écoutez le paysage La Hesbaye possède un immense patrimoine et a donc aussi beaucoup d'histoires à raconter. Au lieu de planter partout des panneaux, nous vous racontons ces histoires d'une autre manière: à de jolis endroits le long des chemins et des routes cyclistes, vous trouverez un numéro de téléphone gratuit.
Öffne die Ohren und lausche der Landschaft. Haspengau hat ein reiches Kulturerbe und viele Geschichten die erzählt werden müssen. Anstatt allerorts Plakate oder Textschilder auf zu stellen, bringen wir Ihnen die Geschichten auf einer anderen Weise: an schönen Raststätten entlang Wander- und Fahrradrouten, findet man Pfosten mit Telefonnummern für einen kostenlosen Anruf. Geniessen Sie so eine kurze Geschichte (die wirklich geschehen ist) mit Beziehung zu Obst.
Open up your ears and listen to the scenery. Haspengouw harbours plenty of heritage and has many stories to tell. Instead of posting them on plaques, we bring these stories to you in a different way: on beautiful resting spots alongside the walking and cycling network, you will pass by walking posts which mention a free phonenumber. 26
Repos, silence et espace ... En Hesbaye, la nature est jolie et très particulière, et les petits villages sont tranquilles et rustiques. Des chemins creux, des champs fleuris, de merveilleux panoramas, de temps en temps un château ou une petite chapelle. Venez vous promener en Hesbaye sans être dérangés et sans déranger la nature. Tourniquets, chemins bien entretenus, panneaux explicatifs des promenades, signalisation durable et une carte des circuits pédestres: voilà à quoi répond chacun de nos territoires de promenades.
Ruhe, Stille und Raum … Die Natur in Haspengau ist reizvoll und schön, die Kirchdörfer sind still und rustikal. Hohlwege, blumenreichen Äckern, Weitblicke und nur üppigem Grün…ab und zu ein Schloss oder eine Kapelle. Spazieren Sie durch Haspengau ohne gestört zu werden oder selber die Natur zu stören. Pfade die regelmässig gewartet werden und Erkärungsschilder entsprechen den strengsten Qualitätnormen.
Space, peace and quiet The Haspengouw countryside is unique and attractive, dotted with peaceful villages, sunken roads, flowery fields, unspoilt views – with the occasional castle or chapel. Go for a walk in one of the many walking areas, disturbed by no-one and not disturbing anyone. Turnstiles, raised paths, map boards, durable signposts, regular maintenance and well-designed maps: each of our walking areas meets strict quality standards.
Territoire de promenades Cicindria Sint-Truiden a été fondée au bord de la Cicindria. Le long de ce cours d'eau, vous choisissez un des six réseaux de promenades. Comme point de départ, vous prenez la chaussée romaine (Romeinse Weg) à Straeten, l'église de Bevingen, la brasserie de Kerkom ou trois endroits différents à Gingelom. Chemins creux qui viennent d'être restaurés, des panoramas et des vergers, des châteaux et des chapelles et d'agréables… cafés de village. Dans les environs, vous trouverez plusieurs logements situés dans d'anciennes fermes en carré.
Spaziergebiet Cicindria
Cicindria walking area
Sint-Truiden wurde an den Ufern der Cicindria gegründet. In den Kirchdörfern die sich an diesem Bach schlängeln wählen Sie aus sechs Spaziermöglichkeiten. Sie fangen am römischer Weg in Straeten an, oder an der Kirche von Bevingen, an der Brauerei von Kerkom, an der Kirche von Kerkom und noch an drei Stellen in Gingelom. Vor kurzem renovierte Hohlwege, weite Ausblicke, Schlösser, gemütliche Dorfwirtschaften… In der Nähe finden Sie gesellige Gasthäuser in alten viereckigen Bauernhöfen.
Sint-Truiden originated on the banks of the Cicindria. You can take a pick from 6 walking loops along this meandering stream. Start at the Roman Road in the hamlet of Straeten, Bevingen church, Kerkom brewery, Kerkom church or three more sites in Gingelom. Enjoy the newly renovated sunken roads, orchards, distant views, castles and chapels and inviting rural pubs. Accommodation is available in nearby courtyard farms.
27
wandelen in Haspengouw promenades
spazieren
walking
Provinciaal domein Nieuwenhoven Het bos in Nieuwenhoven is een oud parkbos van 161 ha. Het kasteel was van de 10e tot de 18e eeuw een buitenverblijf voor de abten van de abdij van Sint-Truiden. Het is nu een domein met een rijke flora en fauna, een mooie visvijver, een educatieve vijver en een ecologische waterzuiveringsinstallatie. Het bos is charmant in ieder seizoen. Ruime speeltuin langs de cafetaria. Er is een grote hondenweide en een hondenlooppiste. In het bezoekerscentrum maken kinderen kennis met alle facetten van het bos en voor scholen zijn er educatieve projecten. En er zijn nieuwe bewegwijzerde wandelingen en het fietsroutenetwerk is vlakbij. In het fructuarium vind je nieuwe en lokale pruimen-, appel-, peren- en kersenvariëteiten. Bezoek de bijenhal na afspraak. bezoekerscentrum / centre des visiteurs / Zentrum für Besucher / visitors’ center : 1/04 – 31/10: alle dagen/chaque jour/ jeden Tag / daily: 09.00 h. - 17.00 h. Weekend / Wochenende: 10.00 h – 18.00 h. (oktober : 10.00 h. – 17.00 h.). Van begin november tot eind maar t: enkel na afspraak/ début novembre à fin mars: sur rendezvous / November bis März: nach Verabredung / November till March: on appointment. Info: bezoekerscentrum Nieuwenhoven, Hasseltsesteenweg , 3800 Sint-Truiden Tel.: 011-68 79 81, fax 011-68 61 31 E-mail:
[email protected]
Domein Rullingen en fructuarium in Borgloon
Domaine provincial de Nieuwenhoven
Domäne de Nieuwenhoven
Nieuwenhoven Provincial Park
Le bois de Nieuwenhoven (161 ha) est l'ancien bois du parc du même nom. Le château servit du 10ème au 18ème siècle de résidence de campagne pour les abbés. Le domaine dispose d'une faune et d'une flore très riche, d'un bel étang pour les pêcheurs, d'un étang éducatif et d'une station d'épuration écologique. Le bois a des aspects intéressants pendant chaque saison. Le domaine compte plusieurs promenades fléchées et le réseau des routes cyclistes passe à proximité. Dans le fructuarium, vous découvrirez principalement d'anciennes variétés de pruniers, de poiriers, de pommiers et de cerisiers. Accès libre.
Der Wald in Nieuwenhoven ist ein ehemaliger Schlosspark, 161 Hektare gross. Das Schloss diente vom 10. bis zum 18. Jahrhundert als Landsitz der Abtei. Die Domäne hat eine reiche Fauna und Flora, einen schönen Fischteich, einen pädagogischen Teich und eine ökologische Kläranlage. Der Wald is in jeder Saison reizend. Es gibt verschiedene beschilderte Spaziergänge und das Netzwerk der Fahrradrouten ist ganz in der Nähe. Im Fructuarium finden Sie vor allem alte Äpfel-, Birnenund Kirschenrassen. Frei zugänglich.
Nieuwenhoven is a 161 ha (400 acre) old park forest. The castle served as a country house for the abbots from the 10th to the 18th century. It’s home to abundant wildlife, a fine fishing pond, an educational pond and an ecological water purification plant. The charms of its forest change with every season. It connects to the signposted cycling network and there are various signposted walks. Old plum, apple, pear and cherry tree varieties can be seen in the fructuarium or fruit tree collection. Admittance is free.
Het kasteel van Rullingen is een 17e-eeuws waterkasteel in Maaslandse stijl. Het gebouwencomplex bestond uit een kasteelhoeve en een U-vormig kasteel met hoektoren. Het kasteel ligt in een kasteelpark. Het fructuarium bevat zeldzame hoogstamfruitbomen met vooral kersen- en pruimenvariëteiten. Het geheel is omzoomd door perenbomen. Meer info: www.borgloon.be
Provinciaal domein ‘Het Vinne’ in Zoutleeuw
WANDELKAARTEN
NIEUW
Zondagen 10 en 24 juli, 7 en 21 augustus 2011
De tijdreizigers Wandelgebieden Regionaal Landschap Haspengouw en Voeren Alle wandelkaarten van de greenspots van Haspengouw (Nieuwenhoven, Bilzen, Heers, Vrijhern, Munsterbos, Rullingen, Zammelen, Riemst, Voeren,...) zijn te koop bij Toerisme Sint-Truiden. ■ Toutes les promenades de la Hesbaye peuvent être achetées auprès de l’office du tourisme. ■ Alle Wanderungen in Haspengau sind zu kaufen im Fremdenverkehrsamt ■ All the walking maps of Haspengouw are available at the Tourist Information Office 1,50 EUR
28
Vroeger was ‘Het Vinne’ het grootste natuurlijk meer in België. In 1841 werd het gebied, met behulp van stoompompen, drooggelegd en er werd aan landbouw en turfwinning gedaan. In 1930 werd het gebied aangekocht door ‘Union Allumettière’ en voor de productie van lucifers werd zowat het hele domein beplant met populieren. Sinds 1974 is ‘Het Vinne’ een provinciaal natuurreservaat van 130 ha. Na een natuurherinrichtingsproject is er een groot meer met wandelweg rondom. De wandelingen van Nieuwenhoven zijn nog mooier geworden. Er zijn extra lussen naar het kasteel van Nieuwenhoven, de viersprong en de basiliek van Kortenbos. Er zijn prachtige panorama's. De folder is te koop bij Toerisme Sint-Truiden
Meer info: www.vlaamsbrabant.be/zoutleeuw
Uitvinder Kamiel Festraets heeft zijn klok verkeerdelijk teruggedraaid en nu zitten hij en Madame de Barones vast in de préhistorie! Madame de Barones is er niet over te spreken want zij is een ‘dame’ en wil zo snel mogelijk terug naar het heden flitsen! Daar hebben ze jouw hulp voor nodig! Ouders, grootouders kopen per kind een persoonlijk werkboekje met opdrachten en wandelen het parcours op eigen tempo af. Ver trek stipt om 14:00h. (tot 16.00 h.) Om 15:30h worden de kinderen samengebracht en wordt er een verhaal ver teld. 2,50 EUR per kind (elke zondag geldig)
Natuurwandelingen De gidsen van de natuurvereniging Aulenteer organiseren iedere eerste zondag van de maand een uitstap in één van de kerkdorpen of natuurgebieden van Sint-Truiden en omgeving. Vraag de wandelkalender : tel. 011-69 16 22
29
randonnées en voiture, en vespa ou en autobus Eine tour machen mit dem wagen dem shuttle oder dem motorrad
toeren
in haspengouw
sight-seeing by car, bus or vespa
Haspengouwauto- en motorroute Vier auto- en motorroutes met golvend landschap, fruitplantages, pittoreske dorpjes, kastelen, vierkantshoeves, goudgele akkers, verrassende fauna en flora, heerlijke streekproducten... Elke route is bewegwijzerd. Bovendien weet je, dankzij de gids, perfect waar je bent en waar je naartoe moet rijden. Deze gids zit vol bezoek- en wandeltips.
Huur een Vespa
Haspengouwtourbus Elke woensdag en zaterdag van mei tot en met september om 14.00 uur. De tocht (3 uur) brengt je langs langs kastelen, kerken en kloosters, grootse vierkantshoeves, boomgaarden en velden. Onderweg geniet je van een aperitiefje op een bijzondere locatie en er is een pitstop aan de kapel van Helshoven.
5,00 EUR
De bus vertrekt op de Grote Markt maar je parkeert best op de P Centrum aan de Speelhoflaan. Vooraf reser veren: tel. 011-70 18 18 10,00 p.p. 3h.
Halfoogstrit Zondag 14 augustus 2011 Ontdek Haspengouw al rijdend met je oldtimer. Een verrassende rit voor auto’s en moto’s ouder dan 25 jaar.
[email protected] Awouter Sigrid: 0479- 56 92 69
Ballonvaarten Een uniek gevoel: vaar mee met een luchtballon van Admiral Ballooning en bekijk de pracht van Haspengouw vanuit de lucht. Een vaart duurt zo'n 90 minuten. Vertreklocatie wordt besproken met de piloot. Surf naar www.admiralballooning.be.
Info: 0475-60 60 78. Tickets te koop bij Toerisme Sint-Truiden
30
CIAO CIAO!
La route de la Hesbaye (circuit automobile)
Eine Tour mit dem Wagen
Quatre randonnées en voiture ou à moto: paysage vallonné, plantations fruitières, villages pittoresques, châteaux, fermes en carré, champs jaunes dorés, faune et flore surprenante, de délicieux produits de la région… Chaque route est fléchée. Grâce à votre guide, vous savez dans quelle direction vous vous dirigez. Le guide vous procurera de nombreux conseils pour vos visites et vos promenades.
Vier erneuerte, abwechslungsreiche Auto- und Motorradrouten: hügelige Landschaft, Obstplantagen, malerische Dörfer, Schlösser, viereckige Bauernhöfe, goldgelbe Äcker, überraschende Fauna und Flora, herrliche regionale Spezialitäten… Jede Route ist ausgeschildert. Darüber hinaus wissen Sie, mit dem Führer, wohin Sie fahren müssen. In diesem Führer gibt es viele Tipps für Besuche und Spaziergänge.
Haspengouw car route Four new and varied car and motorbike routes: undulating landscapes, fruit orchards, picturesque villages, castles, courtyard farms, golden fields, surprising wildlife, delicious local food. Every route is signposted, and your guide shows you exactly where you are and where to go, or where to make a stop and stretch your legs. The guide is packed with tips for visits and walks.
Huur een Vespa en geniet van het prachtige kastelenland, de kronkelende wegjes tussen de fruitbomen en de pure nostalgie. ■ Louez une Vespa Louez une Vespa et en cours de route, vous admirerez ce magnifique pays de châteaux, les chemins sinueux entre les vergers et la pure nostalgie. ■ Mieten Sie ein leichtes Motorrad Mieten Sie eine Vespa und geniessen Sie die Landschaft mit den Schlössern und den Schlängelwegen zwischen Obstbäumen: schiere Sehnsucht und Nostalgie ■ Rent a Vespa Rent a Vespa scooter and enjoy the beautiful scenery, the roads winding among the fruit orchards and that nostalgic Vespa feeling.
Toeren met respect is toeren met tripy
POMS
VespaRoute
Vrijetijdsvoertuigen Haspengouw
Haspengouw is een paradijs voor zijn inwoners, maar ook voor de vele bezoekers: wandelaars, fietsers, autotoeristen, motortoeristen… Wij wensen dat alle weggebruikers met respect omgaan met elkaar en het landschap. Wij verhuren daarom voor de gemotoriseerde toeristen een tripy met bevestigingspakket. Tripy is een toestel met elektronisch roadbook met talloze gepersonaliseerde routes en interessante stopplaatsen. Het is geen conventionele gps, maar hij heeft wel alle voordelen ervan. Met opgeladen batterij werkt hij 30 uren volledig autonoom. Een vlugge blik op het scherm zegt je waar je moet afslaan.
Poms verhuurt vespa's, familiebromfietsen (tot 4 personen) en e-solexen. Poms staat garant voor een dagje genieten van al het moois dat Haspengouw te bieden heeft! Een ruime keuze aan ritten (Tripy) en arrangementen voor gezinnen, groepen en bedrijven. In onze aangrenzende Italian Coffee lounge kan je ontbijten, een picknick bestellen,...
Snor met een Vespa door het mooiste van wat Haspengouw te bieden heeft en laat je verleiden door de charme van de Vespa… Terwijl je geniet van de natuur en van een lekker streekgerechtje, bezorgt VespaRoute je een onvergetelijke dag! Diverse arrangementen mogelijk.
Info: P. & M. Aer ts - Sambre Tongersesteenweg 133a, 3800 Sint-Truiden, tel. 011-74 44 44,
[email protected], www.poms.be
10.00h. - 18.00h.
Info: tel. 0474-09 61 66 Brustem-Dor p 136, 3800 Sint-Truiden,
[email protected], www.vesparoute.com
Vooraf reser veren: tel. 011-70 18 18 15,00 € /dag + 100,00 € waarborg Op weg met de Vespa. Respecteer de wegcode!
31
ONDERWEG
-
EN COURS DE ROUTE
-
UNTERWEGS
-
ALONG THE WAY
toeren in haspengouw
NIEUW!
Van 3 april tot 30 oktober 2011
Het Dorp GERT ROBIJNS Op de fietsroute rond het militaire vliegveld, bij de kop van de startbaan, ontwaar je tussen het groen een witte structuur. Met Het Dorp brengt kunstenaar Gert Robijns (°1972, Sint-Truiden) een eerbetoon aan zijn roots en een eigen interpretatie van het dorp Gotem, zoals hij het zich uit zijn jeugd herinnert en zoals hij het vandaag wil uitbeelden. Ontdaan van elk detail, van elk teken van leven, herleidt Gert Robijns de dorpskern, met kerk, kerktoren en pastorie, tot de essentie. www.villar te.eu
Sint-Genovevakerk
Basiliek van Kortenbos
Kapel van Helshoven
Bekend bedevaartsoord. De 17e-eeuwse kerk is sober aan de buitenkant, maar binnen weelderig versierd met houtsnijwerk.
In het midden van de 13e eeuw bouwden de johannieters een kapel met gasthuis. Vanaf de 17e eeuw was er een kluis achter de kapel. Mooie preekstoel uit 1550 en 16e-eeuwse schilderij ‘Het Laatste Avondmaal’.
in Zepperen Al in 650 was hier een bedehuis, gewijd aan de heilige Genoveva. De kerk bezit, behalve een opvallende toren uit de 12e eeuw, bijzondere muurschilderingen uit de 16e eeuw.
La basilique de Kortenbos L'église Sainte-Geneviève à Zepperen NIEUW!
Déjà en 650, une chapelle était consacrée à Sainte Geneviève de Paris. Tour remarquable du 12ème siècle et peintures murales du 16ème siècle.
Eco Fun Tours Verhuur en verkoop van elektrische buggy's, scooters en fietsen. Via de op maat opgestelde routes, geniet je van het landschap en diverse streekspecialiteiten. Elke dag open van 08.30 uur tot 18.00 uur of na afspraak Tiensesteenweg 277, 3800 Sint-Truiden
011-69 14 11 of 011-69 47 94 of 0473-80 34 72
[email protected] - www.ecofuntours.com
VESPA
NIEUW!
Kirche von Genoveva (Zepperen) Schon 650 war hier ein Bittgottesdienst, der heiligen Genoveva gewidmet. Die Kirche besitzt – ausser einem auffälligen Turm aus dem 12. Jahrhundert – ausserordentliche Wandmalereien aus dem 16. Jahrhundert.
Saint Genoveva’s church (Zepperen) As early as 650 AD this was a place of worship dedicated to Saint Genoveva. The church has a notable 12th century tower, as well as some remarkable 16th century murals.
Lieu de pèlerinage connu. Le bâtiment (17ème siècle) est sobre à l'extérieur, mais l'intérieur est richement orné de sculptures sur bois baroques.
Basilika von Kortenbos Bekannter Wallfahrtsort. Die Kirche aus dem 17. Jahrhundert ist aussen schlicht aber drinnen reichlich dekoriert mit barockisierten Holzschnitzereien.
Kortenbos basilica Popular place of pilgrimage. The 17th century church is sober on the outside, but ornately decorated with baroque woodcarvings on the inside.
La chapelle de Helshoven Vers le milieu du 13ème siècle, les Johannites fondèrent à cet endroit une chapelle et un hôpital. Depuis le 17ème siècle, la chapelle était flanquée d'un ermitage. Belle chaire de 1550 et tableau 'La Dernière Cène' (16ème siècle).
Kapelle von Helshoven In der Mitte des 13. Jahrhundert bauten die Johanniter eine Kapelle mit Hospital. Vom 17. Jahrhundert an gab es eine Klause hinter der Kapelle. Schöne Kanzel aus 1550 und Gemälde aus dem 16. Jahrhundert ‘Das letzte Abendmahl’.
Helshoven chapel Alle dagen in mei zijn er speciale vieringen, processies en zegeningen. Alle dagen tot 18.00 uur Tous les jours jusqu'à 18.00 h. Täglich bis 18.00 Uhr. Daily until 6 pm.
In the middle of the 13th century the Johannites built a chapel with a hospital here. From the 17th century onwards there was a hermitage behind the chapel. Beautiful pulpit from 1550 and 16th century painting depicting the Last Supper.
Regalys-Bloemenveld Kies zelf je bloemen op een veld, snij ze af en stop het geld in het potje. Dat kan op het bloemenveld gelegen op de hoek van de Kamerijckstraat met de N80 in Gingelom. ■ Choisissez vous-mêmes vos fleurs, à la campagne, coupez les, et mettez l'argent dans une tirelire. Au coin de la Kamerijckstraat et la N80 à Gingelom. ■ Wählen Sie Ihre Blumen selbst, auf dem Land, schneiden Sie die Blumen und legen Sie ein weinig Geld in der Kasse. An der Ecke des N80 und Kamerijckstraat in Gingelom. ■ Pick and cut your own flowers out on the field and put some money in the money-box. At the crossing of the Kamerijckstraat and N80 in Gingelom. Open: 15/04 tot 15/10, doorlopend van 's morgens tot 's avonds Info: Bernadette en Jean Lejeune, Kamerijckstraat 11, 3890 Gingelom Tel.: 011-88 10 64 - fax.011-88 11 72 Gsm: 0475-91 62 20 / 0478-56 10 76
[email protected] - www.regalys.be
32
Alle dagen tot 18.00 h. tous les jours jusqu'à 18h00 Jeden Tag bis 18.00 Uhr. daily until 6 pm. 19/06/11 jaarlijkse processie met meer dan 300 figuranten.
■ procession annuelle avec la par ticipation de
Alle dagen tot 18.00 uur Tous les jours jusqu'à 18.00 h Jeden Tag bis 18.00 Uhr. Daily until 6 pm. 15/08/11: 757e Mariaviering om 10.00 h. en 15.00 h. 02/10/11: dierenzegening om 15.00 h.
plus de 300 figurants.
■ Alljährliche Prozession statt mit mehr als 300 Teilnehmern.
■ Annual procession with over 300 par ticipants Info: www.zepperen.be
33
ONDERWEG
-
EN COURS DE ROUTE
-
UNTERWEGS
-
ALONG THE WAY
ONDERWEG
-
EN COURS DE ROUTE
-
UNTERWEGS
-
ALONG THE WAY
NIEUW!
Sint-Eucheriuskapel
Château de la Motte
in Brustem
in Groot-Gelmen
Het gerestaureerd Maasromaans zaalkerkje dateert uit de 12e eeuw. Bedevaarders komen hier de H. Bertilia vereren, één van de drie zogenaamde driegezusters (H. Eutropia in Rijkel en H. Genoveva in Zepperen).
La Chapelle d’Eucherius à Brustem date du 12ème siècle.
Die Eucherius Kapelle in Brustem wurde gabaut im 12.Jahrhundert
Kasteel Hex in Heers-Heks
Kasteel Nieuwenhoven
Kasteel van Duras
Stayenmolen
Omgracht complex in een park op de plek waar in de 14e eeuw een mottoren of burcht stond. Nu is het een 19e-eeuws eclectisch kasteel. De kasteelhoeve is neogotisch verbouwd en herbergt een restaurant met terras.
Kasteel Hex werd gebouwd in de 18e eeuw en is omringd door stijltuinen, een moestuin met 18eeeuwse groentekelder en een landschapspark. Collectie oude en wilde rozen, moestuin met historische variëteiten en park met zichtassen en exoten.
Les jardins du Château de Hex à Heks-Heers
Dit mooie kasteel, in zuivere classicistische stijl ligt midden in een prachtig domein en is te bereiken via een platanendreef. Het kasteelpark is een onderdeel van een belangrijk domein van meer dan 100 ha met bossen, weilanden, akkers, hoogstamboomgaarden en ook een watermolen en een landbouwbedrijf.
De molen, gelegen aan de Molenbeek en waarvan al sprake is in de 16e eeuw, is opnieuw operationeel. Het molenmechanisme werd tot in de kleinste details gerestaureerd. De bijkomende waterkrachtcentrale voorziet de molenaar en de naastliggende kunsthandel van de nodige groene energie.
Château de la Motte à Groot-Gelmen Complexe entouré d'un plan d'eau dans un parc boisé. Au 14ème siècle, un donjon sur motte ou un château se dressait à cet endroit. Aujourd'hui, c'est un château éclectique du 19ème siècle. La ferme-château a été restaurée en style néogothique.
Le Château de Hex fut construit au 18ème siècle et est entouré de magnifiques jardins, d'un potager avec une cave à légumes du 18ème siècle et d'un parc paysager. Collection de roses anciennes et sauvages, potager avec ses variétés historiques et parc avec vistas et arbres exotiques.
Het kasteel, gelegen aan de rand van het provinciaal domein Nieuwenhoven, staat reeds vanaf de 13e eeuw in de kronieken vermeld als zomerverblijf van de abdij van Sint-Truiden. Geregeld zijn er opleidingen rond permacultuur, begeleide bezoeken en boeiende workshops. Je kan er wekelijks onbespoten groentepakketten afhalen. Wil je je leven een andere wending geven, dan is kasteel Nieuwenhoven daarvoor de aangewezen plek.
Château de la Motte in Groot-Gelmen
Gärten Schloss Hex in Heks - Heers
The chapel of Eucherius in Brustem was built in the 12th century Alle dagen tot 18.00 uur - tous les jours jusqu'à 18.00 h - Jeden Tag bis 18.00 Uhr.- daily until 6 pm.
Komplex mit Schlossgraben in einer baumreichen Parkanlage auf der Stelle wo im 14. Jahrhundert ein Turm oder eine Burg stand. Jetzt steht da ein eklektisches Schloss aus dem 19. Jahrhundert. Der Schlosshof ist im neogotischen Stil umgebaut worden.
Château de la Motte (Groot-Gelmen) Moated complex in a tree-filled park on the site of the former 14th century donjon. Now a 19th century castle in an eclectic style. The castle farm has been rebuilt in neogothic style. Info:
[email protected] www.chateaudelamotte.com
34
Das Schloss Hex wurde gebaut im 18. Jahrhundert und ist umgeben mit Prunkgärten und einem Landschaftspark. Sammlung von alten und Wilden rosen, Gemüsegarten mit historischen Varietäten und Park mit überraschenen Sichten und exotischen Bäumen.
Château de Nieuwenhoven Dans le château de Nieuwenhoven, situé á la périphérie du domaine provincial Nieuwenhoven, on organise des expositions, des visites guidées …
Schloss van Nieuwenhoven Im Schloss von Nieuwenhoven am Rande der Provinzhauptstadt Domain Nieuwenhoven, werden Ausstellungen und begleitete Führungen organisiert
Gardens of Hex castle at Heks - Heers
Castle of Nieuwenhoven
Built in the 18th century, Hex castle is surrounded by ornamental gardens, a kitchen garden with an 18th century vegetable cellar and a mid-19th century landscape park. Collection of old and wild roses, kitchen garden with historical varieties and park.
In the Nieuwenhoven Castle, on the edge of the provincial domain Nieuwenhoven, exhibitions and guided tours take place.
Open (tuinen en park) voor individuele bezoekers tijdens het weekend van begin juni en begin september. Groepen welkom na afspraak. Duur van een begeleid bezoek 1,5 à 2 uur, niet toegankelijk voor rolstoel gebruikers ■ LE DOMAINE est accessible pendant un week-end début juin et début septembre, ou sur rendez-vous pour les groupes. ■ GÄRTEN UND PARK können besucht werden an einem Wochenende in Juni und in September oder nach Verabredung für Gruppen. ■ THE CASTLE GARDENS AND PARK are open to visitors one weekend in early June and one weekend in September. Also visits by appointment for groups Info: www.hex.be
Info: www.kasteelnieuwenhoven.be
Begeleid bezoek na afspraak
■ sur rendez-vous pour les groupes. ■ Einen Besuch mit Führer sollte man im Voraus reser vieren.
Moulin de Stayen Château de Duras Ce très joli château de style classique est situé dans un merveilleux domaine, accessible en empruntant une allée de platanes. Le parc du château fait partie d'un important domaine de plus de 100 hectares de bois.
Das Schloß von Duras Dieses schöne Schloss, im Stil des sauberen Klassizismus, liegt in der Mitte eines herrlichen Parks und erreicht man wenn man eine Platanenallee durchquert. Der Schlosspark ist Teil einer 100 Ha grossen Domäne mit Waldern, Wiesen, Äckern, einem Obstbaumgarten und auch einer Wassermühle und Bauernhof.
Duras castle This lovely castle in pure classicistic style is situated in the middle of a beautiful domain and can be reached through a lane of plane-trees. The castle’s park is part of an important domain of more than 100 hectares full of woods, meadows, farmland, standard tree orchards and a water mill and a farmstead.
Begeleid bezoek na afspraak
■ sur rendez-vous pour les groupes. ■ Einen Besuch mit Führer sollte man im Voraus
La restauration du moulin à eau historiquement protégé de Stayen est terminée. Le moulin situé sur le Molenbeek et dont il était déjà question au 16e siècle, est de nouveau opérationnel. Le mécanisme du moulin a été restauré avec beaucoup de précision jusque dans les moindres détails. La centrale hydro-électrique supplémentaire fournit au meunier et au commerce d'objets d'art situé à proximité l'énergie verte dont ils ont besoin.
Die Stayenmühle Die Restaurierung des historischen Denkmals ‘Wassermühle Stayen’ ist fertig. Die Mühle, gelegen an der Molenbeek, stammt aus dem 16. Jahrhundert und ist wieder in Wirkung. Mit grosser Sorgfalt wurde das Mechanismus der Mühle bis in das kleinste Detail restauriert. Eine Wasserkraftzentrale erzeugt grüne Energie für die Mühle und der nebenbei liegende Kunsthandel.
Stayenmolen The restauration of the historically preserved water mill Stayen has been completed. The mill, which is situated near the Molenbeek brook and has been known since the 16th century, is now fully operational again. The milling process has been restored in great detail and with the utmost accuracy. The hydraulic power station supplies the miller and the adjacent art trade centre with the necessary green energy.
reser vieren.
■ Guided visits are possible on appointment.
■ Guided visits are possible on appointment.
Info: Toerisme Sint-Truiden, tel. 011-70 18 18
Info: Toerisme Sint-Truiden, tel. 011-70 18 18
Elke 2e en 4e zaterdag van de maand / Chaque mois le 2e et 4e samedi / Jeden zweiten und vier ten Samstag im Monat / Ever y 2nd and 4th Saturday of the month: 10.00h. - 12.00h
35
marktstad shopping
einkäufe machen
shopping
Winkelen in Sint-Truiden het gedroomde excuus! Het historische handelscentrum puilt uit van de schatten! Sint-Truiden is niet toevallig de hoofdstad van Haspengouw! Dat blijkt uit de vele monumenten in de stad. De winkelstraten monden uit op de Grote Markt. Je komt op adem in één van de gezellige cafés of brasseries rond de Grote Markt. Met de 2e grootste markt van het land, is de zaterdagmarkt supergezellig.
Braderie Luikerstraat
L'excuse rêvée! Le centre commercial historique de Sint-Truiden regorge de trésors. Ce n'est pas par hasard que Sint-Truiden est la capitale de la Hesbaye. C'est ce qui ressort des nombreux monuments que l'on rencontre. Les rues commerçantes sont très agréables et elles débouchent sur une Grand-Place accueillante. Ce ne sont pas les brasseries ni les cafés qui manquent pour vous permettre de vous reposer à ou dans les environs de la Grande-Place. Celle-ci est à une près la plus grande du pays. Inutile d'ajouter que le marché du samedi est très agréable.
Ladies City day
Die traumhafte Entschuldigung Das historische Handelszentrum quillt über von seinen Schätzen! Sint-Truiden ist nicht ohne Grund die Hauptstadt von Haspengau. Das geht hervor aus den vielen Denkmälern, auf die man im Geschäftszentrum stösst. Diese angenehmen Geschäfststrassen münden traditionell alle in den gemütlichen Marktplatz. Man kann sich erholen in einer der gemütlichen Kneipen oder Gaststätten auf oder um den Marktplatz. Auf dem zweitgrössten Marktplatz des Landes ist der Markt am Samstag sehr angenehm.
Herfstsferen
The perfect excuse The historical centre truly is a treasure trove. It is no coincidence that Sint-Truiden is the capital of Haspengouw. Its high streets in the historical centre are full of numerous monuments. Shoppers inevitably find themselves converging on the attractive Market Square. Settle down in one of the many cosy pubs. Shopping until 9 p.m. with evening market. The Saturday market, on the country’s second largest Market Square, is one of the biggest and most enjoyable markets around.
Niet te missen shopdagen! Quelques journées de shopping I Einige der einkaufmögelichkeiten I Some shopping days ■
Kerstmarkt on ice ■
12/2011 Een gezellige kerstmarkt op de Groenmarkt met een ijspiste van 420 m2. Op 11 en 18 december 2011 zijn er koopzondagen in de winkelstraten van het stadscentrum. Data en het programma vind je op www.toerisme-sint-truiden.be.
■
■ Marché de Noël avec patinoire. ■ Weihnachtenmarkt mit Eisbahn. ■ December Festive Season with ice rink. Info: www.trudor.be - www.toerisme-sint-truiden.be
Winkelcentrum
36
2 & 3/04/2011 LENTESFEREN Opendeurweekend met animatie in de winkelstraten. ■ Week-end portes ouvertes et animation. ■ Ein Wochenende der offenen Tür mit Animation auf dem Marktplatz. ■ Open weekend with animation on the Market Square. 13/05/2011 LADIES CITY DAY Dames, kom shoppen en geniet van leuke cadeautjes in alle winkels van 17.00 uur tot 21.00 uur. Als je vooraf inschrijft op www.trudor.be krijg je bovendien een goodiebag en een glas cava. ■ Destinée aux dames: des surprises dans chaque magasin… ■ Einkaufsbummel für Frauen. In jedem Geschäft gibt es für jede Frau etwas Besonders. ■ A special ladies' shopping day with treats for every lady in every shop.
■
■
24, 25 & 26/06/2011 BRADERIE DU SOLEIL Zet je vakantie in met een lang en leuk shopweekend. Op maandag is er avondmarkt en zijn de winkels open tot 21 uur. Schrijf je in op www.trudor.be en win zomerse prijzen. ■ Braderie d'été ■ Sommer Jahrmarkt ■ Summer Fair 1 & 2/10/2011 HERFSTOPENDEUR Opendeurweekend in de winkelstraten. Op zaterdag eveneens dag van de klant. ■ Magasins ouverts jusqu'à 18.00h. Le samedi: Journée du client. ■ Einkaufen bis 18 Uhr. Tag des Kunden am Samstag. ■ Shop till 18.00h. Day of costumer on Saturday.
De Trud’Orcadeaucheque De Trud’Or-cadeaucheque is er voor iedereen! Het is hét Sint-Truidens cadeauartikel bij uitstek, want het is mooi verpakt en je kan het overal inruilen. Je kan kiezen uit 5,00, 10,00, 20,00 of 50,00 EUR. Het is enkel te koop bij Toerisme Sint-Truiden.
Info: surf naar www.trudor.be
37
marktstad Carnaval Sint-Truiden 2011
Wekelijkse markt
04/03/2011 - 14/03/2011 Carnavalkermis ■ kermesse ■ Kirmes ■ Fun fair
08.00 h - 13.00 h iedere zaterdagvoormiddag op de Grote Markt, Groenmarkt en het Minderbroedersplein. ■
4/03/2011 Kindercarnavalstoet en verkleed Prinsenbal ■ Cortège d’enfants et bal masqué ■ Kinderaufzug und Ballmasqué ■ parade for children and fancy dress ball
■ ■
07/03/2011 Grote ‘Verloren Maandag’ stoet ■ Cortège carnavalesque ■ Karnavalsumzug ■ Carnival parade
Beleef Sint-Truiden tijdens een van de vele evenementen op de Grote Markt EEN GREEP UIT DE KALENDER ■
Marché hebdomadaire: chaque samedi matin sur la Grand-Place et la Minderbroedersplein. Wöchentlicher Markt: an jedem Samstagvormittag auf dem Marktplatz und dem Platz der Minderbrüder. Weekly market: Saturday mornings on the Market Square and Minderbroedersplein.
Info: tel. 011-70 15 65 - gsm 0498-93 90 13
Info: Jeugddienst Sint-Truiden Tel.: 011-70 18 80, e-mail:
[email protected] www.jeugddienst-sint-truiden.be - www.joyjoy.be
Info: www.carnavalisten.be
Antiek- en rommelmarkt
■
Iedere zaterdagvoormiddag op het parkeer terrein Veemarkt, Speelhoflaan, van 06.00 uur tot 12.00 uur. Speciale markt op paasmaandag en op 11 november. In juli en augustus is er op donderdag naast een gewone rommelmarkt een speciale kinderrommelmarkt van 14.00 uur tot 19.00 uur. Kinderen mogen dan gratis hun kinderspullen verkopen.
Kermis Sint-Truiden 2011 op en rond de Grote Markt 26/08/2011 – 05/09/2011 ■ Grande kermesse sur et autour de la Grand-Place ■ Grosse Kirmes auf und in der Nähe des Marktplatzes Sint-Truiden. ■ Sint-Truiden Fun Fair on and around the Market Place
Info: tel. 011-70 15 65 - gsm 0498-93 90 13
Zaterdag 25 en zondag 26 juni 2011 KINDERFESTIVAL JOY JOY Attractieve springkastelen toveren de Grote Markt en de Groenmarkt om tot een echt Joy Joy-kinderparadijs met clowns, vuurspuwers, waarzeggers, goochelaars, ballonwedstrijd, speciale gocarts, een rondrit met de brandweerwagen of achterop bij zware motoren, … ■ Des châteaux gonflables attrayants et spectaculaires transformeront la Grand-Place et le Groenmarkt en un véritable paradis pour les enfants. ■ Attraktive und spektakuläre Sprungtürme verzaubern den Marktplatz und den Gemüsenmarkt in ein richtiges Joy Joy-Paradies. ■ Attractive and spectacular bouncy castles transform the Market Place and Groenmarkt squares into a genuine Joy Joy paradise.
■ Brocante: chaque samedi matin sur le parking du marché aux bestiaux (Veemarkt), Speelhoflaan, de 6h00 à 12h00. Marché spécial le lundi de Pâques et le 11 novembre. En juillet et en août, il y a également une brocante et un marché aux puces pour les enfants chaque jeudi de 14h00 à 19h00. ■ Antiquitäten- und Trödelmarkt: an jedem Samstagvormittag auf dem Parkplatz Veemarkt, Speelhoflaan, von 6.00 bis 12.00 Uhr. Sondermarkt am Ostermontag und am 11. November. In den Monaten Juli und August is am Donnerstagabend zusätzlich zum üblichen Trödelmarkt noch ein Trödelmarkt für Kinder, von 14.00 Uhr bis 19.00 Uhr. ■ Antiques and flea market: Saturday mornings in the Veemarkt car park, Speelhoflaan, from 6 a.m. to 12 noon. Special markets on Easter Monday and November 11th. A special children’s flea market is held in July and August on Thursday nights from 2 to 7 p.m.
Zondag 17 juli 2011 (H)EERLIJKE MULTICULTURELE FIESTA TROPICAL OP DE GROTE MARKT Exotische muziek en dans, eerlijke multiculturele hapjes en drankjes, zwoele dansen: dit zijn slechts enkele ingrediënten die de stad omtoveren in een tropisch paradijs voor groot en klein. ■ De la musique exotique, de délicieux petits plats et de délicieuses boissons de tous les pays, des danses sensuelles: voilà quelques-uns des ingrédients qui transformeront la ville en un paradis tropical pour petits et grands. ■ Fiesta Tropical auf dem Marktplatz. Exotische Musik, einwandfreie ausländische Snacks und Drinks, schwüle Tanze… Dies sind blos ein par Zutaten welche die Stadt umwandeln in ein tropisches Paradies für Grosse und Kleine. ■ Exotic music, multicultural snacks and drinks, sultry dancers are among the ingredients turning the city into a tropical paradise for young and old alike. Info: dienst ontwikkelingssamenwerking Tel.: 011-69 80 45, e-mail:
[email protected]
■
Zondag 7 augustus 2011 17e SPORT- EN BALLONHAPPENING Vanaf 14.00 uur tot 17.00 uur wordt de Grote Markt een speelparadijs voor groot en klein. Alle attracties zijn gratis en staan onder toezicht. Vanaf 19.00 uur stijgen tientallen heteluchtballonnen op. ■ La Grand-Place sera transformée en paradis du jeu pour petits et grands. ■ Jahrmarkt zum Mitspielen und Happening mit Heissluftballons. ■ The Market Square turns into a games paradise for old and young. All games are free and supervised.
Zondag 18 september 2011
Rommelmarkt en autoloze zondag Van 10.00 tot 18.00 uur is het centrum van SintTruiden autovrij. Er zijn diverse activiteiten. Op de Grote Markt is er een rommelmarkt. ■ Brocante à la Grand-Place et dimanche sans voiture ■ Antiquitäten- und Trödelmarkt am Marktplatz und autofreien Sonntag ■ Antiques and flea market at the Market Place and car-free sunday Info: dienst mobiliteit Tel.: 011-70 15 80 of tel. 011-70 15 14
Juli & augustus 2011
Midweekfeesten op het Heilig Hartplein Elke woensdag zomerse optredens of culinaire verwennerij… ■ Chaque mercredi, il y a des concerts d'été. ■ Jeden Mittwoch gibt es Konzerte ■ There are summer concerts on Wednesday Info: www.midweekfeesten.be
November en begin december 2011
Huis van Sinterklaas Ontdek hoe Sinterklaas en zijn Pieten wonen en werken. ■ Maison de Saint-Nicolas ■ Haus von St. Nikolaus ■ House of Saint-Nicholas Info: www.huisvansinterklaas.be
Info: spor tdienst Sint-Truiden Tel.: 011-70 17 70, e-mail: info.spor
[email protected]
Raadpleeg de evenementenkalender op www.toerisme-sint-truiden.be en www.uitinsint-truiden.be
Info: Gilber t Brans, gsm 0474-78 63 39
38
39
STVV Combineer een dagje uit in Haspengouw met een spannende voetbalmatch in Stayen.
recreatie Loisirs
Erholung
Recreation
Recreatiezwembad Sint-Pieter In het stedelijk zwembad is zwemspektakel verzekerd: twee glijbanen, een snelstroombad, een ploeterbad voor kleuters en een whirlpooltuin. Het zwembad heeft een buitenbad met schuifdak en wanden en wordt na de paasvakantie tot en met oktober een echt buitenbad. Het instructie- en wedstrijdbad is voorbehouden voor opleidingen, clubzwemmen en individueel zwemmen. Babywatergewenning op zondag, aquatraining op dinsdag. Allerlei acties zoals verjaardagszwemmen, gezinszwemmen, Aquamania-zwemfuif, extra’s bij de aankoop van een 10-beurtenkaart...
MEER SPORTINFO…
RAADPLEEG DE KALENDER ■ le calendrier du championnat de football ■ Kalender der Fussballmeisterschaft ■ Football calender
www.stvv.com
Speeltuinen
Piscine subtropicale SintPieter
Freizeitschwimmbad Sint-Pieter
Swimmingpool Sint-Pieter
Dans la piscine, le plaisir et le spectacle sont garantis: deux toboggans, un jetstream, une pataugeoire, un bassin extérieur couvert et des jacuzzis. Cafétéria agréable avec petite restauration.
Spass und Spektakel: zwei Rutschbahnen, Jetstream, Fussbad, ein Plonschbecken für Knirpse, ein überdachtes Freibad und ein Whirlpoolgarten.
The municipal pool guarantees spectacular water fun with two water slides, a wild-water pool, a toddlers’ wading pool, a covered outdoor swimmingpool and a whirlpool garden.
Buitenspeeltuinen: stadspark, domein ’t Speelhof en provinciaal domein Nieuwenhoven in Sint-Truiden, provinciaal domein Het Vinne in Zoutleeuw, De Alk in Alken ■ Plaines de jeux Parc municipal Sint-Truiden; domaine municipal du Château 't Speelhof, Sint-Truiden; domaine provincial de Nieuwenhoven, Sint-Truiden; De Alk à Alken. ■ Spielplätze Stadtpark, städtische Schlossdomäne ‘Speelhof, Provinzdomäne Nieuwenhoven, de Alk in Alken (in der Nähe von Hasselt). ■ Playgrounds Sint-Truiden: town park; Speelhof castle grounds; Nieuwenhoven provincial park; Alken: De Alk recreation park;
Info: Olympialaan 10, tel. 011-70 17 50,
[email protected], www.sint-truiden.be/sport
I
I
I
alle dagen tous les jours Jeden Tag every day
I
I
I
feestdagen les jours fériés Feiertagen public holidays
Beta Bowling en squashcenter Info: Jean-Marie Schiepers T iensesteenweg 121, 3800 Sint-Truiden Tel.: 011-69 48 48 Fax: 011-58 70 03 E-mail:
[email protected] www.betabowling.be
10 bowlingbanen 1 squashcourt 3 poolbiljarts 1 tafelvoetbal Maandag tot vrijdag vanaf 11.00 uur Zaterdag, zon- en feestdagen vanaf 13.00 uur.
Snacks en warme gerechten. Specialiteit: steengrill na reservering. Mogelijkheid tot organiseren van feesten. Verschillende zalen ter beschikking. Feestmenu’s beschikbaar. Aparte rookruimte.
Laatste 2 weken van juli
Gratis parkeerplaats
I
Tel. 011-70 17 50: voor de exacte openingstijden en democratische prijzen. Folders worden gratis verstuurd heures d'ouverture. Prix et infos für die genaue Öffnungszeiten und die günstigen Preise for info & accurate rates and opening hours
I
I
Aquatron Thermen Visvijvers Terwouwenstraat 119 - 3800 Sint-Truiden (Zepperen) ■
Alles over sporten in Sint-Truiden… Tel.: 011-70 17 70,
[email protected], www.sint-truiden.be/sport of www.gezonderbewegen.be
■
■
IN OPENLUCHT
Openluchtzwembad Wellen ■ Piscine en plein air ■ Freibad ■ Outdoor swimmingpool Zwembad Maupertuus Bampstraat, 3830 Wellen, tel. 011-59 74 95 01/07/2011 – 31/08/2011
40
■
De Tochtgenoot Sportcomplex Sint-Pieter Olympialaan 10 Tel. 011-70 17 50 De Heidemeren Binderveldseweg, Runkelen Tel. 011-69 25 65 Kasteeldomein Terbiest Hasseltsesteenweg 103 Provinciaal Domein Nieuwenhoven Hasseltsesteenweg Tel. 011-68 79 81
Tel.: 011-68 08 90
[email protected] - www.aquatron.be
Aquatron laat je in een typische Haspengouwse hoeve kennismaken met de weldaad van thermen, sauna en wellness. In de relaxruimte kan je heerlijk uitrusten met een hapje of een drankje. Ook voor beautyverwendagen of ontspannende behandelingen ben je hier aan het juiste adres! Op zomerse dagen zijn tuin, ligweide en buitenlounge een waar paradijs. ■
Aquatron vous propose, dans un cadre très agréable, de faire connaissance avec les bienfaits des thermes, du sauna et du bien-être. 5 saunas, un bain de vapeur (bain turc), un whirlpool, un bassin intérieur et un bassin extérieur. La salle de relaxation est à votre disposition pour boire un verre ou manger un morceau.
■
■
Sie geniessen hier die Wohltaten von Thermen, Sauna und Wellness. Schwimmen kann man drinnen und drausen. In einem Erholungsraum kann man sich ausruhen mit etwas zum Essen oder zum Trinken. Aquatron introduces you to the luxury of thermal bathing, sauna and beauty & wellness treatments in comfortable surroundings. It offers 5 saunas, a Turkish steam bath, a whirlpool, an indoor and outdoor swimming-pool. In the relaxing area you can unwind, have a drink or a snack. Alle weekdagen: 10.00 h - 24.00 h Zon- en feestdagen 12.00 h - 21.00 h dinsdag + 2 laatste weken van juni
41
suggesties voor een dagje uit... met een groep VISITES GUIDÉES - AUSFLÜGE MIT FÜHRER - GUIDED TOURS
1
2
DA G U I T S TA P / E X C U R S I O N S D ’ U N E J O U R N E E / TA G E S A U S F L U G / DAY T R I P
zinnenStrelend op sTap
Bourgondisch Sint-Truiden: eerlijke streekproducten, fruit, een vleugje cultuur
Een aangename ontdekking van Sint-Truiden: het culinaire en culturele gaan hand in hand
Een aanrader voor de bourgondiër… in Haspengouw. 09.30 - 10.00 uur aankomst, onthaal met koffie en kattenkop (streekgebak) 10.00 - 12.30 uur bezoek aan de abdijsite met Keizerszaal, crypte, Academiezaal (tijdens opnames niet toegankelijk) en abdijtoren (196 treden). Eens de top bereikt, geniet je van een weids panorama over stad en streek. Aansluitend proef je een lekkere fruitjenever of appelsap. 12.30 - 13.45 uur lunch: stoverij op basis van binkbier, appelmoes en frietjes 14.00 - 15.55 uur aankomst met verwelkoming in Fruitbedrijf Porreye / PIPO. In dit fruitbedrijf krijg je een rondleiding van een echte fruitteler, een demonstratie appelsap persen en je komt er meer te weten over het PIPO bedrijf en de nevenproducten. Tot slot is er een kleine receptie met degustatie van alle smaken en een proevertje van de huisgemaakte producten. Een fruitig pakketje neem je mee naar huis. 16.00 - 16.45 uur als afsluiter van de dag proef je een streekbier naar keuze in het café anno 1900 of in het vernieuwde koetshuis van brouwerij Kerkom. Iedereen krijgt een lekkere verrassing mee naar huis. Prijs: 32,00 EUR p.p. met lunch; vergoeding gids: 75,00 EUR; boekingskost: 10,00 EUR
La ville bourguignonne de Sint-Truiden: produits du terroir, fruits et culture:
Der Burgunder… in Haspengau: regionale Spezialitäten, Obst und ein wenig Kultur…
A culinary taste of SintTruiden: genuine regional products, fruit & a hint of culture:
09h30 - 10h00
9.30 - 10.00 Uhr
09.30 - 10.00 a.m.
arrivée, accueil, café et ‘kattenkop’ (spécialité régionale)
Ankunft, Empfang mit Kaffee und ‘Kattenkop’ (Gebäck)
arrival, reception with coffee and a ‘kattenkop’ (regional pastry)
10h00 - 12h30
10.00 - 10.30 Uhr
10.00 a.m. - 12.30 p.m.
visite du site abbatial avec la crypte, la salle impériale, la salle académique (pas accessible pendant les enregistrements) et la tour abbatiale (196 marches). Du haut de la tour, un merveilleux panorama de la ville et de la région se déroulera devant vos yeux. Ensuite, un délicieux genièvre de fruit vous sera offert.
Besuch der Abtei, mit Krypta, Kaisersaal, Akademiesaal (nicht zugänglich während Musikaufnahmen) und Abteiturm (196 Stufen). Oben auf dem Turm herrlicher Blick über Stadt und Gegend. Danach kosten Sie herrlichen Kornbranntwein.
12h30 - 13h45
Flämische Karbonade mit Binkbier, Apfelmus und Pommes frites.
visit to the abbey site including the “Keizerszaal” (Emperor’s Hall), the crypt, the “Academiezaal” (Academy Hall, no access during recording sessions) and the abbey tower (with its 196 steps). Once you reach its top, you will enjoy a wide panorama overlooking the city and the area. Afterwards you will enjoy some tasty fruit gin.
carbonnades à la bière régionale ‘bink’, compote de pommes et frites 14h00 - 15h55
arrivée et accueil à l'exploitation fruitière Porreye / PIPO. Le producteur de fruits vous propose une visite guidée et une démonstration allant du pressage au jus de pommes. Vous apprendrez par ailleurs des tas de choses au sujet de l'entreprise et des sous-produits. La visite se termine par une petite réception avec dégustation de tous les goûts et des produits maison. Vous recevrez également un petit paquet de fruits. 16h00 - 16h45
pour terminer la journée, vous pourrez déguster une bière régionale au choix au café de style 1900 ou dans la remise rénovée de la Brasserie de Kerkom. Tous les participants se verront offrir une petite surprise délicieuse. Prix: 32,00 EUR p.p. déjeuner compris; guide: 75,00 EUR; Réservation: 10,00 EUR
42
12.30 - 13.45 Uhr
14.00 - 15.55 Uhr:
Ankunft im Obstbetrieb Porreye / PIPO. Man bekommt hier eine Führung vom Obstlandwird selber, eine Vorführung wie Apfelsaft gepresst wird und Auskünfte über den Pipobetrieb und seine Nebenprodukte. Zum Schluss wird eine kleiner Empfang organisiert wo man alle verschiedenen Geschmacke kosten kann. Sie bekommen ein kostenloses Obstpaket zum mitnehmen. 16.00 - 16.45 Uhr
um den Tag passend zu beenden, probieren Sie ein regionales Bier nach eigener Wahl, in der ‘anno 1900’ Wirtschaft oder im restaurierten Kutschenhaus der Brauerei. Jeder bekommt eine schöne Über-
09.00 - 10.00 uur verwelkoming in Belle-Vie met een heerlijk ontbijt. Verwelkoming door de gids om 09.50 uur. 10.00 - 10.45 uur samen met de gids ontdek je wat Sint-Truiden te bieden heeft op vlak van cultuur en 'groen' in het stadscentrum. Je komt meer te weten over de vele bezienswaardigheden en uiteraard horen hier dan ook de nodige anekdotes en legendes bij.
La délicieuse ville de Sint-Truiden
Wohltuendes, erquickliches Sint-Truiden
Sint-Truiden inspires your senses:
promenade culinaire
eine kulinare Wanderung:
culinary walk
09.00h. – 10.00h.
09.00 – 10.00Uhr.
09.00 – 10.00 a.m.:
accueil à l'hôtel Belle-Vie, y compris un délicieux petit déjeuner. Le guide rejoint le groupe à Belle-Vie à 09.50h.
Sie werden erwartet in Belle Vue mit einem herrlichen Frühstück. Der Führer begrüsst die Gruppe im Belle Vue um 09.50 Uhr.
reception in Belle-Vie with a delicious breakfast. Your guide welcomes your group in Belle-Vie at 09.50 a.m.
10.00h. – 10.45h.
10.00 – 10.45 Uhr:
10.00 – 10.45 a.m.:
découverte en compagnie du guide de ce que le centre-ville de Sint-Truiden vous propose en matière de culture et de 'verdure'. Vous découvrirez de nombreuses curiosités et le guide vous donnera beaucoup d'informations. Les anecdotes et légendes seront également au rendez-vous.
in der Gesellschaft des Führers entdecken Sie das Kulturangebot und die Natur im Stadtsinneren. Sie werden informiert über die vielen Attraktionen und verwöhnt mit vielen Geschichten und Legenden 10.45 – 11.15 Uhr:
Your guide helps you to discover what the centre of Sint-Truiden has to offer by way of culture and nature in the centre of town. You will find out more about the many sights in town and this naturally involves some anecdotes and legends
Haspengouwer Aperitif
10.45 – 11.15 a.m.:
12.30 - 1.45 p.m.
10.45h. - 11.15h.
11.15 – 13.00 Uhr:
Haspengouws aperitif
stew based on “Bink”-beer (a local brew), apple-sauce and French fries.
apéritif hesbignon.
11.15 – 1.00 p.m.:
2.00 p.m. - 3.55 p.m.
suite de la promenade avec une merveilleuse vue d'ensemble sur le site abbatial. Pour vous, Trudon ne sera alors plus un inconnu!
der Spaziergang wird weitergeführt, Sie bewundern die Abtei, Trudo ist jetzt längst kein Unbekannter mehr!
arrival in the fruit-farming company Porreye / PIPO. In this company you are offered a tour by a genuine fruit grower, a demonstration of how apple juice is pressed and you will find out more about the company and its by-products. Finally you are invited to a small reception including a tasting of all flavours and a taster of their home-made products. You are offered a fruity parcel to take home with you. 4.00 - 4.45 p.m.
To end the day, you will taste the beer of your choice in a pub (AD 1900) or in the renovated coachhouse of Kerkom brewery.
raschung zum Mitnehme.
10.45 - 11.15 uur Haspengouws aperitief. 11.15 - 13.00 uur voortzetting van de wandeling waarbij je een prachtig zicht krijgt op de abdijsite. Trudo is ondertussen geen onbekende meer... 13.00 - 15.00 uur verwenning van de smaakpapillen door een voorgerecht en hoofdgerecht met aangepaste wijnen en water in een gastronomisch restaurant
11.15h. - 13.00h.
13.00h. - 15.00h.
pour le plus grand plaisir de vos papilles gustatives, entrée et plat de résistance accompagnés de vin et d'eau dans un restaurant gastronomique.
15.00 - 16.00 uur 'groene' wandeling in domein 't Speelhof 16.00 - 16.30 uur dessert in Afspanning 't Speelhof.
Preis: 75.00 EUR pro Person bei
Price per persoon: 75,00 EUR (min. 12 participants - max. 25 people); When there are less than 12 parti cipants, the price per person is raised by an extra 8,00 EUR. booking fee: 10,00 EUR Only on weekdays.
dessert à l'Afspanning 't Speelhof. Prix par personne: 75,00 EUR (min. Attention: si le nombre de participersonne est majoré de 8,00 EUR
Enkel op weekdagen.
par personne 'manquante'. Réservation: 10,00 EUR Seulement les jours de la semaine
43
dessert in Afspanning 't Speelhof.
16.00h. - 16.30h
boekingskost: 10,00 EUR
booking fee: 10,00 EUR
'green' walk in the park of Domein 't Speelhof 4.00 – 4.30 p.m.:
Price: 32,00 EUR p.p. including lunch; guiding fee: 75,00 EUR;
3.00 – 4.00 p.m.:
Nachspeise im Bistro: Afspanning ’t Speelhof.
There is a tasty surprise for everyone.
Buchungskosten: 10,00 EUR
ein grüner Spaziergang in der Domäne ’t Speelhof
pleasing your taste buds with a starter and main course with matching wines and water in a gourmet restaurant.
promenade 'verte' au domaine du château 't Speelhof.
pants est inférieur à 12, le prix par
Gebühr Führung: 75,00 EUR,
15.00 – 16.00 Uhr:
1.00 – 3.00 p.m.:
16.00 – 16.30 Uhr:
voor elke persoon < 12 betaal je een toeslag van 8,00 EUR);
Preis: 32,00 EUR pro Person mit Lunch;
die Geschmackspapillen werden verwöhnt, Sie bekommen eine Vorspeise und Hauptgericht mit passendem Wein und Mineralwasser in einem gastronomischen Restaurant.
15.00h. - 16.00h
12 personnes - max. 25 personnes). Prijs: 75,00 EUR p.p. (min. 12 deelnemers,
13.00 – 15.00 Uhr:
continuing your walk, you will be offered a magnificent view on the site of the abbey. By now, Trudo is no longer an unfamiliar name.
mindestens 12 und maximal 25 Teilnehmer. Achtung!: bei weniger als 12 Teilnehmer zahlen Sie pro Person 12,00 EUR extra) Buchungskosten: 10,00 EUR Nür Wochetagen.
43
suggesties voor een dagje uit... met een groep VISITES GUIDÉES - AUSFLÜGE MIT FÜHRER - GUIDED TOURS
3
DA G U I T S TA P / E X C U R S I O N S D ’ U N E J O U R N E E / TA G E S A U S F L U G / DAY T R I P
M A A LT I J D / R E PA S / M A H L Z E I T / M E A L S
Fruitig Sint-Truiden
Stadswandelingen
Sint-Truiden, hartje Haspengouw, is hét fruitcentrum van België. In de bloesemperiode (± 15 april tot ± begin mei) en bij de pluk (± 15 september tot ± 15 oktober) is het er dubbel interessant.
Samen met de gids maak je een wandeling in de historische binnenstad. De nadruk van de wandeling bepaal je zelf: eerste kennismaking, abdijsite, begijnhofsite, minderbroederssite, Straffe Madammen ... Zelfs een gids die in de kleren kruipt van een historisch figuur is mogelijk en zeker de moeite waard!
09.30 - 10.00 uur aankomst in Sint-Truiden, onthaal met koffie en koffiekoek. Verwelkoming door de gids om 09.50 uur. 10.15 - 11.45 uur begeleid bezoek aan een fruitbedrijf. Je komt meer te weten over de werkzaamheden van een fruitbedrijf in de verschillende seizoenen en welke technieken ze hiervoor gebruiken. Als afsluiter proef je een glaasje appelsap en je neemt een fruitpakket mee naar huis. 12.00 - 13.30 uur kipfilet met fruit en frietjes, dame blanche 13.45 - 15.45 uur rondrit OF natuurwandeling - laat je overdonderen door het landschap van Haspengouw en kom meer te weten over de rijke regio. 16.00 - 16.30 uur: koffie en fruittaart
Ook themawandelingen zijn mogelijk: Minderbroederssite (2 uur), Abdijsite (2 uur), Begijnhofsite (2 uur).
Prijs: 24,00 EUR p.p. met lunch; vergoeding gids: 100,00 EUR; boekingskost: 10,00 EUR
La ville fruitière de Sint-Truiden Sint-Truiden, au cœur de la Hesbaye, est le centre fruitier par excellence de la Belgique. Quand les vergers sont en fleurs (± du 15 avril à ± début mai) et pendant la récolte (± du 15 septembre au mois d'octobre), la région est encore plus intéressante à visiter. 09h30 - 10h00
arrivée à Sint-Truiden, accueil avec café et viennoiserie. Le guide rejoint le groupe à 9.50h. 10.15h. - 11.45h
visite guidée à une exploitation fruitière. On vous expliquera tout le processus de production. Un verre de jus de pomme vous serez offert.
Sint-Truiden, Obststadt
Sint-Truiden, Fruity City
Das belgische Zentrum des Obstanbaus
Sint-Truiden, at the heart of Haspengouw, is the prominent fruit growing centre of Belgium. While the trees are blossoming (± April 15th till the beginning of May) and fruit is being gathered, (± September 15th till ± October) the area is even more interesting to visit.
9.30 - 10.00 Uhr
Ankunft in Sint-Truiden, Empfang mit Kaffee und Kuchen. Ein Führer begrüsst Sie um 09.50 Uhr. 10.15 - 11.45 Uhr
Besuch mit FÜHRUNG in einem Obstbetrieb. Lernen Sie den Prozess kennen von der Blüte bis zum Obst und geniessen Sie ein Gläschen Apfelsaft. Zum Mitnehmen erhalten Sie ein Päckchen mit Äpfel. 12.00 - 13.30 Uhr
Huhnfilet mit Obst und Pommes frites, Dame Blanche. 13.45 - 15.45 Uhr
Sie fahren oder wandern in Haspengau herum. Malerische Landschaft, reiche Landwirtschaftsbetriebe.
12.00h. - 13.30h.
16.00 - 16.30 Uhr:
filet de poulet aux fruits et frites, Dame Blanche.
2 Tassen Kaffee, ein Stück Obsttorte.
16.00h. - 16.30h.
deux tasses de café et tarte aux fruits.
arrival in Sint-Truiden, reception with coffee and a roll. The guide will welcome you at 09.50 a.m. 10.15 - 11.45 a.m.:
guided visit to a fruit-farming company. 10.15 - 11.45 am:
visit to a fruit-farming company. Discover the process from blossoms to fruit, taste a glass of apple juice and receive a small package of apples. 12 am - 1.30 pm:
13.45h. - 15.45h.
excursion ou promenade en Hesbaye, avec de merveilleux paysages et de nombreuses informations au sujet de la région.
09.30 - 10.00 a.m.
Preis: 24,00 EUR pro Person, mit Lunch; Gebür Führung 100,00 EUR; Buchungskosten 10,00 EUR
lunch: fillet of chicken with fruit and fries, ice cream (Dame Blanche). 1.45 - 3.45 pm:
walk or bus tour through Haspengouw - allow yourself to be amazed by the scenery of the region and discover its wealth. 4 - 4.30 pm:
Prix: 24,00 EUR p.p. déjeuner compris; guide: 100,00 EUR; réser vation: 10,00 EUR
2 cups of coffee and a slice of fruit pie. Price: 24,00 EUR p.p. including lunch; guiding fee: 100,00 EUR; booking fee: 10,00 EUR
44
INFO: prijs per persoon op aanvraag; 011-70 18 18 vergoeding gids: 25,00 EUR per uur met een minimum van 2 uur; boekingskost: 5,00 EUR
Haspengouwrondrit Ontdek de mooiste monumenten en landschappen van Haspengouw samen met de gids. Golvende landschappen, pittoreske kerkdorpjes, machtige kastelen en vierkantshoeves, kloosters en kapelletjes, Katarakt-locaties … je komt ze onderweg allemaal tegen. TIP: combineer je rondrit met een bedrijfsbezoek! INFO: duur: 2 uur; vergoeding gids: 50,00 EUR; boekingskost: 5,00 EUR
Excursion en Hesbaye Découvrez les jolis monuments et paysages hesbignons avec un guide. Paysages vallonnés, villages pittoresques, châteaux majestueux et fermes en carré impressionnantes, couvents et chapelles, locations 'Katarakt'…, voilà ce que vous découvrirez en cours de route. INFOS: durée 2 heures; guide: 50,00 EUR; réser vation: 5,00 EUR
VIERUURTJES OF BROODMAALTIJDEN GOÛTERS OU REPAS FROIDS BROTMAHLZEIT AFTERNOON TEA OR BREAD MEALS Menu 1 Kopje koffie ■ Tasse de café ■ Tasse Kaffee ■ A cup of coffee
= 1,70 EUR
Menu 2 = 4,00 EUR 2 kopjes koffie, stukje fruittaart ■ 2 tasses de café, morceau de tarte aux fruits ■ 2 Tassen Kaffee, ein Stück Obsttorte ■ 2 cups of coffee, a slice of fruit pie Menu 3 = 4,50 EUR 2 kopjes koffie, kattenkop ■ 2 tasses de café, ‘kattenkop’ ■ 2 Tassen Kaffee, ‘Kattenkop’ (Gebäck) ■ 2 cups of coffee, ‘kattenkop’ (local pastry) Menu 4 2 kopjes koffie, koffiekoek ■ 2 tasses de café, croissant ■ 2 Tassen Kaffee, Kuchen ■ 2 cups of coffee, croissant
= 4,00 EUR
Menu 5 = 10,00 EUR Haspengouwse broodmaaltijd: koffie of thee naar believen, wit en bruin brood, 4 soorten beleg, appelsap, confituur, stroop en fruitsla ■ Repas de pain hesbignon: café ou thé à volonté, pain blanc et gris, 4 sortes de charcuterie, jus de pommes, confiture, sirop et salade de fruits ■ Haspengauer Brotmahlzeit: Kaffee oder Tee ach Belieben, Weissbrot und Graubrot, 4 verschiedene Sorten Belag, Apfelsaft, Marmelade, Sirup und Obstsalat ■ A cold lunch from Haspengouw: coffee or tea at will, white and brown bread, 4 types of spread, apple juice, jam, treacle and fruit salad
WARME MAALTIJDEN, DRANKEN EXCLUSIEF REPAS CHAUDS, BOISSONS NON COMPRISES WARMES ESSEN, GETRÄNKE EXKLUSIV HOT MEALS, WITHOUT BEVERAGES Menu 6 = 11,00 EUR Haspengouwse streekgerechten: stoverij op basis van binkbier, appelmoes en frietjes ■ Spécialité hesbignonne: Carbonnades à la bière régionale ‘bink’, compote de pommes et frites ■ Haspengauer Spezalität: Flämische Karbonade mit Binkbier, Apfelmus und Pommes frites ■ Regional dishes from Haspengouw: stew based on ‘Bink’-beer, apple sauce and French fries
Menu 7 = 12,50 EUR Kipfilet met fruit en frietjes - dame blanche ■ Filet de poulet aux fruits et frites, Dame Blanche ■ Huhnfilet mit Obst und Pommes frites ■ Fillet of chicken with fruit and fries, ice cream (Dame Blanche) Menu 8 = 14,50 EUR Soep (2 maal geserveerd) brood Kalkoenfilet met seizoensgroentjes en kroketten - dame blanche ■ Potage (servi deux fois), pain - Filet de dinde, légumes de saison et croquettes, Dame Blanche ■ Suppe (zweimal serviert), Brot - Putenfilet mit Saisongemüse und Kroketten, Portion Eis (Dame Blanche) ■ Soup (served twice), bread - turkey fillet with vegetables and croquettes, ice cream (Dame Blanche) Menu 9 = 17,00 EUR Haspengouws slaatje: zonnevis met fijne groentjes en puree - vanille-ijs met een coulis van fruit en koffie ■ Salade hesbignonne, Poisson Saint-Pierre avec légumes fins et purée de pommes de terre – Glace à la vanille avec un coulis de fruits et café ■ Haspengauer Salat, Sonnenbarsch mit feinen Gemüse und Kartoffelpüree – Vanilleeis mit Obst und Kaffee ■ A Haspengouw salad – Dory with fine vegetables and mashed potatoes – Vanilla ice cream with a coulis of fruit sauce and coffee
KINDERMENU MENU POUR ENFANTS KINDERMENÜ CHILDREN’S MENU Menu 1 = 7,00 EUR Frietjes met hamburger, mayonaise en ketchup ijsje ■ Hamburger avec frites, mayonnaise et ketchup, glace ■ Pommes Frites mit Hamburger, Mayonnaise und Ketchup, Eis ■ French fries with a hamburger, mayonnaise and ketchup, ice cream Menu 2 = 9,00 EUR Frietjes met kipfilet en appelmoes - ijsje ■ Filet de poulet avec frites et compote, glace ■ Pommes Frites mit Huhnfilet und Apfelmus, Eis ■ French fries with a fillet of chicken and apple sauce, ice cream Menu 3 Spaghetti, ijsje ■ Spaghetti, glace ■ Spaghetti, Eis ■ Spaghetti, ice cream
= 7,00 EUR
45
suggesties voor een dagje uit... met een groep VISITES GUIDÉES - AUSFLÜGE MIT FÜHRER - GUIDED TOURS
H A LV E DA G U I T S TA P - E X C U R S I O N S D ’ U N E D E M I - J O U R N E E - H A L B TA G E S A U S F L Ü G E - M O R N I N G A N D A F T E R N O O N T R I P S
Bezoek een FRUITBEDRIJF
Bezoek een FRUITVEILING
Hoe reserveren?
Wie reservieren?
Groepen kunnen na afspraak van maandag tot vrijdag een begeleid bezoek brengen aan sommige fruitbedrijven. Je krijgt een zicht op de boeiende fruitnijverheid, ontvangt een appelpakket en proeft er een glaasje appelsap. Ook te combineren met een rondrit.
Tijdens je bezoek aan een veiling maak je kennis met het hele proces dat het fruit doorloopt vanaf de pluk tot in de winkel. Je zal verbaasd zijn over de moderne technieken die worden gebruikt om het fruit te bewaren, sorteren, verpakken en tot slot ook te verkopen. Elke bezoeker krijgt een appelpakket. Je kan kiezen uit de twee Sint-Truidense veilingen: Veiling Haspengouw of de Belgische Fruitveiling.
Je neemt minstens drie weken vooraf contact op via telefoon 011-70 18 18 of
[email protected] of aan de balie van Toerisme Sint-Truiden, Grote Markt. Als je een daguitstap boekt, ontvang je samen met het programma een uitgebreid reglement dat goedgekeurd en ondertekend terugbezorgd dient te worden. Aanpassingen in het programma of annuleringen moeten per mail of fax gebeuren. Om van een groepstarief te kunnen genieten, moet je minstens met 15 personen zijn. Per 25 mensen wordt één gids ingezet. Een gids huur je in voor ten minste 2 uur, dit kost 50,00 EUR en 25,00 EUR per bijkomend uur. Toerisme Sint-Truiden maakte met een aantal horecazaken afspraken over menu’s voor groepen (zie pagina 64, horeca met ). Ten laatste drie werkdagen voor het bezoek, moet het juiste aantal deelnemers doorgegeven worden: voor dit aantal worden menu’s in rekening gebracht. Bij deze menu’s zijn dranken niet inbegrepen, tenzij anders vermeld. De dranken betaal je ter plaatse. Alle prijzen zijn inclusief btw en bediening.
Sie nehmen mindestens drei Wochen im voraus Kontakt auf, telefonisch (011 – 70 18 18) oder
[email protected] oder persönlich am Schalter von Toerisme Sint-Truiden, Marktplatz. Wollen Sie einen Tagausflug buchen dann bekommen Sie zusammen mit dem Programm eine umfassende Geschäftsordnung, die Sie genehmigen und unterschrieben der Dienststelle zukommen lassen. Änderungen im Programm oder Annulierungen müssen mit mail oder fax geschehen. Damit Sie den Gruppentarif geniessen, müssen mindestens 15 Personen teilnehmen. Für 25 Personen gibt es einen Führer. Ein Führer ist für mindestens 2 Stunden vorhanden, dies kostet 50,00 EUR und 25,00 EUR für jede zusätzliche Stunde. Die Dienststelle Toerisme traf Vereinbahrungen über Menüs für Gruppen. Spätestens drei Arbeitstage vor dem Besuch soll die richtige Zahl der Teilnehmer gemeldet werden. Für Sie werden Menüs in Rechnung gestellt. In diesen Menüs sind Getränke exklusiv, es sei denn anders erwähnt. Die Getränke bezahlt man an Ort und Stelle. Alle Preise sind inklusiv MwSt. und Bedienung.
Fruitbedrijf Bels Familiebedrijf van Marc en Luc Bels. Op 100 ha worden appelen, kersen en peren geteeld.1,5 miljoen kg fruit in eigen ULO-bewaring, sorteer- en inpakhal met computergestuurde sortering en waterdumping. Het bedrijf biedt nieuwe kersen- en appelvariëteiten aan zoals Regina, Samba, Kanzi, Greenstar en Rubens. www.belsbest.com Fruitbedrijf Jovi Fruit Familiebedrijf van Joeri en Vincent Reniers. Dynamisch, jong, modern fruitbedrijf met ULO-koelcellen, sorteerloods, computergestuurd en door waterdumping sorteren van appelen en peren. Er wordt op milieuvriendelijke wijze en geïntegreerd geteeld. Het bedrijf bezit het EUREP-GAP certificaat. Fruitbedrijf Karel Vaes Het fruitbedrijf Hellingenfort van Karel Vaes ligt in het centrum van de Belgische peren- en kersenteelt. Het is een familiebedrijf in een mooie vierkantshoeve, vlakbij de 13eeeuwse kapel van Helshoven, het decor van Katarakt. Koop lekkere zoete kersen via de site www.hellingenfort.be Incentives à la carte: 0477-50 03 23 Fruitbedrijf Hugo Jacobs Hugo Jacobs staat alleen in voor het runnen van dit bedrijf, met een gemengd aanbod: naast appelen (65%) en peren (15%) start hij zijn seizoen met kersen (20%). Een 10-tal jaren geleden vond hij een eigen variëteit uit die gecommercialiseerd werd Appache (mutant Delbar). Deze fruitteler is eveneens imker: in zijn boomgaarden zorgen bijen voor een goede bloesemhoning en goede oogst.
prijs: 1,50 EUR p.p; duur: 1,5 uur; vergoeding gids: 50,00 EUR; boekingskost: 5,00 EUR Geen bezoek mogelijk in juli en augustus.
Fruitbedrijf Bex Fruitbedrijf Bex is een volledig geïntegreerd fruitbedrijf met een familiaal karakter in Gingelom (opgericht in 1949). Dankzij de jarenlange ervaring is Bex Fruit uitgegroeid tot een moderne onderneming die borg staat voor kwaliteit. Bex Fruit beschikt over 110 ha en biedt een uitgebreid assortiment fruit aan: appels, peren, kersen en krieken. Bex Fruit is een groothandel die alles zelf verzorgt, van de teelt en pluk tot sortering. Ook de bewaring en de verkoop gebeuren onder eigen merknaam. De productie van het fruit wordt voor 100% door het eigen bedrijf gesorteerd en bewaard.
Visite d'une entreprise fruitière Du lundi au vendredi, visite guidée d'une entreprise fruitière pour les groupes ayant réservé. Vous découvrirez le fonctionnement passionnant d'une entreprise fruitière. Vous aurez l'occasion de goûter un verre de jus de pommes et vous recevrez un paquet de pommes. Eventuellement à combiner avec une excursion dans la région. Entreprise fruitière Bels Entreprise familiale de Marc et Luc Bels sur 100 ha (pommes, poires, cerises). 1,5 million de kilos de fruits en propre conservation ULO (à basse teneur en oxygène). Triage et emballage commandés par ordinateur. L'entreprise propose de nouvelles variétés de cerises et de pommes (Regina, Samba, Kanzi, Greenstar et Rubens). www.belsbest.com
de pommes et de poires commandé par ordinateur. Culture intégrée et respectueuse de l'environnement. L'entreprise a obtenu le certificat EUREP-GAP. Entreprise fruitière Karel Vaes L'entreprise fruitière Hellingenfort de Karel Vaes est située au cœur de la culture belge des poires et des cerises. Il s'agit d'une entreprise familiale basée dans une jolie ferme en carré, située tout près de la chapelle de Helshoven (13ème siècle) dans le décor de la série Katarakt. Commandez nos délicieuses cerises en utilisant notre site web www.hellingenfort.be. Incentives à la carte, infos 0477-50 03 23. Entreprise fruitière Jacobs C’est entièrement seul qu’ Hugo Jacobs gère son entreprise, qui produit des pommes (65%), des poires (15%) et des cerises (20%). Il y a une dizaine d’années, il a découvert une nouvelle variété de pommes qu’il a baptisée Appache (mutant de la variété Delbard) et qu’il a ensuite commercialisée. Ce producteur de fruits est également apiculteur: dans ses vergers, les abeilles produisent un excellent miel de fleurs et contribuent par ailleurs à une bonne récolte. Entreprise fruitière Bex Entreprise familiale moderne à Gingelom, fondée en 1949. 110 ha. avec un assortiment de pommes, poires, cerises. Commerce en gros, conservation et vente, marque déposée.
I
1.30 h. duur durée
I
3,50 EUR per persoon par personne
I
50,00 EUR vergoeding gids guide
Visite d'une criée aux fruits Lors de votre visite à la criée, on vous expliquera le chemin parcouru par les fruits à partir du moment de la récolte jusqu'au magasin. Vous serez étonnés de découvrir les techniques modernes utilisées pour conserver, trier, emballer et… vendre les fruits. Chaque visiteur recevra un paquet de pommes. Sint-Truiden a deux criées aux fruits: Veiling Haspengouw et Belgische Fruitveiling. A vous de choisir laquelle vous souhaitez visiter. €: 1,50 EUR p.p; durée 1,5 heure guide: 50,00 EUR; réser vation: 5,00 EUR Pas de visite en juillet et août.
Comment réserver?
Appels met zwembandjes Tentoonstelling die je wegwijs maakt in de technologische innovatie in de fruitteelt: boomschudders, plukrobots, parfumvallen, hagelkanonnen, pneumatische snoeischaren. De fruitteelt vroeger en nu. Je maakt een wandeling in de plantage, waar de gids meer uitleg geeft over het snoeien, sproeien, sorteren … Op het einde van de rondleiding drinkt iedereen nog een PIPO appelsap.
I
5,00 EUR boekingskost réservation
Entreprise fruitière Jovi Fruit Entreprise familiale de Joeri et Vincent Reniers. Entreprise moderne, dynamique et jeune, conservation ULO, triage
46
Toegankelijk voor rolstoelgebruikers (plantage niet toegankelijk
I
wegens niet verhard) Accessible aux utilisateurs de fauteuil roulant (à l'exception des plantations)
Prijs rondleiding: 2,00 EUR p.p. gids: 50,00 EUR; boekingskost: 5,00 EUR Alleen open tijdens de schooluren Locatie: SOLV tuinbouwschool, Diestersteenweg
Vous vous adressez au moins trois semaines à l'avance à Toerisme Sint-Truiden, soit par téléphone au 011-70 18 18, soit par e-mail à
[email protected], soit à la réception, Grote Markt. Après votre réservation, vous recevrez le programme, ainsi qu'un règlement que nous vous demandons de nous renvoyer après l'avoir approuvé et signé. Les changements de programme ou les annulations doivent nous parvenir par e-mail ou par fax. Pour bénéficier du tarif groupes, le groupe doit être composé d'au moins 15 personnes. Nous prévoyons un guide par groupe de 25 personnes. Un guide coûte 50,00 EUR pour les deux premières heures (le minimum) et 25,00 EUR pour chaque heure supplémentaire. Toerisme Sint-Truiden a conclu des accords avec plusieurs établissements Horeca pour ce qui concerne les menus de groupes (voir 64, Horeca avec ). Au moins trois jours ouvrables avant votre visite, vous devrez nous communiquer le nombre exact de participants: ce nombre de menus vous sera facturé. Les boissons ne sont pas comprises dans le prix, sauf indication contraire. Les boissons sont à payer sur place. Tous les prix sont TVA et service compris.
How to book Contact the Tourist Information Office at least three weeks in advance by phone (011 70 18 18) or mail
[email protected] or at the reception desk: Toerisme Sint-Truiden, Grote Markt. When booking a day trip, you receive a program as well as an extensive survey of rules and regulations: please sign these on approval and return them to us. Changes in your program or cancellations have to be communicated by mail or fax. To qualify for group rates, a group needs to consist of at least 15 people. A guide will accept up to 25 people and can be booked for at least 2 hours for 50,00 EUR and 25,00 EUR for each additional hour. The Tourist Information Office made arrangements with several inns about menus for groups (cfr. page 64 catering with ). The correct amount of participants should be passed on at least three working days before the visit: a menu will be charged for this amount of people. Menus don’t include beverages (unless mentioned otherwise). Drinks are paid on the spot. All prices are including VAT and service.
47
Horeca Sint-Truiden EETCAFÉ EN BRASSERIES IN HET CENTRUM
De Bink
De Mein
Bert en Rob Breesch Grote Markt 39 3800 Sint-Truiden tel. + fax 011-76 60 20
[email protected] www.debink.be
Marco Caforio Meinstraat 3 3800 Sint-Truiden tel. 0484-83 92 83
[email protected] www.demein.be
Gezellige eigentijdse zaak met streekgerechten. Dagelijks lunchkaart en lunchmenu aan 9,90 EUR, geserveerd vanuit een open keuken. Zaterdagmiddag steak natuur aan 12,50 EUR. De Bink staat garant voor kwaliteit en een professioneel en klantvriendelijk onthaal. Streekproducten op aanvraag.
Charmante zaak in een nauw steegje met uitzicht op de abdijtoren. Vlaamse keuken: steppegras, mosselen, spare-ribs,…
Steakhouse St.-Trudo Anne-Marie Coenegrachts Grote Markt 48 3800 Sint-Truiden tel. + fax 011-67 41 06 Gegarandeerd hormonenvrij rundvlees afkomstig van eigen hoeve. Uitgebreide visgerechten. Alle gerechten kunnen meegenomen worden. Streekproducten: Binkbier.
Brasserie Wijnbar Ons Huis Paul en Andrea Driesens Grote Markt 6 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 22 35 fax 011-68 26 65
[email protected] www.wijnbaronshuis.be Gelegenheid voor groepsen familiefeestjes. Kwaliteit en versheid is de troef van de moderne keuken. Een must voor wijnliefhebbers! Klantvriendelijk en professioneel.
Taverne Pacific
’t Nieuwscafé
Peter Boden Grote Markt 4 3800 Sint-Truiden tel. 011-67 14 90
[email protected]
Rik Geladé Heilig Hartplein 5 3800 Sint-Truiden tel. 011-70 28 50 fax 011-69 86 54
[email protected] www.nieuwscafe.be
Uitgebreid assortiment heerlijke snacks, vers bereid roomijs, pannenkoeken of wafels. Ruime keuze in Belgische en buitenlandse bieren. Vieruurtje of aangepaste menu’s voor groepen. Streekproducten: stoverij met Binkbier, streekbieren, appelsappen,kattenkop (op aanvraag).
Uniek interieur, onberispelijke service en de uitstekende menukaart zijn hier het uithangbord. (180 zitplaatsen) Met ‘Nieuws’ als thema bevindt u zich in de wereld van communicatie, met veel dagbladen en magazines. Maar bovenal is het een allroundcafé… Van vroege vogel… tot nachtuil!
maandag tot vrijdag van
Restaurant Belle-Vie Christian Latet en Jan Van Buggenum Stationsstraat 12 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 70 38
[email protected] www.belle-vie.be Restaurant Belle-Vie, hier ontdek je dat het goede leven niet duur moet zijn. Geniet in een sfeervolle omgeving van een heerlijk kopje verse Javakoffie of onze speciale theecollectie. Ontdek ook ons tuinterras, een moment van rust in een drukke stad. Daarenboven kan u ook een hapje eten. Geniet van onze lunchgerechten, van vrijdag tot zondag kan u van onze dinerkaart bestellen.
Brasserie Astoria
Butterfly
Sud et Sol
Grote Markt 18 3800 Sint-Truiden tel. 011-58 34 11
[email protected] www.brasserieastoria.be
Karl Smets en Carine Nicolai Abdijstraat 6 bus 015 (cicindriashopping) 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 03 75
Eigentijdse brasserie met kleine vintage toetsen. Brasseriekeuken met belgische en italiaanse gerechten. In het weekend is er een discolounge.
Hier kan je de dag goed beginnen met een stevig ontbijt. Later op de dag kan je genieten van heerlijke pasta's, dagschotels, frisse slaatjes en andere gezonde snacks met eventueel lightproducten. Afsluiten kan je met een verrukkelijke pannenkoek, wafel of met huisbereid ijs. Alle gerechten ook om mee te nemen
Marco Caforio Plankstraat 2 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 66 60 fax 011-70 73 34
[email protected] www.sudetsol.be Sfeervol mediterrraans restaurant met lekkere visen vleesgerechten, pastaschotels en heerlijke schelp- en schaaldieren. Patron en chefkok Marco Caforio presenteert een suggestiekaart. Op zonnige dagen is het dubbel genieten op het gezellige terras.
10.00 uur tot 22.00 uur. zaterdag: 07.30 uur tot
elke dag van 10.00 uur tot
alle dagen van 11.30 uur tot
alle dagen vanaf 11.00 uur
alle dagen vanaf 09.00 uur,
weekdagen vanaf 10.00 uur,
woensdag en donderdag van
elke dag van 08.00 uur tot
alle dagen van 11.30 uur
22.00 uur.
23.30 uur, op woendag vanaf
22.30 uur
woensdag en donderdag
zaterdag vanaf 08.00 uur
zaterdag vanaf 07.00 uur en
11.30 uur tot 18.00 uur
18.00 uur
tot 14.30 uur en van 17.30
zondag: 11.00 uur tot 22.00 uur
17.30 uur.
maandag
verbruikszaal
zondag vanaf 09.00 uur
vrijdag en zaterdag van
zon- en feestdagen
uur tot 23.30 uur.
verbruikszaal
11.30 uur tot 22.00 uur
Donderdag 17.30 uur tot
zondag van 12.00 uur tot
23.30 uur.
22.00 u
maandag
maandag en dinsdag
verbruikszaal
van oktober tot maart:
verbruikszaal
gesloten op maandag.
60 personen
100 personen
verbruikszaal 45 personen
VESPA
58 personen, groepen tot 40 personen
Lekker meer weten over 64
onze heer lijke streekgerechten vanaf pag . 14 65
Horeca Sint-Truiden IN DE RAND VAN HET CENTRUM
Grand Café Stayen
Afspanning ’t Speelhof
Tiensesteenweg 168 3800 Sint-Truiden tel. 011-69 10 00 fax 011-58 69 88
[email protected] www.stayen.com
Bruno Breesch Speelhoflaan 5 3800 Sint-Truiden tel. 011-67 38 02 fax. 011-74 64 74
[email protected] www.speelhof.be
Het Grand Café is gelegen in het hart van de club met 200 zitplaatsen. Een gezellige brasserie, met een vavantastische kinderspeelhoek, zicht op het veld van STVV. Authentieke gezelligheid in een eigentijdse brasserie, smakelijke gerechten en menu’s, verrassende wijnkaart
‘’t Speelhof’, is een sfeervolle eet- en drankgelegenheid in de hoevegebouwen van het kasteel. Van op het terras zie je de speeltuin. Speciale bieren en frisdranken, pannenkoeken, wafels en roomijs, streekproducten. Dineren ‘à la carte’ is een klein festijn.
TA F E L E N B U I T E N D E S TA D
’t Begijntje
’t Veilinghuis
Jo van Lerberghe Begijnhof 62 3800 Sint-Truiden tel. en fax 011-69 57 53
[email protected] www.hetbegijntje.be
Luc en Jan Withofs Tongersesteenweg 150 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 16 72 fax 011-69 22 51
[email protected] www.hetveilinghuis.be
In het historisch hof der Begijntjes kan je Haspengouws genieten. In een rustige omgeving en een aangepast interieur, met ingesloten zuiders terras, serveren wij u hartige zoete pannenkoeken en streekgerechten. Uitgebreide koffiekaart. Streekproducten: binkbier, chokier, pipo, begijndruppel,kattenkop, croque haspengouw, haspengouwse stoofpot en uniek Begijnhofbier.
Elke dag vanaf 7 uur.
van april tot & met septem-
dinsdag tot vrijdag van
Maandag tot vrijdag vanaf
ber: alle dagen open vanaf
10.00 uur tot 21.00 uur
8.00 uur
10.00 uur
- keuken open tot 20.00 uur.
weekends vanaf 10.00 uur -
van oktober tot & met maart:
zaterdag en zondag van
Keuken open van 11.00 tot
maandag & dinsdag gesloten
10.00 uur tot 24.00 uur -
22.00 uur.
andere dagen open vanaf
keuken open tot 22.00 uur
10.00 uur
maandag
Feestzalen het Veilinghuis, met zijn industriële look en multifunctionele ruimte, is een unieke feestlocatie gelegen in het hartje van Haspengouw. Al meer dan 25 jaar verzorgen wij jullie feesten! Een onvergetelijk huwelijk, een gezellige babyborrel, een communiefeest ... Met de diverse locaties en culinaire mogelijkheden is er een ruime keuze. Kortom dé plaats voor een kwaliteitsvolle hap in sfeervolle zalen. Zin in een gezellig feestje thuis? Wij voorzien ook traiteurdiensten volledig naar uw wens.
Vica "Crèmerie Artisanale 1944" Karolien Vangenaker Slachthuisstraat 5 3800 Sint-Truiden tel. en fax 011-68 31 41 www.vica.be VICA, een begrip in ijsbereiding nabij het Stadspark, sinds decennia gekend om zijn uniek schepijs. Rijkelijke ijscoupes, pannenkoeken, wafels en snacks. Een aanrader op uw tocht door de Trudo-stad.
Presto, Italian Coffee Lounge Tongersesteenweg 133a 3800 Sint-Truiden tel. 011-59 80 70 www.presto-coffee-lounge.be Presto is de ideale plek voor de liefhebbers van een échte Italiaanse espresso, een lekkere snack of een gezellig drankje. U vindt er de moderne interpretatie van de typische klassieke bars in de grote steden van Italië. Het interieur is Italiaans-industrialistisch, maar doet warm en authentiek aan, u waant zich even in het buitenland. Streekprodukten : lokale vruchtensappen, streekbieren en streeksuggesties (op aanvraag).
Winston Johan Baus Luikersteenweg 325 3800 Sint-Truiden tel. 011-67 17 99 fax 011-78 21 96
[email protected] www.streekproductenhaspengouw.be Zitplaatsen voor 80 personen en verwarmd terras voor 100 personen. Kwaliteit en versheid is onze leuze! Haspengouwse streekgerechten, uitgebreide bier- en wijnkaart. Onze troeven: snelle bediening en ruime parking.
60 personen
Marina Siongers Naamsesteenweg 469 3800 Sint-Truiden tel. en fax 011-68 20 87 gsm 0495-38 12 14
[email protected] www.brouwerijkerkom.be De ambachtelijke brouwerij ligt in het kastelendorpje Kerkom op een wandelroute en op het fietsroutenetwerk. In het café anno 1900 of op de gezellige binnenkoer of in het vernieuwde koetshuis geniet je van de ambachtelijk gebrouwen Bink (blond, bruin, bloesem), Adelardus dubbel en tripel, Winterkoninkske (Grand Cru), Kerckomse tripel, maar ook van Binkkaas, Binkpaté en Binkbrood. Picknick mogelijk. 160 personen.
Domein Nieuwenhoven ’t Kelshof Samuël Dumont en Nancy Maurer Nieuwenhoven 1 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 06 35 www.domein-nieuwenhoven.be Domein Nieuwenhoven is een prachtig parkbos. Na een wandeling nodigt taverne ’t Kelshof, uit om zalig te genieten van lekker ijs, warme wafels en pannenkoeken of koude en warme gerechten, barbecuen, gratis feestzaal. Aangrenzende speeltuin.
De zesbunder Sam Andries Schepen Beckersstraat 9 3890 Gingelom tel. 011-88 77 50
[email protected] www.resto.com/dezesbunder Gerestaureerd hoevetje met uniek en mooi zuiders terras en dito interieur. Frans-Belgische keuken. Al 10 jaar een vaste waarde. (fiets) parking. Prima prijs/kwaliteit.
van 1 april tot 31 oktober
dinsdag tot zondag van
zomer: alle dagen van
alle dagen vanaf 10.30 uur;
elke dag open vanaf 11 uur
Woensdag tot maandag van
11.00 uur tot 22.00 uur, in
08.30 uur tot 21.00 uur
keuken is doorlopend open
van 1 april tot 1 oktober:
1 november tot 1 april:
11.30 uur tot 23.00 uur,
juli en augustus open tot
winter: alle dagen van
Verbruikszaal
woensdag, donderdag, vrijdag
maandag, woensdag, donder-
zaterdag vanaf 14.00 uur
23.00 uur
08.30 uur tot 19.00 uur
80 personen
en weekend vanaf 11.00 uur.
dag en zaterdag van 14.00
Van oktober tot en met april, op
Ook open op feestdagen.
uur tot 18.00 uur, zondag
zaterdag open vanaf 17.30 uur
alle dagen vanaf 08.00 uur
Van 1 oktober tot 1 april:
vanaf 10.30 uur
Dinsdag, krokusverlof en laat-
tot 20.00 uur
donderdag, vrijdag en week-
op dinsdag en vrijdag
ste 2 weken van augustus
maandag
end vanaf 13.00 uur
verbruikszaal 500 personen
Brouwerij Kerkom
600 personen
21 december tot 1 februari
150 personen binnen en buiten voor 300 personen
VESPA
1 km van Grote Markt
66
1,2 km van Grote Markt
1,4 km van Grote Markt
1,8 km van Grote Markt
0,7 km van Grote Markt
1,7 km van Grote Markt
4,4 km van Grote Markt.
5,1 km van Grote Markt.
5,5 km van Grote Markt.
9,4 km van Grote Markt.
67
Horeca Sint-Truiden TA F E L E N B U I T E N D E S TA D
't Hof van Halingen
Château de la Motte
Johan Festraerts en Johan Pluijmers Halingenstraat 76/103 3806 Velm tel. 011-58 67 51
[email protected] www.thofvanhalingen.be
Mettekovenstraat 4 3800 Groot-Gelmen tel. 011-48 10 86 fax 011-48 24 57
[email protected] www.chateaudelamotte.com
Van harte welkom op het domein van kasteel 'Peten', midden in het groen. In ons Grand Café kan u terecht voor een overheerlijke koffie of snack tot een gastronomisch meergangen diner of klein feest - en dit terwijl u geniet van het vertezicht en het landschap. Onze zomerterrassen hebben uitzicht op het binnenplein of op het heraangelegd kasteelpark met beschermde bomen en kinderspeeltuin. Op de eerste verdieping bieden wij 8 luxe kamers aan volgens de Bed & Breakfast formule.
‘Bourgondisch op zijn best’: gezellige brasserie met terras aan het water waar u geniet van vriendelijk geprijsde gerechten. Wandelpark en feestzalen. Opstapplaats van de Vesparoute.
G A S T R O N O M I S C H TA F E L E N
Martenshof Mettekovenstraat 2 3870 Mettekoven-Heers tel. 011-48 62 76 fax 011-88 00 45
[email protected] www.martenshof.be In het schilderachtige Mettekoven, op diverse wandel- en fietsroutes, is onze taverne de ideale tussenstop. U proeft er van de Limburgse gastvrijheid en de (h)eerlijke Haspengouwse, Bourgondische levensstijl.
Feestzaal De Jachthoorn Tim Pisane en Micheline Riga Dekkenstraat 101 3800 Sint-Truiden tel. 0489-31 27 30
[email protected] www.feestzaaljachthoorn.be Je kan bij ons terecht voor alle warme maaltijden van de toeristische gids en dit van 20 tot 200 personen. Wij beschikken over een parking tot 40 auto's of 6 bussen.
De Wimmer Grill-RestaurantHostellerie Luikersteenweg 516 3501 Wimmertingen-Hasselt tel. 012-45 75 33 fax 012-74 54 86 de
[email protected] www.de-wimmer.be Houdt u van lekker eten en gezelligheid? Dan bent u bij ons aan het juiste adres! Dagverse producten worden vakkundig op de grill bereid. Overnachten in ons charmehotel is pure verwennerij….
Place Verte Nico Lemoine Grote Markt 65 3800 Sint-Truiden tel. 011-69 67 00 www.placeverte.be Dit gezellig restaurant is gelegen aan de voet van de abdij. Het team staat garant voor kwaliteit en service. De typische open keuken is zuiders getint en er zijn ook salades en pasta’s verkrijgbaar.
Le Bouquet Garni Werner Peeters Ridderstraat 1 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 97 34 fax 011-69 88 29
[email protected] www.lebouquetgarni.be Culinair genieten van een gevarieerde Franse keuken, licht zuiders getint, in een historisch pand met open keuken. 4 tot 6-wekelijks wisselend marktmenu. In de zomer kan je plaatsnemen op het sfeervol terras.
Truiershuis Ivo Callebaut Naamsesteenweg 42 3800 Sint-Truiden tel. 011-67 31 44 fax 011-69 55 80
[email protected] www.truiershuis.be Truiershuis viert zijn 20-jarig bestaan en daar heeft chef-kok Ivo Callebaut alles mee te maken in deze vroegere brouwerij. Elke maand zijn er nieuwe seizoensmenu's en streekgerechten die verschijnen in een apart krantje en op de website. De champagnezaal en de Sintpieterzaal (samen voor 100 personen) staan er voor alle feesten. Exclusief tuinterras met veranda voor zomer en winter.
Restaurant De Fakkels
Restaurant Aen De Kerck
Paul-Luc en Nicole Meesen Hasseltsesteenweg 61 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 76 34 fax 011-68 67 63
[email protected] www.defakkels.be
Arnout Coëme St-Godfriedstraat 15 3800 Sint-Truiden tel. 011-68 39 65 fax 011-69 13 05 e-mail:
[email protected] www.aendekerck.be
Het prestigieuze interieur in een mooi 20e-eeuws burgerhuis geeft de bezoeker de gelegenheid rustig en met zorg omringd te genieten. De aandacht voor de vernieuwing van creatieve gerechten, het interieur, de opsmuk van de tafels, zorgen voor een warme en hedendaagse ‘look’. Verkozen tot ‘smaakster 2007’ en Lid van de Jeunes Restaurateurs d’Europe.
Het landhuis biedt je een stijlvol decor voor je etentjes, feesten of bedrijfsevenementen. ’s Zomers geniet je van een heerlijk gastronomisch diner op ons terras met zicht op de rozentuin en boomgaard. Chefkok Arnout Coëme selecteert minutieus de beste ingrediënten en laat hierbij ook de streekproducten tot hun volle recht komen. Een gastronomisch 4-gangenmenu kan vanaf 48,00 EUR, inclusief aangepaste wijnen.
woensdag tot zondag vanaf
elke dag van 11.30 uur tot
elke dag voor groepen vanaf
woensdag, donderdag, vrij-
alle dagen van 12.00 tot
woensdag tot zondag van
11.00 uur
22.00 uur
20 personen
dag en zondag van 11.30
14.00 uur en van 18.00 tot
12.00 uur tot 13.30 uur en
vrijdag, zaterdag en zondag.
alle dagen van 12.00 uur tot
van 12.00 uur tot 14.00 uur
Tijdens april, juli en augustus
20-200personen
uur tot 14.00 uur en van
22.00 uur
van 18.00 uur tot 21.30 uur
In de week open op afspraak.
14.30 uur en van 19.00 uur
en van 19.00 uur tot 21.00
alle dagen open.
17.00 uur tot 22.00 uur.
maandag, donderdag en
maandag en zaterdagmiddag
2 weken in januari en in sep-
tot 21.30 uur
uur, behalve maandag, dins-
andere maanden: dinsdag
Zaterdag tussen 17.00 uur
zaterdagmiddag
verbruikszaal
tember
zondagavond, maandag,
dagavond, zaterdagmiddag
verbruikszaal
en 22.00 uur.
verbruikszaal
Volledig toegankelijk voor
donderdagavond, 1e week
en zondagavond
rolstoelgebruikers
paasverlof en 3 laatste weken
Krokus- en herfst verlof,
van augustus
laatste week van juli en eer-
elke dag open vanaf 10.00 uur - keuken doorlopen open
maandag en dinsdag
tot 22.00 uur
ste week van augustus verbruikszaal VESPA
7 km van Grote Markt.
7,4 km van Grote Markt.
± 7,4 km van Grote Markt
± 7,4 km van Grote Markt
19,5 km van Grote Markt.
30 m van de Grote Markt.
500 m van Grote Markt.
1,9 km van Grote Markt.
4,4 km van Grote Markt.
op de Grote Markt.
68
69
symbolen
nuttige adressen
logement
adresses utiles - nützliche adressen - useful addresses
-
ubernachtung
accommodation
Toeristisch ambassadeur Haspengouw / Ambassadeur touristiques / Tourism Ambassador / Tourismus Botschafter Kamer met bad / Chambre avec bain / Room with bath / Zimmer mit Bad Kamer met douche / Chambre avec douche / Room with shower / Zimmer mit Dusche Kamer met toilet / Chambre avec toilettes / Room with toilet / Zimmer mit WC Bancontact Kredietkaarten / Carte de crédit / Credit cards / Kredit Karte Hot-spot Fair-trade Eetgelegenheid (half- of volpension mogelijk) / Restaurant (éventuellement demi-pension ou pension complète) / Meals (half or full board available / Essen (Halb-oder Vollpension möglich)
Gastentafel "La Table D'Hôtes"
Taverne / Taverne / Tavern / Gaststätte
Geert Ieven en Daniele Sax Dekkenstraat 47 3800 Sint-Truiden tel. 011-74 65 74 fax 011-75 59 79 VESPA
[email protected] www.latabledhote.be
Terras / Terrasse / Outdoor café / Terrasse Overdekte parkeerplaats / Parking couvert / Indoor parking / Überdachte Parkplätze Ruime parkeerplaats / Parking / Parking space / Parken Toegankelijk voor rolstoelgebruikers / Accessible aux personnes en fauteuil roulant / Accessible for wheelchair users / Zugänglich für Behinderte Kindvriendelijk / Adapté aux enfants / Child-friendly / Kinder sind sehr wilkommen
Gezellig weekendrestaurant in een kleine vierkantshoeve. Elke maand seizoensgebonden gastronomisch 4-gangenmenu, all-in. Geen à la carte.
Bereikbaarheid Sint-Truiden bevindt zich op 65 km van Brussel, 35 km van Leuven en Luik en ca. 20 km van Hasselt, Tienen en Tongeren. vanuit Brussel: via de E40, afrit 25 Tienen (Sint-Truiden), N3 vanuit Antwerpen: via de E313, afrit 28 Hasselt-Zuid (Sint-Truiden), N80 vanuit Luik: via E40 afrit 30 Crisnée, N3 ■ Comment rejoindre Sint-Truiden? Par la route: Sint-Truiden se trouve à 65 km de Bruxelles, à 35 km de Leuven et de Liège et à environ 20 km de Hasselt, Tienen et Tongeren. ● en venant de Bruxelles: E40, sortie 25 Tienen (Sint-Truiden), N3 ● en venant d’Antwerpen: E313, sortie 28 Hasselt-Zuid (Sint-Truiden), N80 ● en venant de Liège: E40, sortie 30 Crisnée, N3 ■ Erreichbarkeit Sint-Truiden liegt 65 Kilometer von Brüssel, 35 Kilometer von Löwen (Leuven), und Lüttich (Liège) und etwa 20 Kilometer van Hasselt, Tienen und Tongeren. ● Ab Brussel via E40, Ausfahrt 25 Tienen/Sint-Truiden, N3 ● Ab Antwerpen via E13, Ausfahrt 28 Hasselt-Zuid (Sint-Truiden) N8O ● Ab Lüttich (Liège) via E40, Ausfahrt 30, Crisnee, N3 ■ How to reach by car: ● Brussels: E40, exit 25 at Tienen (Sint-Truiden), N3 ● from Antwerp: E313, exit 28 Hasselt-Zuid (Sint-Truiden), N80 ● from Liège: E40, exit 30 Crisnée, N3
Neerhofdieren / Animaux de basse-cour / Farmyard animals / Kleinvieh Honden toegelaten / Chiens admis / Dogs allowed / Hunde erlaubt Paardenstalling, paardenweide / Écuries / Stables / Stall Plaats voor tenten / Camping-car autorisé / Camping allowed / Platz für Zelte Kampeerauto's toegestaan / Camper autorisé / Camper allowed / Camper erlaubt Zwembad / Piscine / Swimming-pool / Schwimmbad Fietsvriendelijke / Cyclistes bienvenus/ Cyclists welcome / Radfahrer sind willkommen VESPA
Vespa’s huren mogelijk / Louez une Vespa / Rent a Vespa / Mieten Sie ein Vespa Screening vzw Hoeve- en Plattelandstoerisme Naast de klavertjes vind je er ook onderstaande kwaliteitslabels.
Kindvriendelijk verblijf / Séjour enfants admis / Child-friendly / Kinderfreundlich Fietsers welkom / Cyclistes bienvenus / Cyclists welcome / Radfahrer sind willkommen elke zaterdagavond en
Verblijf met karakter / Séjour de caractère / Accommodation full of character / Aufenthalt mit Ambiente
zondagmiddag en 1e vrijdag
Unieke ligging op het platteland / Site unique à la campagne / Unique countryside location / Einzigartige Lage in der Natur
van de maand.
Unieke ligging in het dorp / Site unique au village / Unique village location / Einzigartige Lage in einem kleinen Ort Beleef de landbouw / Vacances à la ferme / Experience life on a farm / Erlebenis Landwirtschaft Toegankelijkheid, officieel gescreend door Toerisme Vlaanderen Er zijn slechts weinig accommodaties gescreend in Haspengouw maar tegen einde 2011 zouden alle locaties onderzocht zijn. Zie ook www.toevla.be.
Gebouw toegankelijk / Bâtiment accessible / Building accessible / Building zugänglich
Treinverbindingen NMBS, Stationsplein 65/67, tel. 011-29 67 75, www.b-rail.be Binnenlandse en internationale verbindingen: 070-79 79 79 (alg.nummer) ● vanuit Brussel: via Leuven-Tienen-Landen-Sint-Truiden (richting Genk) ● vanuit Hasselt: Sint-Truiden (richting Gent) ● vanuit Antwerpen: via Brussel of via Hasselt of Leuven (naargelang week- of weekenddagen) ● vanuit Luik: via Landen-Sint-Truiden ■ En train: SNCB-NMBS, Stationsplein 65/67 Sint-Truiden, tél. 011-29 67 75 ● en venant de Bruxelles: via Leuven-Tienen-LandenSint-Truiden (direction Genk) ● en venant de Hasselt: Sint-Truiden (direction Gent) ● en venant d’Antwerpen: via Bruxelles ou via Hasselt ● en venant de Liège: via Landen-Sint-Truiden ■ Zugverbindungen NMBS Stationsplein 65/67, tel. 011-29 67 75, www.b-rail.be ● Ab Brussel via Löwen (Leuven), Tienen, Landen, Sint-Truiden (Richtung Genk) ● Ab Hasselt: Sint-Truiden (Richtung Gent) ● Ab Antwerpen: via Brüssel oder via Hasselt ● Ab Lüttich (Liège): via Landen – Sint-Truiden ■ By train: Belgian Rail (NMBS) station, 65/67 Stationsplein, tel: 011-29 67 75 ● from Brussels: via Leuven-Tienen-Landen (Genk train) ● from Hasselt: Sint-Truiden (Ghent train) ● from Antwerp: via Brussels or Hasselt ● from Liège: via Landen
Medische hulp Wachtdienst huisartsen, tel. 011-69 12 12 Antigifcentrum, tel. 070-24 52 45 Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo, Campus Sint-Jozef, Diestersteenweg 100, tel. 011-69 91 11 ■ Aide médicale Médecin, service de garde: tél. 011-69 12 12 Centre antipoison, tél. 070-245 245 Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo, Diestersteenweg 100, tél. 011-69 91 11 ■ Ärzliche Hilfe Wachdienst Hausärtze: Tel. 011 – 69 12 12 Giftzentrale, Tel. 070 – 24 52 45 Regionales Krankenhaus Sint-Trudo, Diestersteenweg 100, Tel. 011 69 91 11 ■ Medical help GPs on duty: tel: 011-69 12 12 Poison control centre: tel: 070-24 52 45 Sint-Trudo Regional Hospital, 100 Diestersteenweg, tel: 011-69 91 11 Politie Sluisberg 1, Dringende hulp: tel. 101 en 011- 70 19 11 ■ Police Sluisberg 1, Urgences: tél. 101 et 011- 70 19 11 ■ Polizei Sluisberg 1, dringende Hilfe Tel. 101 und 011 – 70 19 11. ■ Police Sluisberg 1, Emergencies: tel: 101 and 011- 70 19 11 b-post Sint-Truiden Clockemstraat 21, tel. 011-59 88 80 Open: alle dagen van 9.00 uur tot 12.30 uur en van 14.00 uur tot 17.00 uur. Op zaterdag van 9.00 uur tot 12.30 uur. Taxi ● Taxi Jackie, tel 011-69 46 46 of 0475-69 46 46,
[email protected] ● N.V. Service Taxi, tel. 011-69 29 29, gsm 0475-69 29 29,
[email protected] ● Trudo Taxi, tel. 011-69 69 69, www.trudo-taxi.be ● Taxi Roma, tel. 011-68 90 29, gsm 0474-59 27 95,
[email protected]
Sint-Truiden heeft een oppervlakte van 10.687 ha 75a en telde 39.307 inwoners op 1 januari 2010 ■ Sint-Truiden a une superficie de 10.687 ha et la ville comptait 39.307 habitants le 1er janvier 2010. ■ Sint-Truiden hat eine Gesämtfläche von 10.687 ha. und zählte 39.307 Einwohner am 1. Januari 2010. ■ Total area of Sint-Truiden: 10,687 ha (appr. 26,700 acres) Inhabitants: 39.307 (1 January 2010).
De Lijn Je kan de uurtabellen gratis opvragen, tel. 070-22 02 00. Stelplaats Sint-Truiden, Tiensesteenweg 123, tel. 011-48 03 40, www.delijn.be
Toegankelijk met hulp voor mensen met een beperkte mobiliteit / Destiné à des personnes à mobilité limitée / Accessible for people with reduced mobility / Zugänglich für Personen mit eingeschränkter Mobilität ± 7,4 km van Grote Markt A+
70
Comfortabel toegankelijk / Accès confortable / Comfortable access / Komfortable zugänglich
71
inhoud
-
contenu
1 - 11
Abdijstad ■ Ville abbatiale ■ AbteiStadt ■ Abbey city
12 - 21
Fruitstad ■ Ville fruitière ■ Obststadt ■ City of fruit
22 - 25
Fietsen in Haspengouw ■ Randonnées à bicyclette ■ Fahrräder ■ Fruity City
26 - 29
Wandelen in Haspengouw ■ Promenades ■ Spaziergänge ■ Walking
30 - 35
Toeren in Haspengouw ■ Randonnées en voiture, en vespa ou en autobus ■ Eine tour mit dem Wagen dem Shuttle oder dem Motorrad ■ Sight-seeing by car, bus or vespa
-
inhalt
-
content
TOERISME SINT-TRUIDEN
COLOFON Eindredactie: Toerisme Sint-Truiden
Medewerkers Toerisme Sint-Truiden: Ghilaine Hendricx, Dieter Clerinx, Cindy Vandersmissen, Tamara Stas, Brigitte
36 - 39
40 - 41
Marktstad ■ Centre commercial historique ■ Historisches Handelszentrum ■ Shopping in the historical centre Recreatie ■ Loisirs ■ Erholung ■ Recreation
Vanhaeren, Jeanine Debefve, Daisy Dierckx, Bart Vandercasteelen, Wendy Doupagne, Ines Corryn, Marie Smets, Frank Schoofs, Agnes Malevé, Christel Bartok en Vera Vanfraussen.
Met dank aan de vele mensen die bereidwillig wilden poseren voor de foto's in deze gids Anne Bels, alle collega’s van de stads- en provinciale diensten, de partners van de musea, horeca en logies, de gidsen, de talrijke vrijwilligers en de stagiairs.
42 - 47
48 - 63
Dagtrips ■ Visites guidées ■ Tagesfahrten ■ Guided tours Overnachten ■ Logement ■ Übernachtung ■ Accommodation
64 - 70
Horeca
71
Nuttige adressen ■ Adresses utiles ■ Nützliche adressen ■ Useful addresses
Taalcorrectie Eddy Moens, Krista Luwel, Herman Rohaert, Véronique Piret en Nathalie Henderix
Foto’s: Cover: Kim Poelmans Jan Crab, Debby Termonia, Eddy Daniels, Wouter Rawoens, Yvan Stas, Hilde Hendricx, Toerisme Limburg, Luc Spelmans (p. 4 onderaan: © 2007 Filip Naudts /GUARDA LA FOTOGRAFIA )
Vormgeving: Smets & Ruppol
Druk Moderna
V.U. Pascal Vossius, schepen voor Toerisme Kazernestraat 13, 3800 Sint-Truiden
72