2003/0081 (COD) Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o obecně rozšířeném zavedení a interoperabilitě elektronických systémů silničního mýta ve Společenství (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE S ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména její čl. 71 odst. 1, S ohledem na návrh Komise,1 S ohledem na názor Evropského hospodářského a sociálního výboru2, S ohledem na názor Výboru regionů3, V souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy, Vzhledem k těmto důvodům: (1) svým usnesením ze dne 17. června 1997 o rozvoji telematiky v silniční dopravě, zejména s ohledem na elektronický výběr mýtného (ETC) vyzývá Rada Komisi a členské státy k rozvoji strategie pro konvergenci systémů ETC pro dosažení přiměřené úrovně interoperability na evropské úrovni. Sdělení Radě, Evropskému parlamentu, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o interoperabilních systémech elektronického výběru poplatků v Evropě4 představuje první etapu této strategie; (2) většina evropských států, které instalovaly elektronické systémy mýtného k financování nákladů silniční infrastruktury nebo elektronické systémy k vybírání poplatků za použití silnic (společně dále „elektronické systémy mýta“) využívají mikrovlnnou techniku krátkého dosahu a frekvence blížící se 5,8 GHz, ale tyto systémy jsou v současnosti vzájemně neslučitelné. Práce na mikrovlnné technologii prováděná Evropským výborem pro normalizaci (CEN) vyústila v lednu 2003 v přípravu technických norem pro slučitelnost mikrovlnných elektronických systémů mýta na základě přijetí předběžných norem v roce 19975. Avšak tyto technické normy zahrnují dvě kompatibilní varianty, které nejsou zcela slučitelné. Jsou založeny na modelu otevřených systémů vzájemné propojitelnosti (OSI)6 pro komunikaci mezi počítačovými systémy; 1
Úř. věst. č. C […], […], s.[…]. Úř. věst. č. C […], […], s.[…]. 3 Úř. věst. č. C […], […], s.[…]. 4 Úř. věst. č. C 194, 25.6. 1997, s. 5. 5 Návrh normy CEN o mikrovlnných přenosech krátkého dosahu 5,8 GHz jsou známy pod technickým názvem Vyhrazené komunikace krátkého dosahu (DSRC). 6 Odkaz bude dodán. 2
1
(3) výrobci a manažeři infrastruktury se přesto dohodli uvnitř členských států Evropské unie, že vyvinou interoperabilní výrobky, založené na návrzích norem přijatých v roce 1997, zvýhodňující volbu vysokorychlostního přenosu mezi jednotkami podél silnice a palubními jednotkami. Tato volba by měla znamenat, že nové elektronické systémy mýta mohou být zavedeny, když budou technicky slučitelné s nejnovějšími systémy instalovanými ve Společenství (ve Francii, Španělsku a v Rakousku); (4) je zásadní, aby tato normalizační práce byla dokončena co nejrychleji, aby se vytvořily technické normy zajišťujících kompatibilitu elektronických systémů mýta, založených na mikrovlnné technologii. Ostatní normalizační práce, týkající se kombinace družicové a mobilní technologie komunikací pro elektronické systémy mýta, by měly být také rychle dokončeny, aby se vyloučila další fragmentace trhu; (5) je nezbytné učinit opatření pro velmi široké nasazení elektronických systémů mýta v členských státech a sousedních zemích, a narůstá potřeba mít interoperabilní systémy vhodné pro budoucí rozvoj politiky zpoplatnění silnic na úrovni Společenství; (6) uplatnění nových technologií družicového určování polohy (GNSS) a mobilních komunikací (GSM/GPRS) na elektronické systémy mýta bude sloužit k uspokojování požadavků nových politik zpoplatnění silnic, plánovaných na úrovni Společenství a členských států. Tyto technologie umožní účtovat počty kilometrů podle kategorií silnic bez požadavků na nákladné investice do zařízení infrastruktury nebo výstavby nových stanic pro výběr mýta. Otevřou také dveře k novým bezpečnostním a informačním službám pro cestující, jako je automatický alarm spuštěný vozidlem postiženým nehodou a vyznačující jeho polohu, informace v reálném čase o podmínkách provozu, úrovních provozu a dobách cestování. S ohledem na družicové stanovení polohy bude projekt GALILEO, zahájený EU v roce 2002, od roku 2008 poskytovat informace vyšší kvality, než poskytuje současný systém GPS, a které jsou optimální pro silniční telematické služby. Předchůdce systému EGNOS, poskytující obdobné výsledky, bude již v provozu v roce 2004. Nicméně tyto inovační systémy by mohly vyvolat problémy týkající se spolehlivosti prověrek a s ohledem na prevenci podvodů; (7) rozšiřování technologií již používaných nebo plánovaných pro elektronické systémy mýta v nadcházejících létech (zejména 5,8 GHz mikrovlnný systém, družicové určování polohy a mobilní komunikace) a rozšiřování specifikací ukládaných členskými státy a sousedními zeměmi pro jejich elektronické systémy mýta mohou ztížit jak hladké fungování vnitřního trhu, tak dosahování cílů dopravní politiky. Taková situace by mohla vést v budoucnu k rychlému rozšiřování vzájemně neslučitelných a nákladných elektronických skřínek v kabinách řidičů těžkých nákladních vozidel, k řidičům chybujícím při jejich používání nebo provádějícím nedobrovolně podvody; (8) umělé překážky volného pohybu osob a zboží mezi členskými státy je zapotřebí odstranit, protože stále umožňují členským státům a Unii zavádět různorodé politiky zpoplatnění silnic pro všechny typy vozidel na místní, celostátní nebo mezinárodní úrovni. Zařízení instalované ve vozidlech musí umožnit zavedení takových politik zpoplatnění silnic, které je v souladu se zásadami nediskriminace mezi občany všech zemí Evropské unie. Interoperabilitu elektronických systémů mýta na úrovni Společenství je proto zapotřebí zajistit co nejdříve;
2
(9) řidiči mají oprávněně zájem vidět lepší kvalitu služeb na silniční infrastruktuře, zejména s ohledem na bezpečnost, jakož i podstatné zkrácení délky front u míst výběru mýta, zejména v rušné dny a v určitých bodech se zvlášť velkými kongescemi na síti silnic. Definice evropské služby elektronického mýta vyžaduje soustředit se na tento zájem; (10) elektronické systémy mýta přispívají významně ke snížení rizika nehod a tak zvyšují bezpečnost cestujících u bran výběru mýta, vedou ke snížení počtu transakcí v hotovosti a ke snížení kongescí u výběrčích bran, zejména ve špičkách. Zabraňují také negativním dopadům na životní prostředí z důvodu instalace nových výběrčích bran nebo rozšíření současných míst pro výběr mýta; (11) zavedení elektronických systémů mýta učiní nezbytným zpracování osobních dat. Takové zpracování musí být provedeno v souladu s evropskými pravidly, jak stanoví mezi jiným směrnice 95/46/ES a směrnice 2002/58/ES. Právo na ochranu osobních dat výslovně stanoví článek 8 Charty základních práv Evropské unie; (12) na základě toho, že cíle navržené akce, včetně interoperability systémů mýta na vnitřním trhu a zavedení evropské služby elektronického mýta vztahující se na celou silniční síť Společenství, na níž se mýto ukládá, nemůže být uspokojivě dosaženo členskými státy a mohou být proto lépe dosaženy z důvodů jejich evropské dimenze na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity, stanovenou v článku 5 Smlouvy. Tato směrnice nejde za to, co je nezbytné, aby se dosáhlo těchto cílů a je proto v souladu se zásadou úměrnosti, jak je stanoveno v řečeném článku; (13) opatření nezbytná pro realizaci této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999, kterým se stanoví postupy pro použití výkonné moci, udělené Komisi7, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Cíle a oblast působnosti Tato směrnice předepisuje podmínky nezbytné pro zajištění obecně rozšířeného zavedení a interoperability elektronických systémů silničního mýta ve Společenství. Platí pro elektronické vybírání všech typů silničních poplatků, na všech částech silniční sítě Společenství, městských a meziměstských, dálnicích, velkých i menších silnic, a různých strukturách jako tunely, mosty nebo trajekty. K dosažení cíle stanoveného v prvním odstavci se vytvoří evropská služba elektronického mýta. Tato služba musí zajistit interoperabilitu pro uživatele elektronických systémů mýta, které již byly zavedeny na národní nebo regionální úrovni členskými státy a pro ty, které mají být zavedeny v budoucnu na území Unie.
7
Úř. věst. č. L 184, 17.7.1999, s. 23.
3
Článek 2 Technologická řešení 1. Všechny nové elektronické systémy mýta uvedené do provozu po 1. lednu 2005 včetně a zamýšlené pro všechny kategorie těžkých nákladních vozidel a/nebo autobusů a autokarů budou pro provádění transakcí elektronického mýta používat jednu nebo více následujících technologií: (a) družicové určování polohy; (b) mobilní komunikace s využitím normy GSM-GPRS (odkaz GSM TS 03.60/23.060); (c) mikrovlnnou technologii 5,8 GHz. 2. Evropská služba elektronického mýta bude ustavená podle článku 3 dne 1. ledna 2005. K tomuto datu provozovatelé musejí zpřístupnit zainteresovaným uživatelům palubní vybavení, které bude vhodné pro použití ve všech elektronických systémech mýta v provozu v Unii a ve všech typech vozidel, v souladu s časovým rozvrhem stanoveným v čl. 3 odst. 3, a které je interoperabilní a schopné komunikace se všemi systémy, provozovanými na území Unie. 3. Může být také umožněno spojit toto palubní vybavení s elektronickým tachografem vozidla pro účely výpočtu stanovených poplatků. 4. Od 1. ledna 2008 všechny nové systémy uvedené do provozu jako část evropské služby elektronického mýta, zmíněného v článku 3, budou používat výlučně družicové určení polohy a technologie mobilních komunikací, zmíněné v čl. 2 odst. 1. 5. Systémy uvedené do provozu jako součást evropské služby elektronického mýta před 1. lednem 2008 se musejí vzdát technologie 5,8 GHz do 1. ledna 2012. Migrační strategie pro takové systémy musí být formulována a uplatněna mezi 1. lednem 2008 a 1. lednem 2012. 6. K zajištění toho, že družicová technologie a technologie mobilních komunikací uspokojí potřeby provozovatelů systémů elektronického mýta, předloží Komise do 31. prosince 2007 zprávu zpracovanou za pomoci výboru pro elektronický výběr mýta a v případě potřeby návrh na prodloužení období používání mikrovlnných systémů. 7. Členské státy přijmou nezbytná opatření ke zvýšení využívání elektronických systémů mýta. Zajistí mimo jiné, že nejméně 50 % zpoplatněných jízdních pruhů v každém místě výběru mýta bude vybaveno elektronickými systémy mýta nejpozději do roku 2005. 8. Členské státy zajistí, že zpracovávání osobních dat nezbytných pro provozování evropské služby elektronického mýta se provede v souladu s evropskými pravidly chránícími svobody a základní práva jedinců, včetně směrnice 95/46/ES a směrnice 2002/58/ES.
4
Článek 3 Ustavení evropské služby elektronického mýta 1.
„Evropská služba elektronického mýta“ bude vytvořena tak, aby zahrnovala všechnu silniční infrastrukturu ve Společenství, na níž se vybírá mýto nebo poplatky za použití. Jednoduchá předplatní smlouva zajistí přístup k službě na celé této síti a předplatné bude přístupné každému manažeru jakékoliv části sítě.
2.
Evropská služba elektronického mýta bude nezávislá, pokud jde o úroveň poplatků a účel, pro který jsou tyto poplatky vybírány. Bude se týkat jen metody výběrů mýt nebo poplatků. Služba bude stejná bez ohledu na místo registrace vozidla, národnost předplatitele, národnost provozovatele, který vydal předplatné, a zónu nebo bod na silniční síti, na níž se vybírá mýto.
3.
Všichni manažeři sítě musejí nabídnout evropskou službu svým zákazníkům podle následujícího časového rozvrhu: (a) pro všechna vozidla nad 3,5 t a vozidla přepravující více než 9 osob (řidič + 8) od 1. ledna 2005, (b) pro všechny ostatní typy vozidel nejpozději od 1. ledna 2010. Článek 4 Vlastnosti evropské služby elektronického mýta
1.
Evropská služba elektronického mýta bude obsahovat:
(a) funkční a technické specifikace služby, kvalitu služby a její úroveň rozmístění na místa výběru mýta s ohledem na omezení čekání ve frontách, zpomalování dopravy a nehody všeho druhu, plynoucí z výběru mýta; (b) zahájení a pokračování činností technické harmonizace s evropskými normalizačními orgány; (c) jakékoliv technické doplňky k používaným normám nebo návrhům norem, které zajistí interoperabilitu; postupy, jak vzít v úvahu technický rozvoj, zejména rozvoj mobilních komunikací, s cílem aktualizace seznamu technologií, na nichž je založena evropská služba elektronického mýta; (d) specifikace pro integraci vybavení do vozidel; (e) postupy pro schválení, na evropské úrovni, palubního vybavení, vybavení podél silnic a způsob, jakým je vybavení začleněno do vozidla, zejména z hlediska bezpečnosti silničního provozu; (f) klasifikace vozidel; (g) transakční modely;
5
(h) memorandum porozumění mezi manažery příslušné silniční sítě, umožňující službě realizaci na evropské silniční síti a jednotnou smlouvu pro zákazníky; (i) projednávání speciálních případů, jako jsou příležitostní uživatelé a jakýkoliv druh funkční chyby; (j) hodnocení zvolených technických řešení vůči evropským pravidlům chránícím svobody a základní práva jedinců, včetně jejich soukromí. Zejména bude muset být zajištěn soulad se směrnicí 1995/46/ES a směrnicí 2002/58/ES. 2.
Evropský systém elektronického mýta využije technická řešení zmíněná v článku 2.
3.
Technická rozhodnutí vztahující se k definici evropské služby elektronického mýta přijme Komise v souladu s postupem popsaným v čl. 5 odst. 2.
4.
Komise v souladu s postupem, stanoveným směrnicí 98/34/ES, žádá evropské normalizační orgány a zejména Evropský výbor pro normalizaci, aby vyvinuly veškeré potřebné úsilí k rychlému přijetí norem, použitelných pro elektronické systémy mýta, zejména s ohledem na mikrovlnnou technologii a systémy, využívající družicové určování polohy a technologii mobilních komunikací.
5.
Vybavení evropské služby elektronického mýta musí být v souladu zejména s požadavky směrnic 1999/5/ES (R&TTE) a 89/336/ES (EMC). Článek 5 Výbor
Komisi je nápomocen Výbor pro elektronické mýto složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES8 s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. (Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tímto 3 měsíce.) Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 6 Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 30. června 2004. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Členské státy si stanoví způsob odkazu.
8
Úř. věst. č. L 184, 17.7.1999, s. 23.
6
Článek 7 Tato směrnice vstoupí v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 8 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne […] Za Evropský parlament předseda
Za Radu předseda
Zdroj: http://europa.eu.int/eur-lex/en/com/pdf/2003/com2003_0132en01.pdf, s. 32-38 Překlad a korektura: ODIS
7