Čeština
16
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
Pouze pro p modely kávovarů Type HD8969,
16
CS
HD8977 a HD8978
Saeco Avanti App Tablet není součástí dodávky
Saeco Avanti App
0051
Saeco Avanti App
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.saeco.com/welcome Avanti App je kompatibilní s iPad 3/4/Air/mini retina, s operačním systémem iOS7 anebo vyšší verzí a se Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’), s operačním systémem Android v.4.3 anebo vyšší verzí a se zařízeními Bluetooth verze 4.0 a vyšší.
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco GranBaristo Avanti! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www.saeco.com/welcome. Tyto pokyny se vztahují na modely HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru. Poslední verzi uživatelského návodu a ES prohlášení o shodě (viz kód produktu na titulní stránce) si můžete stáhnout ze stránek www.philips.com/support.
OBSAH DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4 Bezpečnostní pokyny a informace .......................................................................................................4 Varování ..............................................................................................................................................4 Upozornění ..........................................................................................................................................6 Elektromagnetická pole .......................................................................................................................7 Likvidace .............................................................................................................................................8 Prohlášení o shodě ..............................................................................................................................9
INSTALACE .....................................................................................................10 Sestavení produktu............................................................................................................................10 Všeobecný popis ................................................................................................................................11
PŘÍPRAVA ......................................................................................................12 Balení kávovaru .................................................................................................................................12 Instalace kávovaru .............................................................................................................................12 Funkce Demo režimu .........................................................................................................................14
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................15 Volba jazyka ......................................................................................................................................15 Automatický proplachovací/čisticí cyklus...........................................................................................16 Manuální proplachovací cyklus ..........................................................................................................17
ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY ...............................................20 VODNÍ FILTR AQUACLEAN ................................................................................22 Příprava a instalace filtru AquaClean .................................................................................................22 Aktivace filtru AquaClean ..................................................................................................................23 Výměna filtru AquaClean ...................................................................................................................25 Indikace účinnosti filtru .....................................................................................................................26 Jak postupovat při výměně filtru .......................................................................................................27 Výměna filtru po použití 8-mi filtrů ...................................................................................................28
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH POUZE MODELY: HD8969 A HD8977 HD8978............................................................29 PROFIL KÁVY ..................................................................................................32 Povolení nového profilu .....................................................................................................................32 Volba profilu ......................................................................................................................................33 Deaktivace uživatelského profilu .......................................................................................................34
NASTAVENÍ.....................................................................................................36 Saeco Adapting System .....................................................................................................................36 Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny ...................................................................36 Nastavení aromatu (intenzity kávy) ...................................................................................................37 Seřízení výpusti .................................................................................................................................38 Nastavení množství kávy v šálku .......................................................................................................40
ČEŠTINA VÝDEJ KÁVY ....................................................................................................41 Příprava kávy ze zrnkové kávy ...........................................................................................................41 Příprava kávy z předemleté kávy .......................................................................................................42
KARAFA NA MLÉKO .........................................................................................44 Plnění karafy na mléko ......................................................................................................................44 Zasunutí karafy na mléko ..................................................................................................................45 Vyjmutí karafy na mléko ....................................................................................................................45 Vyprázdnění karafy na mléko ............................................................................................................46
VÝDEJ MLÉČNÝCH NÁPOJŮ...............................................................................47 AUTOMATICKÝ ČISTICÍ cyklus karafy ...................................................................................................50 Nastavení množství mléčného nápoje ...............................................................................................51
SPECIÁLNÍ NÁPOJE .........................................................................................53 Horká voda ........................................................................................................................................53 Nastavení výdeje horké vody .............................................................................................................55 Výdej jiných nápojů z nabídky “Speciálních nápojů”...........................................................................56 Nastavení množství jiných nápojů v šálku z nabídky “Speciálních nápojů”.........................................57
PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ ................................................................................58 Aroma................................................................................................................................................59 Množství kávy....................................................................................................................................59 Teplota ..............................................................................................................................................59 Chuť...................................................................................................................................................60 Množství mléka .................................................................................................................................60
PROGRAMOVÁNÍ HORKÉ VODY .........................................................................60 Množství vody ...................................................................................................................................60
OBNOVA PARAMETRŮ NÁPOJŮ.........................................................................61 PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU ...........................................................................62 Nastavení vody ..................................................................................................................................63 Nastavení jazyka................................................................................................................................63 Nastavení pohotovostního režimu .....................................................................................................63 Zvuk tlačítek ......................................................................................................................................63 Bluetooth (pouze modely: HD8969 a HD8977 HD8978) .....................................................................64 Tovární nastavení...............................................................................................................................64
STATISTIKY .....................................................................................................65 ÚDRŽBA .........................................................................................................66 Odvápnění .........................................................................................................................................66 Cyklus čištění spařovací jednotky .......................................................................................................67 Čištění karafy .....................................................................................................................................67
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................68 Každodenní čištění kávovaru .............................................................................................................68 Každodenní čištění nádržky na vodu ..................................................................................................70 Každodenní čištění karafy na mléko...................................................................................................70 Týdenní vyčištění karafy na mléko .....................................................................................................73 Týdenní vyčištění spařovací jednotky .................................................................................................77 Měsíční vyčištění karafy na mléko......................................................................................................81 Měsíční promazání spařovací jednotky ..............................................................................................85 Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet .............................................86
ODVÁPNĚNÍ....................................................................................................89 Přerušení odvápňovacího cyklu .........................................................................................................94
HLÁŠENÍ NA DISPLEJI .....................................................................................95 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................97 ENERGETICKÁ ÚSPORA ..................................................................................100 Pohotovostní stav ............................................................................................................................100
TECHNICKÉ PARAMETRY ................................................................................101 ZÁRUKA A SERVIS .........................................................................................102 Záruka .............................................................................................................................................102 Servis...............................................................................................................................................102
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ........................................................102
3
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny a informace Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí. Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení. Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení. Tento symbol označuje, že před použitím nebo jakoukoliv údržbou je nutné si pečlivě přečíst návod k použití. Varování • Při dálkovém ovládání kávovaru přes vzdálený přístup se musí uživatel ujistit, že: - byl kávovar správně nainstalován; - je kávovar ovládán v malé vzdálenosti (t.j. aby byl dobře viditelný pro uživatele); - se po dobu chodu v blízkosti kávovaru nezdržují žádné zranitelné osoby / děti. • Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
ČEŠTINA
5
• Kávovar zapojte do nástěnné proudové zásuvky s uzemněním. • Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami. • Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem! • Na konektor napájecího kabelu nelijte žádnou kapalinu. • Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin! • Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo ovládačů. • Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky: - při výskytu jakékoliv anomálie; - při delší době nepoužívání kávovaru; - před každým čištěním kávovaru. • Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. • Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. • Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar. • Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím. • Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let (a starší), pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím.
6
ČEŠTINA
• Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem dospělé osoby. • Skladujte kávovar a napájecí kabel na místě, které není přístupné pro děti do 8 let. • Tento spotřebič mohou používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím. • Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem. • Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku. Upozornění • Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na jiných pracovištích. • Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad. • Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla. • Do zásobníku nasypte vždy a jedině praženou zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy. • Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
ČEŠTINA
• •
•
•
•
•
•
7
nechejte kávovar vychladnout, topné plochy mohou zůstat horké i po vypnutí spotřebiče. Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou pitnou nesycenou vodu. Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou. Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu! Kávovar neskladujte při teplotě pod 0 °C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem. Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu. Uvědomte si, že se jedná o připojené zařízení, s potenciálním rizikem přístupu nepovolaných osob. Pokud zjistíte na přístroji funkční závadu, obraťte se na servisní středisko Philips. Dbejte na správné umístění kávovaru v bytě, aby nedošlo ke zkrácení dosahu při ovládání přes App (např. dostatečně daleko od routeru, mikrovlnné trouby, dokovací stanice a pod).
Elektromagnetická pole Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím.
8
ČEŠTINA
Likvidace Tento symbol na spotřebiči značí, že výrobek podléhá požadavkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Informujte se o platném systému sběru a třídění odpadních elektrických a elektronických zařízení. Řiďte se místními předpisy a zlikvidujte tento spotřebič odděleně od běžného domovního odpadu. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případných negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
ČEŠTINA
Prohlášení o shodě 3KLOLSV&RQVXPHU/LIHVW\OH%9
1030 (Document No. / Číslo zprávy)
(8523($1'(&/$5$7,212)&21)250,7< 3URKO£ģHQ¯RVKRGÝY(8
:H3+,/,36&21680(5/,)(67
7866(1',(3(1$''5$&+7(17+(1(7+(5/$1'6 DGGUHVVDGUHVD
GHFODUHXQGHURXUUHVSRQVLELOLW\WKDWWKHSURGXFWV +'+'+'+'+' 3URKODģXMHPHQDVYRXRGSRYÝGQRVWŀHHOHNWULFN¿Y¿UREHN
3KLOLSV 7\SHYHUVLRQRUPRGHO7\SYHU]HQHERPRGHO
EUDQGQDPH]QDÏND
(635(662&2))((0$.(5:,7+*5,1'(5 SURGXFWGHVFULSWLRQSRSLVY¿URENX
WRZKLFKWKLVGHFODUDWLRQUHODWHVLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHIROORZLQJKDUPRQL]HGVWDQGDUGV QDQÝMŀVHWRWRSURKO£ģHQ¯Y]WDKXMHMHYHVKRGÝVQ£VOHGXM¯F¯PLKDUPRQL]RYDQ¿PLQRUPDPL
(1 $P (1 $P $P $ (1 (1 $P $P (1 (1 (1 $P $P (1 (1 (1 9 9 (1 9(1 9 (1
IROORZLQJWKHSURYLVLRQVRI 1£VOHGRYDQ¿FKXVWDQRYHQ¯PL6PÝUQLF
(8(8 (& (& (& (&
$QGDUHSURGXFHGXQGHUDTXDOLW\VFKHPHDWOHDVWLQFRQIRUPLW\ZLWK,62RU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWV $MVRXY\U£EÝQ\YV\VW«PXě¯]HQ¯NYDOLW\PLQLP£OQÝYHVKRGÝV,62QHER
2QO\IRU0HGLFDO'HYLFHVSURGXFHGXQGHUDTXDOLW\VFKHPHDWOHDVWLQFRQIRUPLW\ZLWK(1
7KH1RWLILHG%RG\ .RPSHWHQWQ¯RUJ£Q
SHUIRUPHG (Name and number/ Název a číslo)
SURYHGO
GHVFULSWLRQRILQWHUYHQWLRQSRSLVRSHUDFH
DQGLVVXHGWKHFHUWLILFDWH DY\GDOFHUWLILN£W
FHUWLILFDWHQXPEHUϯVORFHUWLILN£WX
5HPDUNV
'UDFKWHQ PUW (place,date / místo, datum)
$6SHHOPDQ&/&RPSOLDQFH0DQDJHU VLJQDWXUHQDPHDQGIXQFWLRQSRGSLVMP«QRDIXQNFH
9
10
INSTALACE Sestavení produktu
2 1 3
5
6 7
8
9
14 15 16
12 13
10 11
18
17 20
19
22 23
24
27
28
29
34
35
36 37 38
26
25
45 30
21
31
32
33
39 40 41
42
43
44
4
ČEŠTINA 11 Všeobecný popis 1. Víko + zásobník zrnkové kávy 2. Nahřívací plocha na šálky 3. Nádržka na vodu + víko 4. Filtr AquaClean (volitelné příslušenství) 5. Zásobník předemleté kávy 6. Tlačítko servisního víka 7. Ovládací panel 8. Odnímatelná výpusť kávy 9. Servisní víko 10. Jistící/uvolňovací madlo spařovací jednotky 11. Odkapávací miska (vnitřní) 12. Odpadní nádoba na sedliny 13. Spařovací jednotka 14. Ukazatel naplnění odkapávací misky 15. Mřížka na šálky 16. Odkapávací miska (vnější) 17. Ochranné víko 18. Výpusť vody (vyjímatelná) 19. Karafa na mléko 20. Zásuvka na napájecí kabel 21. Hlavní vypínač 22. Měrka předemleté kávy / klíč pro nastavení jemnosti mletí 23. Napájecí kabel 24. Čisticí štětec (volitelné příslušenství) 25. Mazivo pro spařovací jednotku (volitelné příslušenství) 26. Test tvrdosti vody 27. Tlačítko kávy espresso macchiato 28. Tlačítko kapučína 29. Tlačítko “ESC” 30. LCD displej 31. Tlačítko “NAHORU” 32. Tlačítko espressa 33. Tlačítko kávy espresso lungo 34. Tlačítko latte macchiata 35. Tlačítko mléčné emulze 36. Tlačítko “MENU” 37. Tlačítko “OK” 38. Tlačítko “Speciálních nápojů” 39. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva 40. Tlačítko “DOLŮ” 41. Tlačítko Stand-by 42. Tlačítko kávy Caffè Crema 43. Tlačítko kávy 44. Odvápňovací roztok (volitelné příslušenství) 45. Odmašťovací tablety (volitelné příslušenství)
12
ČEŠTINA PŘÍPRAVA Balení kávovaru Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru 1 Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou a karafu. 2 Vybalte kávovar z obalu. 3 Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem: • • •
pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit; pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou; dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku.
4 Zasuňte zcela odkapávací misku (vnější) s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla; při správném nasazení je slyšet zřetelné “ZACVAKNUTÍ”.
Pozn.: integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/automatického čisticího cyklu zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při přípravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
5 Zvedněte levé vnější víko.
ČEŠTINA 13 6 Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo integrované ve vnitřním víku.
7 Vypláchněte nádržku čerstvou vodou. 8 Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
9 Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy. Pomalu do něj nasypte zrnkovou kávu.
Pozn.: zásobník zrnkové kávy je opatřen speciálním vibračním podnosem, jež odvádí zrnkovou kávu do kávomlýnku.
Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou, karamelizovanou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
10 Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
14
ČEŠTINA 11 Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávovaru.
12 Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuvky s odpovídajícím napětím.
13 Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na zadní straně na “I”.
Funkce Demo režimu
DEMO MODE ON
Kávovar je opatřen programem pro simulaci provozu. Pokud podržíte stisknuté tlačítko “ ” déle než 8 sekund, přejde kávovar do Demo režimu. Z Demo režimu vystoupíte odpojením napájecího kabelu a opětným zapnutím kávovaru.
ČEŠTINA 15 PRVNÍ ZAPNUTÍ Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek: 1) je nutné nastavit jazyk; 2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus; 3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Volba jazyka Při prvním zapnutí je nutné nastavit jazyk.
1 Na displeji se zobrazí tato obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stis-
LINGUA
kem rolovacích tlačítek “
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
LINGUA
2 Potvrďte stiskem tlačítka “
” nebo “
”.
”.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
3 Kávovar je ve fázi ohřevu. ZAHŘÍVÁ SE...
4 Po zahřátí provede kávovar automatické naplnění vodního okruhu. 3ěË35$9$ 9$51e+22.58+8
16
ČEŠTINA Automatický proplachovací/čisticí cyklus Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
1 Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vypouštěné vody.
2 Na displeji se zobrazí tato obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky PROPLACHOVÁNÍ
skončí.
Pozn.: vypouštění lze zastavit stiskem tlačítka “
”.
3 Po skončení výše popsaných akcí bude na displeji kávovaru zobrazena AQUACLEAN 0/8 AKTIVOVAT VODNÍ FILTR? (2 MINUTY)
tato obrazovka. Na displeji se zobrazí symbol upozorňující na potřebu instalace filtru AquaClean.
Pozn.: bližší informace o filtru a postupu při jeho instalaci naleznete v kapitole „Vodní filtr AquaClean“. Pokud chcete instalaci provést později, stiskněte tlačítko “ ” a pokračujte v manuálním proplachovacím cyklu.
Pozn.: symbol “ ” je zobrazován pouze za předpokladu, že kávovar disponuje Bluetooth rozhraním, jež bylo aktivováno.
ČEŠTINA 17 Manuální proplachovací cyklus Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus. Během tohoto procesu se spustí cyklus přípravy kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
1 Postavte nádobu pod výpusť kávy.
2 Zkontrolujte, zda je na displeji kávovaru zobrazena tato obrazovka. PROFIL SAECO
STŘEDNÍ
3 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu pro navolení aromatu.
4 Tiskněte rolovací tlačítka “ MLETÁ KÁVA
” nebo “ ” pro zvolení funkce dodávky ”. předemleté kávy, dokud se nezobrazí ikona “
Pozn.: do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
5 Stiskněte tlačítko “
”.
18
ČEŠTINA 6 Při navolení nápoje si kávovar vyžádá potvrzení vsypání předemleté VSYPTE MLETOU KÁVU A STISKNĚTE OK
kávy. Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí kávy. Po vypuštění nádobu vyprázdněte.
7 Sejměte ochranné víko. Pozn.: víko pečlivě uschovejte.
8 Držte výpusť vody mírně nakloněnou, musí řádně zapadnout do vodidel kávovaru. Zatlačte a nasaďte výpusť vody natočením směrem dolů tak, aby zacvakla do kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
9 Postavte prázdnou nádobu pod výpusť horké vody.
10 Stiskněte tlačítko “ PROFIL SAECO
”.
ČEŠTINA 19 11 Stiskněte tlačítko “
”.
12 Stiskněte tlačítko “
”. Po skončení fáze ohřevu zahájí kávovar vypouš-
SPECIÁLNÍ NÁPOJE HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
HORKÁ VODA
tění vody.
NASAĎTE VÝPUSŤ VODY
13 Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
14 Opakujte postup od bodu 10 do bodu 13, dokud se nevypotřebuje všechna voda v nádržce, pak přejděte k bodu 15.
15 Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar PROFIL SAECO
je nyní připraven na výdej kávy. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pozn.: jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu. Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus. Proplachovací/čisticí cyklus se spustí po 15 minutách v pohotovostním režimu nebo při vypínání kávovaru. Po skončení cyklu lze připravit nápoje.
ČEŠTINA ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního filtru “AquaClean” (pro bližší informace ohledně vodního filtru odkazujeme na následující kapitolu). Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
1 ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který je dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.: testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
2 Počkejte jednu minutu.
3 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte 2 3 4 Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody. Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda) Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním filtru “AquaClean” (viz následující kapitola).
1
B
C
tuto tabulku.
A
20
4 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
ČEŠTINA 21 5 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “NASTAVENÍ”.
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
6 Potvrďte stiskem “
”.
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
7 Stiskem “
” potvrďte nastavení položky “TVRDOST VODY”.
8 Stiskem “
” potvrďte nastavení položky “TVRDOST VODY”.
NASTAVENÍ TVRDOST VODY JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK
TVRDOST VODY 1 2 3 4
Pozn.: kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro většinu typů užitkové vody.
9 Stiskněte tlačítko “ TVRDOST VODY 1 2 3 4
10 Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “
11 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “
” pro
snížení hodnoty. ”.
” vystupte z programovacího menu. Kávovar je nyní připraven k výdeji.
22
ČEŠTINA VODNÍ FILTR AQUACLEAN Filtr AquaClean byl navržen tak, že s jeho pomocí lze omezit tvorbu usazenin vodního kamene uvnitř kávovaru, aby dodával čistou profiltrovanou vodu zachovávající plné aroma a nezaměnitelnou chuť každého šálku kávy. Je-li sada 8-mi filtrů AquaClean používána v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze, nemusíte kávovar odvápňovat dva roky, stačí jej provést pouze jednou za 2 roky nebo po každých 5 000 uvařených šálcích (velikosti 100 ml).
Pozn.: filtr AquaClean je nutno vyměnit, jakmile začne blikat příslušná ikona na displeji. Filtr AquaClean v každém případě vyměňujte alespoň jednou za 3 měsíce, i když to kávovar nesignalizuje. Po určité době používání signalizuje kávovar, že je nutno vyměnit filtr. Tímto způsobem lze filtr vyměnit 8 krát, než bude nutné provést odvápnění, tzn. po přibližně 5 000* uvařených šálcích!
(*) velikosti 100 ml.
Příprava a instalace filtru AquaClean 1 Vyjměte filtr AquaClean z obalu a důkladně s ním třepte po dobu 5 sekund, ponořte jej ve svislé poloze otvorem směrem nahoru do studené vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
2 Zasuňte filtr AquaClean do prázdné nádržky na vodu. Malý vodní filtr lze ponechat na místě. Zatlačte filtr AquaClean co nejvíce směrem dolů.
ČEŠTINA 23 Aktivace filtru AquaClean Filtr AquaClean můžete nainstalovat v rámci postupu při první instalaci. Pokud filtr AquaClean nebyl nainstalován v rámci první instalace, můžete jej nainstalovat později prostřednictvím nabídky níže uvedeným postupem.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “FILTR AQUACLEAN”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
MENU
3 Potvrďte stiskem “
”.
ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
4 Na displeji se zobrazí počet již nainstalovaných filtrů AquaClean - 0 až AQUACLEAN 0/8 AKTIVOVAT VODNÍ FILTR? (2 MINUTY)
8 filtrů. Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete filtr aktivovat. Stiskem tlačítka “ ” potvrďte postup pro aktivaci filtru.
Pozn.: jestliže nechcete filtr aktivovat, vystupte z nabídky stiskem tlačítka “
”.
Pozn.: v pravé horní části displeje se zobrazí počet již nainstalovaných filtrů. V uvedeném případě je indikováno, že se jedná o první instalovaný filtr. Tato
24
ČEŠTINA indikace je důležitá, jelikož po osmém filtru (nápis 8/8) se zobrazí požadavek na provedení odvápňovacího cyklu při následující instalaci filtru.
5 Na displeji se zobrazí požadavek na zasunutí filtru a naplnění nádržky na vodu. Připravte filtr AquaClean a vložte jej do nádržky na vodu (další informace naleznete v části “Příprava a instalace filtru AquaClean”). Naplňte nádržku vodou až na značku MAX.
6 Potvrďte stiskem “
”.
AQUACLEAN 0/8 VSUNOUT FILTR. NAPLNIT NÁDRŽKU NA VODU
7 Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody.
AQUACLEAN 0/8 NASAĎTE VÝPUSŤ VODY
8 Potvrďte stiskem “
”.
ČEŠTINA 25 9 Postavte nádobu pod výpusť horké vody.
AQUACLEAN 0/8
10 Potvrďte stiskem “
”.
VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD VÝVOD VODY
11 Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. AQUACLEAN 1/8
12 Po vypuštění nádobu odeberte a vyprázdněte. Na displeji kávovaru PROFIL SAECO 100%
bude zobrazena tato obrazovka. Ikona indikuje filtrační účinnost právě nainstalovaného filtru AQUACLEAN. Na obrazovce kávovaru připraveného k provozu bude zobrazena ikona filtru AquaClean s nápisem 100 %, což znamená, že byl filtr aktivován.
Výměna filtru AquaClean Filtr AquaClean je nutno vyměnit, jakmile začne blikat příslušná ikona na displeji.
26
ČEŠTINA Indikace účinnosti filtru 1 Po instalaci nového filtru bude u ikony filtru signalizován stav 100 %. PROFIL SAECO
100%
2 Používáním kávovaru se účinnost filtru postupně snižuje ze 100 % až PROFIL SAECO
na 20 %.
20%
3 Ikona filtru začne blikat ve 2-sekundových intervalech, jakmile jeho PROFIL SAECO
účinnost klesne na 10 %. To značí, že účinnost je příliš nízká a je nutné stávající filtr vyjmout a nahradit jej novým.
10%
4 V opačném případě začne ikona filtru blikat v 1-sekundových intervaPROFIL SAECO
lech, jakmile jeho účinnost klesne na 0 %. Pokud budete tuto signalizaci ignorovat, ikona filtru zmizne z displeje.
0%
5 Není-li na displeji zobrazena ikona filtru, před instalací nového filtru PROFIL SAECO
bude nutné provést odvápnění kávovaru.
Upozornění: nevyměníte-li filtr včas, zobrazí se požadavek na provedení odvápňovacího cyklu.
ČEŠTINA 27 Jak postupovat při výměně filtru 1 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” vstupte do hlavního menu kávovaru. Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “FILTR AQUACLEAN”. Potvrďte stiskem “ ”.
0%
2 Na displeji se zobrazí počet již nainstalovaných filtrů AquaClean - 0 až 8 AQUACLEAN 2/8 AKTIVOVAT NOVÝ VODNÍ FILTR? (2 MINUTY)
filtrů. Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete nový filtr aktivovat. Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
3 Při instalaci nového filtru se řiďte pokyny zobrazovanými na obrazovce, naplňte nádržku na vodu a nasaďte výpusť horké vody. Potvrďte každý provedený krok stiskem tlačítka “ ”.
4 Na obrazovce aktivace filtru se zobrazí průběhová lišta, jež udává průběh aktivace filtru.
5 Po skončení výše popsaných akcí bude na displeji kávovaru zobrazena PROFIL SAECO 100%
tato obrazovka. Na obrazovce kávovaru připraveného k provozu bude zobrazena ikona filtru AquaClean s nápisem 100 %, což znamená, že byl filtr aktivován.
Upozornění: v případě použití posledního ze sady 8-mi filtrů bude před aktivací filtru nutné provést odvápnění. Bližší informace naleznete v kapitole věnované odvápnění kávovaru.
28
ČEŠTINA Výměna filtru po použití 8-mi filtrů 1 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” vstupte do hlavního menu kávovaru. Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “FILTR AQUACLEAN”. Potvrďte stiskem “ ”.
0%
2 Na displeji je indikováno, že před aktivací nového filtru je nutné AQUACLEAN 8/8 PŘED AKTIVACÍ FILTRU PROVEĎTE ODVÁPNĚNÍ
provést odvápnění kávovaru. Stiskem tlačítka “ odvápnění.
” spustíte postup pro
Pozn.: nechcete-li odvápnění provést ihned, vystupte z nabídky filtru více stisky tlačítka “ ”.
3 Po skončení odvápňování se na displeji zobrazí dotaz, zda chcete nainstalovat nový filtr AquaClean. Proveďte postup uvedený v části “Výměna filtru AquaClean”. Zabezpečte výměnu filtru za nový, způsobem popsaným v předcházející části.
ČEŠTINA 29 PŘIPOJENÍ BLUETOOTH pouze modely: HD8969 a HD8977 HD8978 Přístup k funkcím kávovaru umožníte stažením aplikace do vzdáleného zařízení. Pokud chcete připojit Váš kávovar GranBaristo Avanti k vzdálenému zařízení, stáhněte si aplikaci Saeco Avanti App, dostupnou v App Store a Google Play nebo naskenujte QR kód z titulní stránky brožury k vzdálenému zařízení. Případně se připojte se zařízením, do kterého chcete aplikaci stáhnout ke stránkám: www.saeco.com/Avanti-app.
Pozn.: než přistoupíte k připojování, ujistěte se, že máte na vašem vzdáleném zařízení funkci Bluetooth zapnutou. Funkce Bluetooth je u modelu GranBaristo Avanti standardně aktivována. Pokud je deaktivována, při její aktivaci postupujte dle následujících pokynů:
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “NASTAVENÍ”. ”.
PROFIL SAECO
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
Potvrďte stiskem “
3 Stiskem tlačítka “ NASTAVENÍ DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK BLUETOOTH OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
” navolte položku “BLUETOOTH”.
30
ČEŠTINA 4 Potvrďte stiskem “
”.
NASTAVENÍ DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK BLUETOOTH OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
BLUETOOTH POVOLIT BLUETOOTH KÓD PIN ADRESA
5 Zobrazí se nabídka pro správu “BLUETOOTH”. Stiskem “ ” aktivujete funkci kávovaru e umožníte připojení vzdáleného zařízení.
6 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ON”.
POVOLIT BLUETOOTH OFF ON
7 Potvrďte stiskem “
”. Nyní je zařízení Bluetooth aktivováno.
POVOLIT BLUETOOTH OFF ON
BLUETOOTH POVOLIT BLUETOOTH KÓD PIN ADRESA
8 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “KÓD PIN”. Potvrďte stiskem “
”.
ČEŠTINA 31 9 Zaznamenejte si kód, budete jej potřebovat při připojování k vzdálenéKÓD PIN
mu zařízení.
6982
10 Potvrďte stiskem “
”. Pro ukončení stiskněte tlačítko “
”.
KÓD PIN 6982
11 Jakmile budete vyzváni aplikací, zadejte PIN kód a počkejte, až se PROFIL SAECO
připojení nezdaří. O úspěšném připojení Vás informuje symbol “ ” zobrazený na displeji. Nyní můžete Váš kávovar ovládat přes vzdálené zařízení.
Pozor: používejte App Saeco Avanti jen pro ovládání Vašeho kávovaru Gran Baristo z takové vzdálenosti, ze které je kávovar dobře viditelný, aby se předešlo újmám na zdraví a materiálním škodám! Při ovládání kávovaru přes App nelze použít funkci předemleté kávy.
Upozornění: pokud zadáte nesprávný PIN kód pětkrát za sebou, kávovar z bezpečnostních důvodů deaktivuje připojení Bluetooth. V takovém případě bude nutné znovu aktivovat připojení výše uvedeným postupem.
Pozn.: Avanti App je kompatibilní s iPad 3/4/Air/mini retina, s operačním systémem iOS7 anebo vyšší verzí a se Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/ Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’), s operačním systémem Android v.4.3 anebo vyšší verzí a se zařízeními Bluetooth verze 4.0 a vyšší.
32
ČEŠTINA PROFIL KÁVY Kávovar umožňuje připravit nápoj přesně podle přání každého uživatele, s možností individuálního nastavení až šesti různých uživatelských profilů.
PROFIL SAECO
Tento kávovar nabízí jeden předvolený profil, jež je označen vlevo zobrazenou ikonou. Lze aktivovat dalších pět profilů, s možností individuálního nastavení. K usnadnění použití je každému uživateli přiřazena ikona, kterou lze navolit během programování.
PROFIL SAECO
Pozn.: chcete-li vytvořit dalších 5 uživatelských profilů s individuálním nastavením nápojů podle chuti, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole “Povolení nového profilu”.
Povolení nového profilu 1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
ČEŠTINA 33 3 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “POVOLIT NOVÝ PROFIL”.
4 Potvrďte stiskem “
”.
ZMĚNIT PROFILY PROFIL SAECO POVOLIT NOVÝ PROFIL
ZMĚNIT PROFILY PROFIL SAECO POVOLIT NOVÝ PROFIL
5 Stiskem tlačítka “ POVOLIT NOVÝ PROFIL PROFIL 1 PROFIL 2 PROFIL 3 PROFIL 4
” nebo tlačítka “ jemuž chcete přiřadit určitou ikonu.
” navolte požadovaný profil,
Pozn.: již aktivovaný profil už nebude figurovat v položkách nabídky.
6 Potvrďte stiskem “
”.
7 Nyní lze provést individuální nastavení nápojů (viz kapitola “PrograPROFIL 1 ESPRESSO ESPRESSO LUNGO CAFFÈ CREMA KÁVA
mování nápojů”).
Pozn.: pro ukončení stiskněte tlačítko “
”.
Volba profilu
PROFIL 1
Pro navolení některého z profilů uložených v kávovaru stiskněte tlačítko “ nebo tlačítko “ ”. Nastavení přiřazená k profilu budou aktivní okamžitě.
Pozn.: je-li povolen 1 nebo více profilů, bude tlačítko “ hlavní obrazovce aktivní.
” a tlačítko “
” na
”
34
ČEŠTINA Deaktivace uživatelského profilu Deaktivovat lze jakýkoliv z již aktivovaných uživatelských profilů s výjimkou přednastavených profilů.
Pozn.: v takovém případě budou veškerá příslušná nastavení uchována v paměti bez zobrazení a ikona bude znovu použitelná mezi aktivovatelnými položkami. Ohledně opětné aktivace odkazujeme na část “Povolení nového profilu”.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Potvrďte stiskem “
”.
3 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “DEAKTIVOVAT PROFIL”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
ZMĚNIT PROFILY PROFIL SAECO PROFIL 1 POVOLIT NOVÝ PROFIL DEAKTIVOVAT PROFIL
4 Stiskem tlačítka “ DEAKTIVOVAT PROFIL
stiskem tlačítka “
” navolte profil, který chcete odstranit. Potvrďte ”. Profil je nyní deaktivován.
PROFIL 1
Pozn.: tato obrazovka zobrazená na displeji může obsahovat veškeré dříve aktivované profily. Bude deaktivován pouze navolený profil.
ČEŠTINA 35 5 Na displeji se zobrazí tato obrazovka. ZMĚNIT PROFILY PROFIL SAECO POVOLIT NOVÝ PROFIL
6 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” vystupte z programovacího menu. Kávovar je nyní připraven k výdeji.
36
ČEŠTINA NASTAVENÍ Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu.
Saeco Adapting System Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci kávy.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny zajistí optimální stupeň mletí s požadovanou granulometrií pro jakoukoliv kávovou specialitu. Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická italská chuť v každém šálku.
Pozor: kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími kameny pomocí klíče pro nastavení jemnosti mletí. Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala vaší osobní chuti.
1 Sejměte víko zásobníku zrnkové kávy.
2 Tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situovaným pod zásobníkem zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte klíč pro nastavení kávomlýnku, který byl dodán s kávovarem. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 káv.
Pozor: neotáčejte kávomlýnkem o více než jednu polohu, aby nedošlo k poškození kávovaru.
ČEŠTINA 37 3 Značky v prostoru zásobníku zrnkové kávy indikují nastavený stupeň mletí. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 pro hrubé mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 pro jemné mletí a silnější chuť kávy.
1
2
Nastavením kávomlýnku s keramickými mlecími kameny na jemnější mletí bude chuť kávy silnější. Chcete-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími kameny na hrubší mletí.
Nastavení aromatu (intenzity kávy) Kávovar umožňuje nastavit správné množství mleté kávy pro každý jednotlivý nápoj. Standardní nastavení pro každý nápoj lze naprogramovat v menu “ZMĚNIT PROFILY” (viz kapitola “Programování nápojů”, položka “AROMA”).
1 V případě, že chcete množství mleté kávy změnit jen dočasně, stiskněte tlačítko “
” na ovládacím panelu.
Pozn.: nastavení provádějte před zvolením kávy.
2 Tiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ”, až do navolení požadovaného aromatu. Zvolte požadovaný nápoj.
VELMI SILNÉ
= mimořádně jemné aroma = jemné aroma = středně silné aroma = silné aroma = velmi silné aroma = extra silné aroma = mletá káva
Pozn.: tato funkce je aktivní po dobu 30 sekund, pak se volba automaticky vynuluje a v kávovaru bude obnoven stav předcházející operaci.
Pozn.: volba aromatu není dostupná pro speciální nápoje jako jsou kupř. “energetická káva”, “silné espresso” a “jemné espresso”.
38
ČEŠTINA Seřízení výpusti Výšku výpusti kávy lze nastavit podle rozměrů šálků, které chcete používat. Pro nastavení uchopte výpusť kávy prsty za příslušný úchyt a posuňte ji nahoru nebo dolů.
Pozn.: po vytažení výpusti za účelem použití větší nádoby nebo čištění dbejte při zpětné montáži na nasazení ve správném směru. Výpusť je nasazena nesprávně, je-li viditelný vedle zobrazený trojúhelník.
Doporučené polohy: pro malé šálky;
pro velké šálky.
ČEŠTINA 39 pro sklenice na latte macchiato.
Pozn.: přesuňte patřičně výpusť ke kávovaru.
Pod výpusť kávy lze postavit dva šálky pro současnou přípravu dvou káv.
40
ČEŠTINA Nastavení množství kávy v šálku Kávovar umožňuje nastavit množství kávy nebo mléka podle chuti a velikosti hrnků/šálků. Každým stiskem tlačítek espressa “ ”, kávy espresso lungo “ ”, jemné ” nebo americké kávy “ ” vydá kávovar určité naprograCaffè Crema “ mované množství nápoje. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka espressa “
”.
1 Postavte šálek pod výpusť kávy.
2 Podržte stisknuté tlačítko espressa “ MEMO
”, dokud se nezobrazí ikona “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování. Kávovar začne s výdejem kávy.
3 Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko espressa “
”.
MEMO
Tím bylo tlačítko espressa “ ” naprogramováno a každým dalším stiskem pak kávovar dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.
Pozn.: ”, jemné Caffè crema při programování tlačítek kávy espresso lungo “ ” a americké kávy “ ” postupujte stejně, jak je popsáno výše. “ Přerušte výdej opětným stiskem tlačítka navolené kávy, jakmile je dosaženo požadovaného množství. Množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu “ZMĚNIT PROFILY” (viz kapitola “Programování nápojů”, položka “MNOŽSTVÍ KÁVY”).
ČEŠTINA 41 VÝDEJ KÁVY Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na displeji, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava kávy ze zrnkové kávy 1 Postavte jeden či dva šálky pod výpusť kávy.
2 Stiskněte tlačítko “
” na výdej espressa, tlačítko “ ” na výdej kávy espresso lungo, tlačítko “ ” na výdej jemné Caffè Crema nebo tlačítko “ ” na výdej americké kávy.
CO
3 Pro přípravu 1 kávy jednou stiskněte požadované tlačítko. Na displeji ESPRESSO
se zobrazí tato obrazovka.
4 Pro přípravu 2 káv dvakrát stiskněte požadované tlačítko. Na displeji se 2 x ESPRESSO
zobrazí tato obrazovka.
Pozn.: v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy.
5 Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti kávy. ESPRESSO
6 Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit opětným stiskem tlačítka použitého ke spuštění výdeje.
42
ČEŠTINA Příprava kávy z předemleté kávy Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu bez kofeinu. Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
1 Postavte šálek pod výpusť kávy.
STŘEDNÍ
MLETÁ KÁVA
2 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu pro navolení aromatu.
3 Tiskněte rolovací tlačítka “
” nebo “ ” pro zvolení funkce dodávky předemleté kávy, dokud se nezobrazí ikona “ ”.
4 Stiskněte tlačítko “
” na výdej espressa, tlačítko “ ” na výdej kávy espresso lungo nebo tlačítko “ ” na výdej jemné Caffè Crema.
A
5 Při navolení nápoje si kávovar vyžádá potvrzení vsypání předemleté kávy. VSYPTE MLETOU KÁVU A STISKNĚTE OK
ČEŠTINA 43 6 Zvedněte víko zásobníku předemleté kávy. 7 Nadávkujte jednu měrku předemleté kávy do zásobníku. Používejte pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak zavřete víko zásobníku předemleté kávy.
Pozor: do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu. Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka se nevztahuje na tuto případnou opravu.
8 Stiskněte tlačítko “
”. Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z
výpusti kávy. VSYPTE MLETOU KÁVU A STISKNĚTE OK
9 Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit opětným stiskem tlačítka navoleného nápoje.
CO
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu. PROFIL SAECO
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.: pokud do oddílu nedáte předemletou kávu, kávovar vydá pouze vodu. Při nadměrné dávce nebo při nadávkování dvou měrek či více měrek kávovar vysype přebytečnou předemletou kávu do odpadní nádoby na sedliny. U předemleté kávy nelze uložit vypuštěné množství.
Pozn.: tato funkce je aktivní po dobu 30 sekund, pak se volba automaticky vynuluje a v kávovaru bude obnoven stav předcházející operaci.
44
ČEŠTINA KARAFA NA MLÉKO V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při přípravě nápojů obsahujících mléko.
Pozn.: před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čištění a údržba”. Doporučujeme plnit karafu studeným mlékem (okolo 5 °C).
Pozor: používejte karafu výhradně s mlékem ke přípravě nápojů a myjte ji vodou.
Plnění karafy na mléko Karafu na mléko lze naplnit před použitím nebo během používání.
1 Zvedněte víko karafy, jak je znázorněno na obrázku.
2 Nalijte do karafy mléko: hladina mléka se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě. Nasaďte zpět víko na karafu.
3 Karafa na mléko je nyní připravena k použití.
ČEŠTINA 45 Zasunutí karafy na mléko 1 Vyndejte výpusť vody, pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na
1
obrázku: - pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji nadzvedněte; - vytáhněte výpusť horké vody zatažením.
2
2 Držte karafu na mléko mírně nakloněnou. Musí řádně zapadnout do vodidel kávovaru.
3 Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do odkapávací misky. Nezasouvejte karafu silou.
Vyjmutí karafy na mléko 1 Natočte karafu směrem nahoru tak, aby se přirozeně vysunula z podložky na odkapávací misce. Pak ji vyndejte.
ČEŠTINA
46
Vyprázdnění karafy na mléko
1
A B
1 Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
1
2 Zvedněte vrchní část karafy. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji vhodným způsobem.
Pozn.: po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapitole “Čištění a údržba”.
ČEŠTINA 47 VÝDEJ MLÉČNÝCH NÁPOJŮ Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí. Na ovládacím panelu jsou tlačítka pro automatickou přípravu kávy espresso macchiato “
”, kapučína “
”, latte macchiata “ ” a mléčné emulze “ ”.
Uvedený příklad popisuje postup při přípravě kapučína “
”.
1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě. Nasaďte zpět víko na karafu.
Pozn.: pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
2 Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
3 Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol “ se, že úchyt výpusti souhlasí se symbolem “
”.
”. Ujistěte
48
ČEŠTINA 4 Při správném nasazení výpusti karafy je slyšet zřetelné ZACVAKNUTÍ! Pozn.: nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění páry nebo k nedokonalému napěnění mléka.
CLICK!
5 Postavte šálek pod výpusť karafy.
6 Stiskněte tlačítko kapučína “
” pro zahájení výdeje.
PROFIL
Pozn.: stisknete-li během výdeje mléčného nápoje tlačítko ESC “ úplnému přerušení cyklu přípravy.
”, dojde k
7 Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť VSUNOUT KARAFU NA MLÉKO A OTEVŘÍT VÝPUSŤ
karafy.
8 Kávovar namele naprogramované množství kávy. CAPPUCCINO
ČEŠTINA 49 9 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí CAPPUCCINO
tato obrazovka.
10 Kávovar začne s výdejem mléka. Vypouštění lze přerušit opětným CAPPUCCINO
stiskem tlačítka navoleného nápoje. Vypouštění skončí během několika vteřin.
11 Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu. Vypouštění lze CAPPUCCINO
přerušit opětným stiskem tlačítka navoleného nápoje.
12 Nechcete-li po vypuštění provést automatický proplachovací cyklus karafy, stiskněte tlačítko “
”.
Pozn.: po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čištění a Údržba”.
Pozn.: při přípravě kávy espresso macchiato “ ”, latte macchiata “ ” a mléčné emulze “ ” se řiďte výše uvedeným postupem až do bodu 5, poté stiskněte tlačítko požadovaného nápoje.
50
ČEŠTINA AUTOMATICKÝ ČISTICÍ cyklus karafy Kávovar umožní po vypuštění jednoho nebo několika mléčných nápojů provést rychlý proplachovací cyklus karafy.
1 Po dobu 20 sekund bude zobrazena následující obrazovka. Stiskem tlačítka “
RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ KARAFY
” spusťte cyklus.
SPUSTIT RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ KARAFY? 20
Pozn.: chcete-li připravit další mléčný nápoj, ale nechcete provést proplachovací cyklus, stiskněte tlačítko “ ”.
2 Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol “
”. Postavte
nádobu pod výpusť karafy.
RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ KARAFY OTEVŘÍT VÝPUSŤ KARAFY NA MLÉKO. KÁVOVAR DODÁ HORKOU VODU
3 Stiskněte tlačítko “
”.
RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ KARAFY POSTAVTE NÁDOBU POD VÝPUSŤ KARAFY
4 Na displeji se zobrazí symbol probíhajícího cyklu. Po skončení zavřete RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ KARAFY
výpusť karafy jejím přestavením až na symbol “ ” a vyprázdněte nádobu.
ČEŠTINA 51 Nastavení množství mléčného nápoje Každým stiskem tlačítka kávy espresso macchiato “ ”, kapučína “ ”, latte macchiata “ ” a mléčné emulze “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství navoleného nápoje. Kávovar umožňuje nastavit množství každého nápoje podle chuti a velikosti šálků. Uvedený příklad popisuje postup při programování kapučína “
”.
1 Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru. 2 Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol “
”. Postavte
šálek pod výpusť karafy.
PROFIL
3 Podržte stisknuté tlačítko kapučína “ VSUNOUT KARAFU NA MLÉKO A OTEVŘÍT VÝPUSŤ
”, dokud se na displeji nezobrazí tato obrazovka, pak tlačítko uvolněte. Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť karafy. Kávovar je nyní ve stavu programování.
4 Kávovar namele naprogramované množství kávy. MEMO
52
ČEŠTINA 5 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí CAPPUCCINO
tento symbol.
6 Jakmile se na kávovaru zobrazí tento symbol, začne výdej mléčné MEMO
emulze do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze znovu stiskněte tlačítko navoleného nápoje. Vypouštění skončí během několika vteřin.
Pozn.: u programování mléčné emulze “ ” nastavení ukončete v bodě číslo šest.
7 Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu. CAPPUCCINO
Po dosažení požadovaného množství znovu stiskněte tlačítko navoleného nápoje.
” naprogramováno. Každým dalším stiskem Tím bylo tlačítko kapučína “ pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství kapučína.
Pozn.: při programování kávy espresso macchiato “ ”, latte macchiata “ ” a mléčné emulze “ ” se řiďte výše uvedeným postupem až do bodu 3, poté stiskněte tlačítko požadovaného nápoje.
ČEŠTINA 53 SPECIÁLNÍ NÁPOJE Kávovar umožňuje i přípravu jiných nápojů, než které jsou uvedeny výše. Příslušný postup provádějte dle následujících pokynů:
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu “SPECIÁLNÍ NÁPOJE”.
PROFIL SAECO
2 Navolte nápoj stiskem tlačítka “ SPECIÁLNÍ NÁPOJE
tlačítka “
” nebo tlačítka “
”. Poté stiskem
” spusťte přípravu.
HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
3 Výdej nápoje lze přerušit opětným stiskem tlačítka speciálních nápojů “
” nebo tlačítka “
”.
Pozn.: ”, aniž byste navolili nějaký stisknete-li tlačítko speciálních nápojů “ nápoj, kávovar se po 3 minutách vrátí do hlavního menu. Funkce speciálních nápojů umožňuje přípravu pouze jednoho nápoje. Pro současný výdej několika nápojů zopakujte postup.
Horká voda Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete výpusť vody.
1 Vyjměte karafu na mléko, je-li zasunuta. Držte výpusť vody mírně nakloněnou, musí řádně zapadnout do vodidel kávovaru.
54
ČEŠTINA 2 Zatlačte a nasaďte výpusť vody natočením směrem dolů tak, aby zacvakla do kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
3 Postavte nádobu pod výpusť horké vody.
4 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu “SPECIÁLNÍ NÁPOJE”.
SPECIÁLNÍ NÁPOJE HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
5 Stiskem tlačítka “
” spusťte přípravu.
6 Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení HORKÁ VODA NASAĎTE VÝPUSŤ VODY
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte stiskem “ ”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
7 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí HORKÁ VODA
tento symbol.
8 Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze zastavit stiskem tlačítka “
”.
ČEŠTINA 55 Nastavení výdeje horké vody Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete výpusť vody.
1 Ujistěte se, že je kávovar připraven k výdeji horké vody.
SPECIÁLNÍ NÁPOJE HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
2 Stiskem tlačítka “ HORKÁ VODA MEMO NASAĎTE VÝPUSŤ VODY
” vstupte do menu “SPECIÁLNÍ NÁPOJE”.
3 Podržte tlačítko “
” stisknuté po dobu 3 sekund, dokud se nezobrazí následující obrazovka.
4 Potvrďte opětným stiskem tlačítka “
”.
5 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí MEMO
tento symbol.
6 Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze přerušit opětným stiskem tlačítka speciálních ”. nápojů “ Množství vypouštěné vody je nyní naprogramováno. Každou další volbou pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství horké vody.
56
ČEŠTINA Výdej jiných nápojů z nabídky “Speciálních nápojů” Tato nabídka umožňuje přípravu jiných nápojů, dle své chuti. Uvedený příklad popisuje postup při přípravě extra silné kávy.
Pozn.: u přípravy ostatních nápojů z této nabídky postupujte stejně. Pouze při přípravě nápoje “Flat White” je nutné postupovat stejným způsobem jako u kapučína.
1 Postavte jeden šálek pod výpusť kávy.
2 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu “SPECIÁLNÍ NÁPOJE”.
SPECIÁLNÍ NÁPOJE HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
3 Navolte nápoj stiskem tlačítka “
”, dokud se nenavolí položka “RIS-
TRETTO”.
4 Stiskem tlačítka “
” spusťte přípravu.
5 Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit opětným stiskem tlačítka “Speciál”. ních nápojů” “
ČEŠTINA 57 Nastavení množství jiných nápojů v šálku z nabídky “Speciálních nápojů” Tento postup umožňuje nastavit množství jiných nápojů z nabídky v šálku, dle své chuti. Uvedený příklad popisuje postup při přípravě extra silné kávy.
Pozn.: u přípravy ostatních nápojů z této nabídky postupujte stejně. Pouze při přípravě nápoje “Flat White” je nutné postupovat stejným způsobem jako u kapučína.
1 Postavte jeden šálek pod výpusť kávy.
2 Stiskem tlačítka “
” vstupte do menu “SPECIÁLNÍ NÁPOJE”.
SPECIÁLNÍ NÁPOJE HORKÁ VODA RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO
3 Navolte nápoj stiskem tlačítka “
”, dokud se nenavolí položka “RIS-
TRETTO”.
4 Podržte stisknuté tlačítko “
”, dokud se nezobrazí nápis “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování. Kávovar začne s výdejem kávy.
MEMO
5 Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “
”.
Tím byl nápoj naprogramován a každým dalším stiskem pak kávovar dodá nápoj v tomto naprogramovaném množství.
Pozn.: pouze při přípravě nápoje “FLAT WHITE” je nutné naprogramovat samostatně množství mléka a kávy stejným postupem jako při programování kapučína.
58
ČEŠTINA PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ Kávovar umožňuje individuální nastavení každého nápoje tak, aby přesně odpovídal vaší osobní chuti a uložení tohoto nastavení do individuálního profilu.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
3 Stiskem tlačítka “ ZMĚNIT PROFILY
” navolte požadovaný aktivovaný profil, v němž chcete nápoj programovat.
PROFIL SAECO POVOLIT NOVÝ PROFIL PROFIL 1
4 Potvrďte stiskem “
”.
ZMĚNIT PROFILY PROFIL SAECO POVOLIT NOVÝ PROFIL PROFIL 1
Pozn.: uvedený příklad ukazuje parametry nastavitelné pro přípravu kapučína. Při nastavování ostatních nápojů postupujte stejným způsobem. Pro čistě kávové nápoje nejsou dostupné parametry mléka.
5 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “CAPPUCCINO”.
6 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL 1 CAFFE’ CREMA KÁVA CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO
ČEŠTINA 59 Uvádíme veškeré nastavitelné parametry. Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ ” nebo “ ”. Vstupte do menu stiskem tlačítka “ ”. Stiskem tlačítka “ ” se vrátíte na předchozí obrazovku. Stiskem tlačítka “ ” se vrátíte na hlavní obrazovku.
CAPPUCCINO AROMA MNOŽSTVÍ KÁVY TEPLOTA CHUŤ
Aroma Tímto nastavením se upravuje množství kávy k umletí. = mimořádně jemné aroma = jemné aroma = středně silné aroma = silné aroma = velmi silné aroma = extra silné aroma = mletá káva
AROMA VELMI SILNÉ
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ tlačítka “ ”.
” nebo “
” a potvrďte stiskem
Množství kávy Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ nebo “ ” lze navolit množství vody k přípravě kávy. Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
MNOŽSTVÍ KÁVY
30ML
”
170ML
Teplota TEPLOTA VYSOKÁ NORMÁLNÍ NÍZKÁ
Toto nastavení umožňuje upravit teplotu kávy. VYSOKÁ : vysoká teplota; NORMÁLNÍ : střední teplota; NÍZKÁ : nízká teplota. Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ tlačítka “ ”.
” nebo “
” a potvrďte stiskem
ČEŠTINA
60
Chuť V tomto nastavení lze provést funkci předpaření. Během předpaření je káva lehce navlhčena, aby se maximálně zvýraznilo a vylepšilo aroma. JEMNÁ: funkce předpaření je deaktivována; VYVÁŽENÁ: funkce předpaření je aktivována; PLNÁ: funkce předpaření trvá déle pro zvýraznění chuti kávy.
CHUŤ JEMNÁ VYVÁŽENÁ PLNÁ
Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ tlačítka “ ”.
” nebo “
” a potvrďte stiskem
Množství mléka Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ ” nebo “ ” lze navolit množství mléka k přípravě zvoleného nápoje. Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
MNOŽSTVÍ MLÉKA
10 SEC
75 SEC
Pozn.: nabídky ohledně mléka se budou zobrazovat pouze u nápojů obsahujících mléko.
PROGRAMOVÁNÍ HORKÉ VODY Níže uvedený postup popisuje naprogramování horké vody.
1 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “HORKÁ VODA”.
2 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL 1 ESPRESSO MACCHIATO MLÉČNÁ PĚNA HORKÁ VODA RISTRETTO
Množství vody Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ nebo “ ” lze navolit množství vypouštěné vody. Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
MNOŽSTVÍ VODY
50ML
450ML
”
ČEŠTINA 61 OBNOVA PARAMETRŮ NÁPOJŮ Umožňuje obnovit tovární nastavení veškerých profilů každého nápoje.
1 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ”.
2 Potvrďte dvojím stiskem “ PROFIL 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE FLAT WHITE OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
”. Veškeré parametry budou nastaveny na své výchozí hodnoty z výrobního závodu.
Pozn.: tímto ovládačem lze zrušit veškerá uživatelem naprogramovaná individuální nastavení.
Umožňuje obnovit tovární nastavení veškerých parametrů každého nápoje. CAPPUCCINO TEPLOTA CHUŤ MNOŽSTVÍ MLÉKA OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
1 Po zvolení požadovaného nápoje stiskněte tlačítko “
” pro navolení
“OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ”.
2 Potvrďte dvojím stiskem “
”. Veškeré parametry budou nastaveny na své výchozí hodnoty z výrobního závodu.
Pozn.: tímto ovládačem lze zrušit veškerá uživatelem naprogramovaná individuální nastavení pro navolený nápoj.
Pozn.: pro výstup stiskněte dvakrát tlačítko “
”.
62
ČEŠTINA PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU Je možné individualizovat provozní nastavení kávovaru. Tato nastavení budou aplikována na všechny uživatelské profily.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “NASTAVENÍ”.
PROFIL SAECO
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
3 Potvrďte stiskem “
”.
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
NASTAVENÍ TVRDOST VODY JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK
Níže jsou popsány veškeré nastavitelné parametry. Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ ” nebo “ ”. Vstupte do menu stiskem tlačítka “ ”. Stiskem tlačítka “ ” se vrátíte na předchozí obrazovku. Stiskem tlačítka “ ” se vrátíte na hlavní obrazovku.
ČEŠTINA 63 Nastavení vody NASTAVENÍ TVRDOST VODY JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK
TVRDOST VODY 1 2 3 4
NASTAVENÍ VODY umožňuje nastavit parametry vody pro přípravu dokonalé kávy.
V položce TVRDOST VODY lze nastavit stupeň tvrdosti vody. Pro změření tvrdosti vody odkazujeme na kapitolu “Změření a naprogramování tvrdosti vody”.
Nastavení jazyka NASTAVENÍ
Toto nastavení má zásadní význam pro automatické seřízení parametrů kávovaru podle země uživatele.
TVRDOST VODY JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK
Nastavení pohotovostního režimu NASTAVENÍ TVRDOST VODY JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK
DOBA POH. STAVU je nastavením času od posledního výdeje, po jehož uplynutí se kávovar přepne do pohotovostního stavu. Dobu pohotovostního stavu lze nastavit na 15, 30, 60 a 180 minut. Z výrobního závodu je nastaveno 15 minut.
Zvuk tlačítek NASTAVENÍ JAZYK DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK BLUETOOTH
Díky tomuto nastavení se po každém stisknutí tlačítka ozve pípnutí. OFF: zvuková signalizace vypnuta ON: zvuková signalizace zapnuta
64
ČEŠTINA Bluetooth (pouze modely: HD8969 a HD8977 HD8978) NASTAVENÍ DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK BLUETOOTH OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
BLUETOOTH POVOLIT BLUETOOTH KÓD PIN ADRESA
BLUETOOTH POVOLIT BLUETOOTH KÓD PIN ADRESA
BLUETOOTH POVOLIT BLUETOOTH KÓD PIN ADRESA
Nabídka BLUETOOTH umožňuje připojit kávovar k vzdálenému zařízení, které je s touto technologií kompatibilní.
Položka POVOLIT BLUETOOTH obsahuje ovládací prvky k aktivaci funkce. OFF: Bluetooth je deaktivováno (kávovar nelze připojit k vzdálenému zařízení). ON: Bluetooth je aktivováno (kávovar lze připojit k vzdálenému zařízení).
Položka KÓD PIN obsahuje kód, který je třeba zadat při připojování k vzdálenému zařízení.
Položka ADRESA obsahuje identifikační číslo Bluetooth modulu na kávovaru.
Tovární nastavení NASTAVENÍ DOBA POH. STAVU ZVUK TLAČÍTEK BLUETOOTH OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ
Aktivací položky OBNOVIT VÝCHOZÍ NASTAVENÍ všechna nastavení budou nastavena na své výchozí hodnoty z výrobního závodu. V takovém případě budou individuální nastavení odstraněna.
ČEŠTINA 65 STATISTIKY Kávovar umožňuje zobrazit, kolik bylo připraveno porcí nápojů. Umožní se tím naprogramování potřebných údržbářských zásahů, uvedených v tomto návodě.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “STATISTIKY”.
PROFIL SAECO
MENU FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ STATISTIKY
3 Potvrďte stiskem “
”.
Zobrazí se počet připravených porcí každého jednotlivého typu nápoje.
66
ČEŠTINA ÚDRŽBA Tato nabídka umožňuje správu automatických cyklů pro správnou údržbu kávovaru.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ÚDRŽBA”.
3 Potvrďte stiskem “
”.
4 Stiskem tlačítka “
” nebo “
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
” navolte cyklus, který chcete aktivovat.
Níže jsou popsány veškeré nastavitelné cykly.
Odvápnění ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
Funkce ODSTR. VOD. KAMENE umožňuje aktivaci odvápňovacího cyklu (viz kapitola “Odvápnění”).
ČEŠTINA 67 Cyklus čištění spařovací jednotky ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
Funkce ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY umožňuje měsíční vyčištění spařovací jednotky (viz kapitola “Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet”).
Čištění karafy Nabídka ČIŠTĚNÍ KARAFY umožňuje ovládání čištění karafy. ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
ČIŠTĚNÍ KARAFY ZAP/VYP RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ
ČIŠTĚNÍ KARAFY ZAP/VYP RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ
Položka ZAP/VYP RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ obsahuje ovládací prvky k ovládání funkce “Rychlý proplachovací cyklus”, která se zpřístupní po výdeji mléčného nápoje. OFF: deaktivace cyklu ON: aktivace cyklu.
Funkcí SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ spustíte čištění karafy na mléko (viz kapitola “Měsíční vyčištění karafy na mléko”).
68
ČEŠTINA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění kávovaru Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nutných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu!
-
-
Pozn.: kávovar čistěte měkkou utěrkou navlhčenou vodou; Odkládací mřížku na šálky, vnitřní odkapávací misku, odpadní nádobu na sedliny a díly karafy uvedené v části “Týdenní vyčištění karafy na mléko” lze mýt v myčce nádobí. Veškeré ostatní části kávovaru myjte vlažnou vodou; neponořujte kávovar do vody; na čištění kávovaru nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani abrazivní (drsné) materiály; kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě.
Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku (vnitřní). Postup provádějte dle následujících pokynů:
1 Stiskněte integrované tlačítko a otevřete servisní víko.
2 Vyjměte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny.
ČEŠTINA 69 3 Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny a vymyjte ji čerstvou vodou.
4 Vyprázdněte a umyjte odkapávací misku (vnitřní) a víko čerstvou vodou.
5 Umístěte veškeré součásti zpět do správné polohy.
6 Zasuňte zpět misku a odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní víko.
7 Zatlačte páčku v dolní části a vyjměte odkapávací misku (vnější); vyprázdněte a vymyjte ji.
ČEŠTINA
70
Pozn.: tento zásah proveďte i se zvednutým ukazatelem naplnění odkapávací misky.
Každodenní čištění nádržky na vodu 1 Vytáhněte z nádržky malý bílý filtr nebo vodní filtr AQUACLEAN (je-li) a vymyjte je čerstvou vodou.
2 Zasuňte malý bílý filtr nebo vodní filtr AQUACLEAN (je-li) zpět na místo mírným natlačením a pootočením.
3 Naplňte nádržku čerstvou vodou.
Každodenní čištění karafy na mléko Je důležité provádět každodenně kromě rychlého proplachovacího cyklu karafy také její čištění níže uvedeným postupem. Zaručí se tím hygienická nezávadnost i optimální konzistence mléčné emulze.
1
A B
1
1 Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
ČEŠTINA 71 2 Sundejte víko.
3 Pro vyjmutí výpusti karafy z vrchní části karafy ji nadzvedněte.
4 Vytáhněte sací trubku s přípojkou (A) ze zpěňovače mléka.
A
5 Trubku s přípojkou řádně vymyjte čerstvou vodou.
6 Po instalaci sací trubky s přípojkou nasaďte výpusť karafy na vrchní část karafy.
72
ČEŠTINA
A B
Pozn.: nelze-li výpusť namontovat k horní části karafy, znamená to, že je kolík v nesprávné poloze (B). Před montáží výpusti přesuňte ručně kolík do pravé polohy (A).
7 Nasaďte zpět víko.
8 Nasaďte zpět vrchní část na karafu.
ČEŠTINA 73 Týdenní vyčištění karafy na mléko Týdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z výpusti.
1
A B
1 Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
1
2 Sundejte víko.
3 Pro vyjmutí výpusti karafy z vrchní části karafy ji nadzvedněte. Výpusť karafy pozůstává ze šesti částí, které je třeba demontovat. Každá z částí je identifikována velkými písmeny (A, B, C, D, E, F).
4 Vytáhněte sací trubku s přípojkou (A) ze zpěňovače mléka.
A
74
ČEŠTINA 5 Vytáhněte přípojku (B) ze sací trubky.
B
6 Mírným zatlačením po stranách a dolů sejměte víko (C) z výpusti karafy na mléko.
C
7 Demontujte emulzní hubici na mléko (D) z držáku (E).
D
E
8 Zatažením směrem ven vytáhněte přípojku (F) z emulzní hubice na mléko.
F
9 Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou. Pozn.: součásti jsou omyvatelné v myčce nádobí.
ČEŠTINA 75 10 Zatlačením na doraz nasaďte přípojku (F) na emulzní hubici na mléko tak, aby pevně seděla v uložení.
F
11 Nasaďte emulzní hubici (D) do držáku (E).
D
E
12 Nasaďte víko (C) na výpusť karafy.
C
13 Nasaďte přípojku (B) na sací trubku.
B
14 Nasaďte sací trubku s přípojkou (A) na zpěňovač mléka.
A
76
ČEŠTINA 15 Nasaďte výpusť na vrchní část karafy.
A B
Pozn.: nelze-li výpusť namontovat k horní části karafy, znamená to, že je kolík v nesprávné poloze (B). Před montáží výpusti přesuňte ručně kolík do pravé polohy (A).
16 Nasaďte zpět víko.
17 Nasaďte zpět vrchní část karafy na mléko a ujistěte se o řádném připevnění.
ČEŠTINA 77 Týdenní vyčištění spařovací jednotky Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně.
1 Vypněte kávovar stiskem tlačítka “
” a vytáhněte vidlici z proudové
zásuvky.
2 Zvedněte víko prostoru pro předemletou kávu.
3 Čistícím štětcem pečlivě vytřete zásobník předemleté kávy a ujistěte se, že kávové cesty nejsou zaneseny zbytky kávy.
4 Stiskněte integrované tlačítko a otevřete servisní víko.
5 Vyjměte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny a vymyjte je.
78
ČEŠTINA 6 Zatáhněte za uvolňovací páku spařovací jednotky.
7 Uchopte madlo spařovací jednotky a zatáhněte za něj směrem ven.
8 Se zataženou pákou vyndejte spařovací jednotku.
9 Umyjte pečlivě spařovací jednotku vlažnou vodou; důkladně očistěte filtr spařovací jednotky.
Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo.
10 Nechejte spařovací jednotku volně na vzduchu vyschnout. 11 Kávovar čistěte zevnitř pečlivě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.
ČEŠTINA 79 12 Očistěte důkladně filtrační horní část neabrazivní utěrkou od případných zbytků kávového prášku.
Pozor: nebezpečí popálenin! Povrch filtrační horní části je horký. Před vyčištěním se ujistěte, že kávovar již dostatečně vychladl. Kávovar vypněte alespoň hodinu před prováděním tohoto zásahu.
13 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodů (14 a 15).
14 Ručním otočením dolního čepu nastavte spařovací jednotku do klidové polohy, jak je znázorněno na vedle uvedeném obrázku a natočte jej do blokovací polohy popsané v následujícím bodě.
15 Po dosažení polohy znázorněné na vedle uvedeném obrázku se ujistěte, že obě referenční značky souhlasí a že je spařovací jednotka zajištěna.
80
ČEŠTINA 16 Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo nasazením do vodidel na zaklapnutí.
17 Zajistěte spařovací jednotku zatažením za blokovací páku.
18 Zasuňte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny.
19 Zavřete servisní víko.
ČEŠTINA 81 Měsíční vyčištění karafy na mléko Při měsíčním čisticím cyklu doporučujeme k odstranění případných zbytků mléka z okruhů použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. nebezpečí popálenin! Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí.
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ÚDRŽBA”.
3 Potvrďte stiskem “
”.
4 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ČIŠTĚNÍ KARAFY”.
5 Potvrďte stiskem “
”.
6 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ”.
7 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
ČIŠTĚNÍ KARAFY ZAP/VYP RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ
82
ČEŠTINA SPUSTIT KOMPL. ČIŠTĚNÍ SPUSTIT KOMPLEXNÍ ČIŠTĚNÍ KARAFY? (~ 5 MINUT)
ČIŠTĚNÍ KARAFY
8 Stiskem “
” potvrdíte volbu nebo stiskem “
” se vrátíte do předcho-
zího menu.
9 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX. Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
ČIŠTĚNÍ KARAFY DO NÁDRŽKY NALIJTE ČIST. PROSTŘ. A NAPLŇTE VODOU
10 Nasypte jeden sáček prostředku na čištění karafy na mléko. Naplňte karafu na mléko čerstvou pitnou vodou až na značku MAX a počkejte, dokud se čisticí prostředek zcela nerozpustí.
11 Zasuňte karafu zpět do kávovaru. Posuňte výpusť karafy natočením doprava až na symbol “
ČIŠTĚNÍ KARAFY VSUNOUT KARAFU NA MLÉKO A OTEVŘÍT VÝPUSŤ
12 Potvrďte stiskem “
”.
”. Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
ČEŠTINA 83 ČIŠTĚNÍ KARAFY POSTAVTE NÁDOBU POD VÝPUSŤ KARAFY
13 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod výpusť. Potvrďte stiskem tlačítka “
ČIŠTĚNÍ KARAFY
”. Kávovar začne vypouštět roztok výpustí mléka.
14 Na displeji se zobrazí tato obrazovka, jež umožňuje zobrazení průběhu cyklu vyplňovací lištou.
Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
VYPL. KARAFU
15 Po vypuštění naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX. Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
VYPL. KARAFU NAPLNIŤ VODOU
16 Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru. 17 Vypláchněte karafu na mléko a naplňte ji čerstvou pitnou vodou až na značku MAX. Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru. Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
84
ČEŠTINA VYPL. KARAFU VSUNOUT KARAFU NA MLÉKO A OTEVŘÍT VÝPUSŤ
18 Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť kávy. Potvrďte stiskem tlačítka “
VYPL. KARAFU
19 Potvrďte stiskem “
”.
”.
POSTAVTE NÁDOBU POD VÝPUSŤ KARAFY
VYPL. KARAFU
20 Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí mléka. Na displeji se zobrazí tato obrazovka.
21 Po skončení cyklu je kávovar připraven k výdeji nápojů. 22 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapitole “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
ČEŠTINA 85 Měsíční promazání spařovací jednotky Po asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo Saeco k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostředcích na údržbu.
Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.
1 Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
2 Namažte i píst, jak je zobrazeno na obrázku.
86
ČEŠTINA
3 Namažte vnitřní vodidla z obou stran spařovací jednotky. 4 Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”).
5 Zasuňte zpět odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní víko.
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně i tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet. Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky. Odmašťovací tablety a údržbářskou sadu si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
Upozornění: odmašťovací tablety slouží pouze k čištění a nemají žádný odvápňovací účinek. Za účelem odvápnění používejte odvápňovací prostředek Saeco a postupujte podle pokynů uvedených v kapitole “Odvápnění”.
1 Stiskem tlačítka “ PROFIL SAECO
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
ČEŠTINA 87 2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ÚDRŽBA”.
3 Potvrďte stiskem “
”.
4 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY”.
5 Potvrďte stiskem “
”.
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
ČIŠTĚNÍ KARAFY VYČISTIT VARNOU JEDNOTKU? (~ 5 MINUT)
ČIŠTĚNÍ KARAFY
6 Stiskem “
” potvrdíte volbu nebo stiskem “
” se vrátíte do předcho-
zího menu.
7 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX. Stiskněte tlačítko “
”.
DOPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
ČIŠTĚNÍ KARAFY VLOŽTE TABL. PRO ČIŠTĚNÍ VAR. JEDN.
8 Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu. Stiskněte tlačítko “
”.
88
ČEŠTINA ČIŠTĚNÍ KARAFY VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD DÁVKOVACÍ VÝVOD
9 Postavte nádobu (1,5 l) pod výpusť kávy. Stiskem tlačítka “
” spusťte čisticí cyklus.
Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
ČIŠTĚNÍ KARAFY
10 Zobrazí se vedle uvedená ikona. Průběh cyklu znázorňuje na displeji tato obrazovka.
11 Po vypuštění nádobu odeberte a vyprázdněte. 12 Vyčistěte spařovací jednotku postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.
ČEŠTINA 89 ODVÁPNĚNÍ Jakmile se zobrazí symbol “ ”, znamená to, že je nutné provést odvápnění. Odvápňovací cyklus trvá přibližně 30 minut. ODVÁPNIT
Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Upozornění: používejte výhradně odvápňovací roztok Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky. Odvápňovací roztok Saeco lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: odvápňovací roztok nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus neskončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňovací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
Pozn.: v průběhu odvápňovacího programu nevyjímejte spařovací jednotku.
Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů:
1 Stiskem tlačítka “
” vstupte do hlavního menu kávovaru.
2 Stiskem tlačítka “
” navolte položku “ÚDRŽBA”.
3 Potvrďte stiskem “
”.
PROFIL SAECO
MENU ZMĚNIT PROFILY FILTR AQUACLEAN ÚDRŽBA NASTAVENÍ
90
ČEŠTINA 4 Stiskem “
” potvrďte nastavení položky “ODSTR. VOD. KAMENE”.
ÚDRŽBA ODSTR. VOD. KAMENE ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY ČIŠTĚNÍ KARAFY
ODSTR. VOD. KAMENE
Pozn.: pokud stisknete tlačítko “ ”. stiskem tlačítka “
” nechtěně, vystupte z funkce opětovným
5 Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
SPUSTIT ODVÁPŇOVÁNÍ? (~ 30 MINUT)
6 Vytáhněte nádržku na vodu a vyprázdněte ji. Vyjměte filtr AquaClean.
ODSTR. VOD. KAMENE
7 Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
VYJMĚTE VODNÍ FILTR
ODSTR. VOD. KAMENE VYPRÁZDNIT VNITŘNÍ ODKAPÁVACÍ MISKU
8 Vyjměte vnitřní a vnější odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
ČEŠTINA 91 ODSTR. VOD. KAMENE NAPLŇTE KARAFU VODOU DO POLOVINY A ZASUŇTE NA MÍSTO
9 Naplňte karafu do poloviny vodou a zasuňte ji do kávovaru. Posuňte výpusť karafy natočením doprava až na symbol “ Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
”.
ODSTR. VOD. KAMENE VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD DÁVKOVACÍ VÝVOD
10 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod výpusť karafy na mléko a výpusť kávy. Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
ODSTR. VOD. KAMENE VYLIJTE ODVÁP. PROSTŘEDEK A VODU DO NÁDRŽKY AŽ NA ZNAČKU CALC-CLEAN
11 Vylijte do ní celý obsah láhve s odvápňovacím prostředkem Saeco. 12 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN. Zasuňte nádržku zpět do kávovaru. Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
92
ČEŠTINA ODSTR. VOD. KAMENE
13 Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok. Průběh cyklu je znázorněn na displeji.
ODSTR. VOD. KAMENE
START
PROPLACHOVÁNÍ PROPLÁCHNOUT NÁDRŽKU NA VODU A NAPLNIT VODOU
Pozn.: pro vyprázdnění nádoby během cyklu a dočasné pozastavení odvápňovacího cyklu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskněte tlačítko “ ”, aby mohl cyklus pokračovat.
14 Signalizace indikuje, že první fáze skončila. Je nutno nádržku na vodu vypláchnout. Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN. Stiskněte tlačítko “ ”.
Pozn.: je nutno vyčistit okruh za použití naprogramovaného množství vody. Není-li nádržka na vodu naplněna až na značku CALC CLEAN, může kávovar upozornit na nutnost provedení dalších cyklů naplnění nádržky k proplachu.
PROPLACHOVÁNÍ
15 Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo. Stiskněte pak tlačítko “
”.
VYPRÁZDNIT VNITŘNÍ ODKAPÁVACÍ MISKU
PROPLACHOVÁNÍ
16 Vyprázdněte karafu na mléko a naplňte ji do poloviny čerstvou vodou.
NAPLŇTE KARAFU VODOU DO POLOVINY A ZASUŇTE NA MÍSTO
Zasuňte ji zpět do kávovaru s otevřenou výpustí. Stiskněte tlačítko “
PROPLACHOVÁNÍ VLOŽTE ZÁSOBNÍK POD DÁVKOVACÍ VÝVOD
17 Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť karafy na mléko a výpusť kávy. Stiskněte tlačítko “
”.
”.
ČEŠTINA 93 PROPLACHOVÁNÍ
18 Spustí se proplachovací cyklus. Průběh postupu udává vyplňovací čára.
PROPLACHOVÁNÍ
START
Pozn.: pro vyprázdnění nádoby během cyklu a dočasné pozastavení proplachovacího cyklu stiskněte tlačítko “ ”. Stiskněte tlačítko “ ”, aby mohl cyklus pokračovat.
Pozn.: proplachovací cyklus k vyčištění okruhu je proveden za použití naprogramovaného množství vody, aby byla zajištěna optimální výkonnost kávovaru. Není-li nádržka naplněna až na značku CALC CLEAN, může kávovar upozornit na nutnost provedení dalších cyklů.
19 Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachovacímu cyklu, kávovar automaticky ukončí odvápňovací program.
20 Po skončení odvápňovacího programu provede kávovar automatický proplachovací cyklus. Nádobu odeberte a vyprázdněte až po skončení cyklu.
21 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapitole “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
22 Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo. 23 Vložte filtr AquaClean (je-li) do nádržky na vodu. Pozn.: po skončení odvápňovacího cyklu opláchněte spařovací jednotku postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.
94
ČEŠTINA Přerušení odvápňovacího cyklu Po spuštění je potřeba odvápňovací cyklus ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu. V případě zablokování kávovaru můžete z cyklu vystoupit stiskem tlačítka ON/OFF. V takovém případě, jakož i v případě přerušení dodávky elektrické energie nebo nechtěného a náhodného odpojení napájecího kabelu vyprázdněte a důkladně vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji až na značku CALC CLEAN. Než přistoupíte k přípravě nápojů, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole „Manuální proplachovací cyklus“. Pokud nebyl dokončen celý cyklus, bude přetrvávat požadavek na bezodkladné provedení odvápňovacího cyklu.
ČEŠTINA 95 HLÁŠENÍ NA DISPLEJI
Zobrazený pokyn PRÁZDNÝ ZÁSOBNÍK ZRNKOVÉ KÁVY NASYPAT ZRNKOVOU KÁVU
9/2ä7(9$5128 -('127.8
9/2ä7(=È689.8 1$1$0/.È98
VYPR. ZÁSUVKU NA NAML. KÁVU
Význam upozornění na displeji Naplňte zásobník zrnkové kávy.
V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka.
Zasuňte odpadní nádobu na sedliny a vnitřní odkapávací misku.
Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. Pozn.: odpadní nádobu na sedliny je nutno vyprázdnit pouze v případě, že o to kávovar požádá. Kávovar musí být zapnutý. Vyprázdněním nádoby při vypnutém kávovaru nelze zaregistrovat, že k vyprázdnění došlo.
=$9ě(7( 3ě('1Ë'9Ëě.$
35È='1È1È'5ä.$1$92'8 1$3/1,792'28
Zavřete servisní víko.
Vytáhněte nádržku na vodu a naplňte ji. Nádržku lze naplnit i přes příslušný otvor na víku.
Otevřete servisní víko a vyprázdněte vnitřní odkapávací misku. 9<35È='1,791,7ě1Ë 2'.$3È9$&Ë0,6.8
Pozn.: úkon je nutno provést při zapnutém kávovaru, aby mohl kávovar zaregistrovat vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny a vynulovat příslušné počitadlo. Z toho důvodu je třeba odstranit i sedliny. NASADIT VÍKO NA ZÁSOBNÍK ZRNKOVÉ KÁVY
Nasaďte víko na zásobník zrnkové kávy a/nebo příslušné víko na zrnka kávy.
96
ČEŠTINA
Zobrazený pokyn HORKÁ VODA NASAĎTE VÝPUSŤ VODY
VSUNOUT KARAFU NA MLÉKO A OTEVŘÍT VÝPUSŤ
ODVÁPNIT
PROFIL SAECO
Význam upozornění na displeji Nasaďte výpusť vody, aby se tím umožnilo spuštění přípravy. Pro ukončení stiskněte “ESC”.
Nasaďte karafu na mléko s otevřenou výpustí a teprve pak spusťte výdej.
Je nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu. Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Kávovar signalizuje, že je nutno vyměnit vodní filtr “AquaClean”.
0%
Kávovar provádí plnění vodního okruhu. Počkejte na dokončení cyklu. 3ěË35$9$ 9$51e+22.58+8
Bliká červená kontrolka. Stiskem jakéhokoliv tlačítka vystupte z pohotovostního režimu.
RESTARTUJTE PRO 9<ě(â(1Ë
Poznamenejte si kód (E xx), který je zobrazen v dolní části displeje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to znovu 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO a poskytněte kód uvedený na displeji. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www. philips.com/support.
ČEŠTINA 97 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách www.saeco. com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.saeco.com/support. Problém
Příčiny
Nápravy
Kávovar se nezapne.
Kávovar není připojený k elektrické síti.
Připojte kávovar k elektrické síti.
Hlavní vypínač v poloze “0”.
Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v poloze “I”.
K automatickému vypouštění vody do odkapávací misky může dojít v rámci proplachu okruhů a k zajištění správné funkce kávovaru.
Jedná se o zcela normální jev.
Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuštění vody.
Káva není dostatečně horká. Hrnky/šálky jsou studené.
Předehřejte hrnky/šálky horkou vodou nebo použijte výpusť horké vody.
V programovacím menu je nastavena Ujistěte se, že je v programovacím menu nízká teplota nápoje. nastavena normální nebo vysoká teplota. Do kávy se přidává studené mléko.
Studené mléko snižuje teplotu výsledného nápoje: mléko před přidáním do nápoje předehřejte.
Nevytéká horká voda.
Zanesená nebo znečištěná výpusť horké vody/páry.
Vyčistěte výpusť horké vody. Zkontrolujte trysku a prověřte, zda není výpusť zanesená. Vyčistěte trysku od vodního kamene pomocí jehly nebo špendlíku.
Kávovar nenaplní hrnek/ šálek.
Kávovar nebyl naprogramován.
Vstupte do programovacího menu nápojů a upravte dle vlastních požadavků nastavení množství kávy pro jednotlivé nápoje.
Káva je málo krémová (viz poznámka).
Nevhodná směs, káva není čerstvě upražená nebo je namletá moc na hrubo.
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem podle kapitoly “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
Prošlá zrnková nebo předemletá káva.
Ujistěte se, že je k dispozici čerstvá zrnková nebo předemletá káva.
Nevytažená výpusť mléka.
Prověřte, zda je výpusť mléka správně vytažena až na symbol “ ”. Ujistěte se, že je hadička správně nasazena. Je nutné znovu smontovat všechny součásti, jak je popsáno v části “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Nezpěněné mléko.
Nekompletní nebo nesprávně smontovaná karafa.
Kávovar se zahřívá příliš Okruh v kávovaru je zanesený voddlouho nebo z trysky vyteče ním kamenem. málo vody.
Odvápněte kávovar.
98
ČEŠTINA
Problém
Příčiny
Nápravy
Nelze vytáhnout spařovací jednotku.
Spařovací jednotka mimo polohu.
Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Spařovací jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy.
Nasazená odpadní nádoba na sedliny.
Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a teprve poté spařovací jednotku.
Přílišné množství mleté kávy Použitá káva by mohla být nevhodná Použijte jiný druh kávy nebo upravte pod nebo nad spařovací pro automatické kávovary. nastavení kávomlýnku (viz kapitola jednotkou. “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”). Probíhá seřizování kávomlýnku pro nový druh zrnkové nebo předemleté kávy.
Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci, v závislosti na upěchování dávky mleté kávy. Řádné seřízení kávomlýnku si může vyžádat vypuštění dvou nebo tří nápojů. Jedná se o normální jev, související s charakteristikami kávovaru.
Příliš suchá nebo příliš vlhká Nastavte kávomlýnek. kávová sedlina.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny ovlivňuje kvalitu sedlin. Je-li kávová sedlina příliš vlhká, nastavte hrubší mletí. Je-li kávová sedlina příliš suchá, nastavte jemnější mletí. Odkazujeme na kapitolu “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
Kávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka).
Není voda.
Naplňte nádržku na vodu a okruh (odkazujeme na kapitolu “Manuální proplachovací cyklus”).
Spařovací jednotka je znečištěná.
Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”).
Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Připravte několik káv postupem podle kapitoly “Saeco Adapting System”.
Znečištěná výpusť.
Vyčistěte výpusť.
Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Připravte několik káv postupem podle kapitoly “Saeco Adapting System”.
Káva je namletá moc na hrubo.
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
Přetočený volič zásobníku zrnkové kávy.
Otočte volič na polohu “ ”.
Namletá káva je příliš jemná.
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
Zanesené okruhy.
Proveďte odvápňovací cyklus.
Spařovací jednotka je znečištěná.
Vyčistěte spařovací jednotku (odkazujeme na kapitolu “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”).
Káva je příliš vodová (viz poznámka).
Káva vytéká pomalu (viz poznámka).
ČEŠTINA 99 Problém
Příčiny
Nápravy
Káva vytéká venkem výpusti.
Výpusť je ucpaná nebo je nesprávně nasazená.
Zbavte výpusť a výtokové otvory nečistot a správně ji nasaďte zpět.
Nelze namontovat výpusť ke karafě na mléko.
Kolík je v nesprávné poloze.
Přesuňte ručně kolík do správné polohy a nasaďte výpusť na karafu.
Kávovar se nepřipojí k aplikaci.
Přílišná vzdálenost mezi kávovarem Při používání vzdáleného zařízení se a vzdáleným zařízením. nevzdalujte od kávovaru na více než 5 metrů.
Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v kapitole “Saeco Adapting System”.
100 ČEŠTINA
ENERGETICKÁ ÚSPORA Pohotovostní stav Plně automatický espresso kávovar Saeco byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A. Po uplynutí určitého, uživatelem nastavitelného časového intervalu nečinnosti (viz kapitola “Programování kávovaru”) se kávovar automaticky vypne. Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus. Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh.
PROFIL SAECO
Pro zapnutí kávovaru stiskněte a podržte pár sekund tlačítko “ ” (za podmínky, že je hlavní vypínač na zadní straně kávovaru na “I”). Pokud je topné těleso studené, provede kávovar proplachovací cyklus. Kávovar lze přepnout manuálně do pohotovostního stavu podržením stisknutého tlačítka STAND-BY na 3 sekundy.
Pozn.:
1 kávovar se do pohotovostního stavu nepřepne, jestliže je otevřené servisní víko.
2 Po přepnutí do pohotovostního stavu může kávovar provést proplachovací cyklus. Stiskem tlačítka “
” cyklus přerušíte.
Kávovar lze znovu zapnout: 1 stiskem kteréhokoliv tlačítka na ovládacím panelu;
2 otevřením servisního víka (při zavření víka se kávovar znovu přepne do pohotovostního stavu). Jakmile je kávovar v pohotovostním stavu, bliká červená kontrolka tlačítka “
”.
ČEŠTINA 101 TECHNICKÉ PARAMETRY Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku. Jmenovité napětí - Jmenovitý výkon - Napájení Materiál tělesa Rozměry (š x v x h) Hmotnost Délka kabelu Ovládací panel Velikost šálku Nádržka na vodu Objem zásobníku zrnkové kávy Kapacita odpadní nádoby na sedliny Tlak čerpadla Topné těleso Ochrany
Bluetooth Maximální vzdálenost pro použití Kompatibilita s tablety
Viz štítek na kávovaru Termoplast/kov 210 x 360 x 460 mm 13 kg 800-1 200 mm Čelní 110 mm 1,7 l - Vyjímatelná 270 g 20 15 bar Nerezová ocel Pojistný tlakový ventil topného tělesa - Dvojitý bezpečnostní termostat - Tepelná pojistka Bluetooth Smart (low energy) 5m Avanti App je kompatibilní s iPad 3/4/Air/mini retina, s operačním systémem iOS7 anebo vyšší verzí a se Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/ Tab 4 (10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’), s operačním systémem Android v.4.3 anebo vyšší verzí a se zařízeními Bluetooth verze 4.0 a vyšší.
102 ČEŠTINA
ZÁRUKA A SERVIS Záruka Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně dodaném záručním listu.
Servis Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem. Zaregistrujte svůj produkt na adrese www.saeco.com/welcome, pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění. Pro technickou podporu nebo servisní zásah navštivte webové stránky Philips na adrese www.saeco.com/support nebo kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco. Kontaktní číslo naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.saeco.com/support.
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU Pro čištění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů. V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.saeco.com/support. Přehled prostředků na údržbu -
Odvápňovací prostředek CA6700
ČEŠTINA 103 -
Filtr AquaClean CA6903
-
Mazivo HD5061
-
Odmašťovací tablety CA6704
-
Prostředek na čištění mléčných okruhů CA6705
104 ČEŠTINA
Název
Ikona na displeji
Množství kávy v šálku (cca)
Doba výdeje mléka (cca)
Espresso
Standardní množství: 50 ml Upravitelné množství: 30÷70 ml
Espresso Lungo
Standardní množství: 70 ml Upravitelné množství: 40÷110 ml
Caffè Crema
Standardní množství: 125 ml Upravitelné množství: 70ml÷280 ml
Káva
Standardní množství: 110 ml Upravitelné množství: 70÷140 ml
Espresso macchiato
Standardní množství: 50 ml Upravitelné množství: 30÷70 ml
Standardní doba: 5 sek Upravitelná doba: 5÷30 sek
Cappuccino
Standardní množství: 54 ml Upravitelné množství: 30÷170 ml
Výchozí nastavení: 20 sek Upravitelná doba: 10÷50 sek
Latte macchiato
Standardní množství: 32 ml Upravitelné množství: 30÷170 ml
Výchozí nastavení: 25 sek Upravitelná doba: 10÷75 sek
Mléčná pěna
Výchozí nastavení: 30 sek Upravitelná doba: 10÷75 sek
ČEŠTINA 105
Název
Ikona na displeji
Množství kávy v šálku (cca)
Ristretto
Standardní množství: 30 ml Upravitelné množství: 20÷40 ml
Espresso intenso
Standardní množství: 70 ml Upravitelné množství: 40÷110 ml
Espresso mild
Standardní množství: 40 ml Upravitelné množství: 30÷70 ml
Energy Coffee
Standardní množství: 190 ml Upravitelné množství: 110÷320 ml
Flat White (Cafe au lait)
Standardní množství: 70 ml Upravitelné množství: 30÷260 ml
Horká voda
Standardní množství: 300 ml Upravitelné množství: 50÷450 ml
Doba výdeje mléka (cca)
Standardní množství: 20 sek Upravitelná doba: 10÷50 sek
del 15-04-16
16
CS
Rev.01
16
Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
www.philips.com/saeco