HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / All Cover LCT1539-001A-U_Cover.fm Page 1 Thursday, September 25, 2003 10:03 AM
РУССКИЙ POLSKI ČESKY MAGYAR ROMANIAN БЪЛГАРСКИ
HV-36P38SUE HV-32P37SUE HV-28P37SUE ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ
KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ TELEVIZOR COLOR ЦВЕТЕН ТЕЛЕВИЗОР
INSTRUKCJA OBSLUGI PŘÍRUČKA K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA INSTRUCŢIUNI РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
Cover01
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 1 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento barevný televizor JVC. Abyste správně pochopili, jak nový televizor používat, přečtěte si nejprve pozorně tuto příručku.
UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU, ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM. POZOR: • Tlačítko hlavního napájení televizního přijímače neizoluje televizor od elektrické sítě úplně. V případě, že nebudete televizní přijímač po delší dobu používat, nezapomeňte vyjmout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky elektrického proudu.
ČESKY
• Používejte pouze zdroj napájení uvedený na přístroji (sít’ 220–240 V, 50 Hz). • Chraňte sít’ovou zástrčku a přívodní šňůru před poškozením. • Nebudete-li tento přístroj delší dobu používat, doporučuje se vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky.
Zabraňte nevhodné instalaci a nikdy neumíst’ujte přístroj tam, kde není zajištěno dobré větrání. Při instalaci televizoru musí být dodržena doporučená vzdálenost od podlahy a od stěn, což platí i při instalaci v malém uzavřeném prostoru nebo v nábytku. Pro bezpečný provoz dodržujte uvedené pokyny o minimálních vzdálenostech.
Nedodržení následujících bezpečnostních opatření může vést k poškození přijímače nebo dálkového ovladače. NEBLOKUJTE větrací štěrbiny a otvory v televizoru. (Jsou-li větrací štěrbiny nebo otvory zakryté novinami, látkou atd., teplo se nemůže z přístroje uvolňovat.) Na televizor NEPOKLÁDEJTE žádné předměty. (jako je kosmetika nebo léky, vázy s květinami, rostliny v květináčích, hrníčky apod.) NENECHEJTE vniknout do otvorů ve skříni žádné předměty nebo kapaliny. (Dostane-li se do přístroje voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.) NEPOKLÁDEJTE na televizor žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. zapálené svíčky. Povrch televizní obrazovky se může snadno poškodit. Buďte proto na obrazovku při zacházení s televizorem opatrní. Pokud bude obrazovka znečištěná, otřete ji měkkým suchým hadříkem. Nikdy ji netřete silou. Nikdy nepoužívejte žádné čisticí přípravky či saponáty. V případě závady přístroj vypněte ze sítě a zavolejte servisního technika. Nepokoušejte se televizor opravovat sami a nesundávejte zadní kryt. Ukázka D.I.S.T. Zahájení ukázky D.I.S.T.: Stisknutím tlačítka H zobrazíte menu. Dále stiskněte žluté tlačítko. Na obrazovce se zobrazí obraz rozdělený do dvou částí (D.I.S.T. zapnuto a D.I.S.T. vypnuto). Ukončení ukázky D.I.S.T.: Stiskněte žluté tlačítko, tlačítko b, tlačítka p p nebo jiné číselné tlačítko.
1
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 2 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
OBSAH Nastavení televizního přijímače..............3
Menu NASTAVENÍ ZVUKU .................... 28
Připojení antény a videorekordéru ............. 3 Připojení a umístění jednotky reproduktoru (pouze HV-36P38SUE) .......................... 5 Připojení přívodní šňůry do zásuvky elektrického proudu ................................ 6 Vkládání baterií do dálkového ovladače .... 6 Počáteční nastavení .................................. 6 T-V LINK FUNKCE .................................... 9
STEREO / I•II ........................................... 28 HLOUBKY ................................................ 28 VÝŠKY ..................................................... 28 SYMETRIE............................................... 28 SLUCHÁTKA HLAS. ................................ 28 3D CINEMA SOUND................................ 28
Tlačítka televizoru a jejich funkce ........11 Zapnutí hlavního napájení ....................... 12 Zapnutí televizoru z pohotovostního režimu................................................... 12 Výběr televizního kanálu.......................... 12 Nastavte hlasitost..................................... 12
Tlačítka a funkce dálkového ovladače ..............................................13 Zapněte nebo vypněte televizor z pohotovostního režimu ...................... 13 Vyberte si televizní kanál a sledujte obraz z externích zařízení .............................. 14 Nastavení hlasitosti.................................. 15 Informativní funkce................................... 15 Funkce ZVĚTŠENÍ................................... 16 Funkce 3D CINEMA SOUND................... 17 Okamžitý návrat k televiznímu kanálu ..... 17 Použití funkce ZMRAZENÍ ....................... 17 Použití funkce MULTI OBRAZ ................. 18 Ovládání videorekordéru nebo přehrávače DVD značky JVC.................................. 19
Funkce teletextu.....................................20 Základní obsluha...................................... 20 Použití režimu Seznam ............................ 20 Přidržení................................................... 21 Podstránka............................................... 21 Odhalení .................................................. 21 Velikost .................................................... 21 Obsah ...................................................... 21 Zrušení..................................................... 22
Používání televizního menu ..................23 Základní obsluha...................................... 23
Menu NASTAVENÍ OBRAZU..................24
2
MÓD OBRAZU......................................... 24 KONTRAST ............................................. 24 JAS .......................................................... 24 OSTROST................................................ 24 BARVA..................................................... 24 ZABARVENÍ............................................. 24 TEPL. BAREV.......................................... 24 VLASTNOSTI........................................... 25
Menu VLASTNOSTI................................ 29 AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ ..................... 29 DĚTSKÝ ZÁMEK ..................................... 29 NASTAVENÍ VZHLEDU ........................... 31 MODRÉ POZADÍ ..................................... 31
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ .............. 32 AUTOMATICKÉ LADĚNÍ ......................... 32 RUČNÍ LADĚNÍ........................................ 32 JAZYK ...................................................... 36 NATOČENÍ OBRAZU............................... 36 DEKODÉR (EXT-2).................................. 36 VNĚJŠÍ NASTAVENÍ ............................... 37
Další příprava ......................................... 40 Připojení externích zařízení ..................... 40
Čísla CH/CC............................................ 43 Odstraňování závad............................... 45 Technické údaje..................................... 48
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 3 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače Upozornění • Než cokoli připojíte, vypněte veškerá zařízení včetně televizního přijímače.
Připojení antény a videorekordéru • Připojovací kabely nejsou přiloženy. • Další informace najdete v příručkách dodávaných s připojovaným zařízením.
Pokud videorekordér připojovat nebudete, postupujte podle bodu 1.
HV-36P38SUE
Anténa 75ohmový koaxiální kabel
Zadní strana televizoru EXT- 4
EXT-1
Y
Chcete-li používat funkce T-V LINK, musí být k terminálu EXT-2 na televizoru připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK. Další informace o funkcích T-V LINK najdete v části “T-V LINK FUNKCE” na straně 9. • Videokazety můžete na videorekordéru přehrávat bez provedení kroku C. Další informace najdete v příručce videorekordéru. • Pokyny k připojení dalších externích zařízení jsou uvedeny v části “Připojení externích zařízení” na straně 40. • Pokyny k připojení dalších audio zařízení jsou uvedeny v části “Připojení reproduktorů a zesilovače” na straně 42. • Je-li dekodér připojen k videorekordéru kompatibilnímu s funkcemi T-V LINK, nastavte funkci DEKODÉR (EXT-2) na ZAPNUT. Další informace najdete v části “DEKODÉR (EXT-2)” na straně 36. Jinak nebude možné sledovat zakódované kanály.
ČESKY
Pokud budete připojovat videorekordér, postupujte podle bodů A → B → C.
Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
Kabel SCART, konektor s 21 kolíky
75ohmový koaxiální kabel Do vstupu antény
Videorekordér
Terminál AV IN/OUT
Do výstupu antény
HV-32P37SUE/HV-28P37SUE
Anténa
75ohmový koaxiální kabel
Zadní strana televizoru EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
Kabel SCART, konektor s 21 kolíky
Videorekordér
Terminál AV IN/OUT
75ohmový koaxiální kabel Do vstupu antény
Do výstupu antény
3
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 4 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
Zadní panel HV-36P38SUE
EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
1 2 3 4 5 6 7
Anténní vstup (strana 3) Terminál reproduktoru (stránky 5) Terminál EXT-1 (stránky 3, 37, 40) Terminál EXT-2 (stránky 3, 9, 37, 40) Terminál EXT-3 (stránky 37, 40) Terminál EXT-4 (stránky 37, 40) Terminál AUDIO OUT (strana 42) HV-32P37SUE/HV-28P37SUE
EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
1 2 3 4 5 6
4
Anténní vstup (strana 3) Terminál EXT-1 (stránky 3, 37, 40) Terminál EXT-2 (stránky 3, 9, 37, 40) Terminál EXT-3 (stránky 37, 40) Terminál EXT-4 (stránky 37, 40) Terminál AUDIO OUT (strana 42)
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 5 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
Připojení a umístění jednotky reproduktoru (pouze HV36P38SUE)
Umístěte reproduktor v dosahu připojovacího kabelu. Doporučuje se, aby jednotka stála tak, aby reproduktor směřoval dopředu.
ČESKY
Konektor reproduktoru zapojte do terminálu reproduktoru na zadní straně televizoru. Pokud reproduktor není připojen, nevychutnáte si basový zvuk. • Páčka musí být po připojení zvednuta. Páčka
EXT- 4
EXT-1
Y Pb Pr
EXT-2 S
L
EXT-3
R
S
L
AUDIO
OUT
R
• Při odpojování konektoru stlačte páčku.
Umístění reproduktoru Jak je ukázáno ve schématu, připevněte stojany na čtyři rohy reproduktoru, aby vznikl podstavec. Reproduktor lze buď postavit nebo položit. Není rozdíl mezi horní a dolní stranou reproduktoru bez ohledu na to, zda stojí nebo je položen.
Věnujte pozornost následujícím pokynům, aby se zabránilo zobrazení nepřirozených barev v rohu obrazovky. • Umístěte reproduktor alespoň 20 cm od televizoru. • Reproduktor nesmí být umístěn na televizoru. • Pokud televizor stojí na televizním stolku nebo stole, neumíst’ujte reproduktor pod televizor.
5
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 6 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
Připojení přívodní šňůry do zásuvky elektrického proudu Upozornění • Používejte pouze zdroj napájení uvedený na přístroji (sít’ 220–240 V, 50 Hz).
Počáteční nastavení Při prvním zapnutí televizor vstoupí do režimu počátečního nastavení a zobrazí se logo JVC. Postupujte podle pokynů na obrazovce a proveďte počáteční nastavení. Žluté tlačítko Modré tlačítko
Vkládání baterií do dálkového ovladače Použijte dvě akumulátorové baterie AA/R6. Vložte baterie ze strany označené - a dbejte na to, aby byla zachovaná správná polarita + a -.
Tlačítka 7
1 Stiskněte tlačítko hlavního napájení na televizoru. Kontrolka napájení se rozsvítí červeně (zapnuté napájení), potom zeleně (zapnutý televizor) a zobrazí se logo JVC. HV-36P38SUE
• Dodržujte pokyny vytištěné na bateriích. • Životnost baterií je přibližně šest měsíců až jeden rok v závislosti na používání. • Baterie dodávané s přístrojem jsou určeny pouze pro nastavení a vyzkoušení televizoru; jakmile to bude nutné, vyměňte je. • Pokud dálkový ovladač řádně nefunguje, vyměňte baterie.
Kontrolka napájení
Tlačítko hlavního napájení
HV-32P37SUE/HV-28P37SUE
Kontrolka napájení
Tlačítko hlavního napájení
• Pokud kontrolka napájení zůstane svítit červeně a nezmění se na zelenou: Televizor je v pohotovostním režimu. Chcete-li zapnout televizor, nastavte přepínač VCR/TV/DVD na dálkovém ovladači do polohy TV a stiskněte tlačítko #. (Viz strana 13.)
6
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 7 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
2 Stiskněte tlačítko a Objeví se menu LANGUAGE.
4 Pomocí tlačítek 5 a 6 si vyberte zemi, ve které se právě nacházíte 5 Stiskem modrého tlačítka spustíte funkci AUTOMATICKÉ LADĚNÍ Objeví se menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ a přijímaným televizním kanálům se automaticky přiřadí čísla programů (PR).
ČESKY
• Logo JVC se zobrazí pouze jednou, když zapnete televizor. V takovém případě proveďte počáteční nastavení pomocí funkcí “JAZYK” a “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ”. Další informace najdete v části “Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ” na straně 32.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
3 Pomocí tlačítek 5 a 6 vyberte volbu ČESKY. Potom stiskněte tlačítko a Pro hlášení, která se objevují na obrazovce, byla nastavena angličtina. Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí menu funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého tlačítka se menu ZEMĚ mění následujícím způsobem:
• Je-li zobrazeno “ACI ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”, proveďte operaci “Funkce ACI” (viz strana 8). • Zrušení funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ: Stiskněte tlačítko b. Poté, co zaregistrujete televizní kanály pod čísla programů (PR), se zobrazí menu EDITACE
• Pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ můžete měnit čísla programů (PR). Další informace najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 32. • Pokud funkci RUČNÍ LADĚNÍ nepotřebujete, přejděte na další krok.
7
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 8 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače 6 Tlačítkem a zobrazte menu T-V LINK
Nemáte-li připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK: Opust’te menu T-V LINK stiskem tlačítka b. Menu T-V LINK zmizí. Pokud je k terminálu EXT-2 připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK: Podle pokynů “Přenos dat na videorekordér” na straně 9 převeďte data s čísly programů (PR). Nyní je počáteční nastavení provedeno a můžete se dívat na televizi. • Když televizor ve vysílacím signálu rozezná jméno televizního kanálu, automaticky jméno kanálu (IDENT.) přiřadí číslu programu (PR), které bylo přiřazeno danému televiznímu kanálu. • Pokud nebylo televiznímu kanálu, který chcete sledovat, přiřazeno číslo programu (PR), nastavte ho ručně pomocí funkce RUČNÍ. Další informace najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 32. • Televiznímu kanálu se nepřiřadí číslo programu PR 0 (AV). Pokud chcete televiznímu kanálu přiřadit číslo PR 0 (AV), nastavte ho ručně pomocí funkce RUČNÍ. Další informace najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 32.
8
Funkce ACI Tento televizor má funkci ACI, která dekóduje data ACI (Automatic Channel Installation – automatická instalace kanálů). Funkce ACI umožňuje správnou a rychlou registraci všech televizních kanálů přenášených z kabelové televizní stanice podle dat předávaných z této stanice. Pokud se v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ objeví položka “ACI ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”: Můžete použít funkci ACI (Automatic Channel Installation – automatická instalace kanálů), která vám umožní dekódovat data ACI a rychle přiřadit všechny televizní kanály. Pomocí tlačítek 6 vyberte položku ACI ZAČÁTEK. Pomocí tlačítka a funkci ACI spustíte Je možné, že příslušná kabelová televizní stanice má nastaveno menu pro výběr vysílání. Postupujte podle pokynů v menu a obsluhujte ho pomocí tlačítek 5 a 6. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko a. • Pokud budete mít dotazy k položkám v menu pro výběr vysílání nebo ke způsobu obsluhy tohoto menu, obrat’te se na příslušnou kabelovou televizní stanici. • Pokud funkci ACI použít nechcete, vyberte stiskem tlačítek 6 položku ACI PŘESKOČ a stiskněte a. • V případě nízké kvality příjmu kabelového televizního vysílání bude funkčnost ACI nesprávná. • Pokud došlo k chybě ve vlastních datech ACI, televizní kanál nebude možné řádně vyladit. Pokud taková situace nastane, vypněte funkci ACI (ACI PŘESKOČ) a použijte funkci AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Můžete také opravit nastavení čísla programu (PR) pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 9 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
Přenos dat na videorekordér Na videorekordéry vybavené funkcí T-V LINK můžete přenášet nejnovější údaje o číslech programů (PR).
Upozornění • Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když je k terminálu EXT-2 připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK. • Tato operace je aktivní pouze tehdy, když je zobrazeno menu T-V LINK.
1 Zapněte videorekordér 2 Stiskněte tlačítko a Začne přenos dat.
Po skončení přenosu dat menu T-V LINK zmizí. Když se menu T-V LINK změní na jiné menu: Televizor ukončil menu. Toto nové menu je ovládáno videorekordérem. Další informace naleznete v návodu k videorekordéru.
Zobrazí-li se v menu T-V LINK “PŘENOS NELZE USKUTEČNIT”: Zkontrolujte následující tři položky. Poté stiskem tlačítka 2 zkuste obnovit přenos dat. • Je k terminálu EXT-2 připojený videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK? • Je videorekordér zapnutý? • Jsou správně zapojeny všechny kolíky kabelu SCART, který spojuje terminál EXT-2 s videorekordérem kompatibilním s funkcemi T-V LINK?
ČESKY
Pokud se v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ objeví hlášení “ACI CHYBA”: “ACI CHYBA” udává nesprávnou funkčnost funkce ACI. Pomocí tlačítka 2 funkci ACI znovu spust’te. Pokud se hlášení “ACI CHYBA” objeví i po několika pokusech o spuštění funkce ACI, spust’te pomocí tlačítka 3 funkci AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Tato operace nezpůsobí žádné problémy, protože pomocí funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ jsou všem televizním kanálům přiřazena čísla programů (PR).
T-V LINK FUNKCE Pokud je k terminálu EXT-2 na televizoru připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK, zjednodušuje se postup nastavení videorekordéru a přehrávání videokazet. T-V LINK využívá následující funkce: Pro použití funkcí T-V LINK: Potřebujete videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK. Videorekordér musí být připojený k terminálu EXT-2 na televizoru pomocí kabelu SCART se všemi vodiči. Videorekordér kompatibilní s funkcemi “TV LINK ” znamená videorekordér JVC s logem T-V LINK nebo videorekordér s jedním z následujících log. Tyto videorekordéry však mohou podporovat pouze některé z níže popsaných funkcí. Další informace najdete v příručce videorekordéru. “Q-LINK” (ochranná známka společnosti Panasonic) “Data Logic” (ochranná známka společnosti Metz) “Easy Link” (ochranná známka společnosti Phillips) “Megalogic” (ochranná známka společnosti Grundig) “SMARTLINK” (ochranná známka společnosti Sony)
9
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 10 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Nastavení televizního přijímače
Předem nastavený přenos dat Přenáší registrovaná data o televizních kanálech z televizoru na videorekordér. Funkce předem nastaveného přenosu dat se spustí automaticky po dokončení počátečního nastavení a po každém použití funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ nebo RUČNÍ LADĚNÍ. • Tuto funkci můžete ovládat prostřednictvím videorekordéru. Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS NELZE USKUTEČNIT”: Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS NELZE USKUTEČNIT”, nebyl přenos dat řádně proveden. Než se o přenos pokusíte znovu, zkontrolujte následující položky: • Zda je zapnuto napájení videorekordéru. • Zda je videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK. • Zda je videorekordér připojen k terminálu EXT-2. • Zda kabel SCART využívá všechny vodiče.
Přímé nahrávání “Nahrávání sledovaného obrazu” Obraz, který právě sledujete na televizoru, lze nahrávat na videorekordér pomocí jednoduché operace. Další informace najdete v příručce videorekordéru. Funkce se ovládá prostřednictvím videorekordéru. Zobrazí se “VIDEOREKORDER NAHRÁVÁ”. V následujících situacích videorekordér přestane nahrávat, pokud vypnete televizor nebo přepnete kanál nebo vstup nebo pokud je na televizoru zobrazeno menu: • Pokud nahráváte z externího zařízení připojeného na televizor. • Pokud nahráváte z televizního kanálu, který byl dekódován dekodérem. • Pokud nahráváte z televizního kanálu pomocí výstupu z televizoru, protože tuner videorekordéru kanál nemůže řádně přijmout. • Pokud není videorekordér připraven (není-li například vložena kazeta), zobrazí se hlášení “NENAHRÁVÁ”. • Obsluha prostřednictvím televizoru není možná.
10
• Videorekordér obecně nemůže nahrávat z televizního kanálu, který tuner videorekordéru nemůže řádně přijmout, i když můžete příslušný kanál sledovat na televizoru. Některé videorekordéry však mohou nahrávat z televizních kanálů pomocí výstupu z televizoru, pokud je právě příslušný kanál sledován na televizoru, přestože tuner videorekordéru nemůže daný kanál řádně přijmout. Další informace najdete v příručce videorekordéru.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 11 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka televizoru a jejich funkce HV-36P38SUE
HV-32P37SUE/HV-28P37SUE
ČESKY
EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2
S
P
E X T
S
EXT-3
L
S
5 R
L AUDIO OUT R
S L
R
P
EXT-5
S S L
R
P
EXT-5
P
E X T
L
5 R
Podrobnosti najdete na stránkách uvedených v závorce. 1 Čidlo dálkového ovládání 2 Kontrolka napájení (stránky 6, 12) 3 Tlačítko hlavního napájení (stránky 6, 12) 4 Konektor pro sluchátka (mini-konektor) (strana 40) 5 Tlačítka P p / tlačítka q (strana 12) 6 Tlačítko r (hlasitost) (strana 12) 7 Terminál EXT-5 (stránky 37, 40)
Podrobnosti najdete na stránkách uvedených v závorce. 1 Čidlo dálkového ovládání 2 Kontrolka napájení (stránky 6, 12) 3 Tlačítko hlavního napájení (stránky 6, 12) 4 Konektor pro sluchátka (mini-konektor) (strana 40) 5 Tlačítka P p / tlačítka q (strana 12) 6 Tlačítko r (hlasitost) (strana 12) 7 Terminál EXT-5 (stránky 37, 40)
11
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 12 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka televizoru a jejich funkce
Zapnutí hlavního napájení Stiskněte tlačítko hlavního napájení na televizoru. Kontrolka napájení se rozsvítí červeně a televizor vstoupí do pohotovostního režimu. • Pokud kontrolka napájení svítí zeleně, je již televizor zapnutý. Vypnutí hlavního napájení: Stiskněte znovu tlačítko hlavního napájení. Kontrolka napájení zhasne.
Upozornění • Tlačítko hlavního napájení televizního přijímače neizoluje televizor od elektrické sítě úplně. V případě, že nebudete televizní přijímač po delší dobu používat, nezapomeňte vyjmout zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky elektrického proudu.
Zapnutí televizoru z pohotovostního režimu Pomocí tlačítek P p zapnete televizor z pohotovostního režimu
Výběr televizního kanálu Pomocí tlačítek P p vyberte požadované číslo programu (PR) nebo terminál EXT
Nastavte hlasitost 1 Stiskněte tlačítko r (hlasitost) Objeví se indikátor úrovně hlasitosti. 2 Až se tento indikátor zobrazí, použijte tlačítka q
12
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 13 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače 1
= ~
3 4 5 6
! @ # $ % ^
7 8
&
9
*
0 -
= ~ ! @ # $ % ^ & *
Tlačítko vypnutí zvuku Numerická tlačítka Tlačítko Informace Tlačítko c Tlačítko zvuku 3 Tlačítko b Tlačítka 7 Tlačítko g (Text) Tlačítka p p Tlačítka pro ovládání VCR/DVD a teletextu Tlačítka p Tlačítko # (pohotovostní režim) Přepínač VCR/TV/DVD Tlačítko G Barevné tlačítko Tlačítko X (Multi) Tlačítko f/g (Zmarazit/výměna) Tlačítko H Tlačítko a Tlačítko b Tlačítka r (Hlasitost) q
ČESKY
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Zapněte nebo vypněte televizor z pohotovostního režimu Stiskem tlačítka # (pohotovostní režim) televizor vypnete nebo zapnete. Jakmile je televizor zapnutý, kontrolka napájení se přepne z červené na zelenou. • Napájení lze zapnout stiskem tlačítka b, tlačítek p p nebo numerických tlačítek. Chcete-li zapnout nebo vypnout televizor, nastavte přepínač VCR/TV/DVD na dálkovém ovladači do polohy TV a stiskněte tlačítko #. Pokud je přepínač VCR/TV/DVD na dálkovém ovladači nastaven do jiné polohy než TV, televizor se nezapne ani nevypne, přestože stisknete tlačítko #.
13
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 14 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Vyberte si televizní kanál a sledujte obraz z externích zařízení • Pokud je obraz nakloněný, upravte ho. Viz část “NATOČENÍ OBRAZU” na straně 36.
Použití numerických tlačítek: Zadejte požadované číslo programu (PR) kanálu pomocí numerických tlačítek. Příklad: • PR 6 → stiskněte 6 • PR 12 → stiskněte 1 a 2
Použijte tlačítka p p: Stiskem tlačítek p p vyberte požadované číslo programu (PR) nebo terminál EXT. Použijte tlačítko AV: Stiskem tlačítka AV vyberte terminál EXT. Režim televize Čísla programů PR 1 - PR 99
Režimy EXT EXT-1
EXT-2 nebo
EXT-3 E3
EXT-5
nebo
Režim televize
Režimy EXT
S3
EXT-4
nebo
• Můžete si vybrat vstupní obrazový signál S-VIDEO (signál Y/C) nebo obyčejný (úplný) signál. Další informace najdete v části “S-IN (vstup S-VIDEO)” na straně 37. • Pokud nemáte jasný obraz nebo se neobjeví barvy, upravte ručně systém barev. Viz část “BAR. SYSTÉM” na straně 26. • Pokud si vyberete terminál EXT bez vstupního signálu, číslo daného terminálu EXT znehybní na obrazovce.
14
• Televizor je vybaven funkcí, která umí automaticky změnit vstup podle speciálního výstupního signálu z externího zařízení. (Terminály EXT4 a EXT-5 tuto funkci nepodporují.) • Jelikož tento televizor plně využívá rozlišení původního obrazu, může se pohyb jevit jako nepřirozený, pokud jsou obrazovým zdrojem složené signály progresivního snímkování 625p. V tomto případě změňte nastavení výstupu připojeného zařízení na složené výstupní signály prokládaného řádkování 625i. Návrat k televiznímu kanálu: Stiskněte tlačítko b, tlačítka p p nebo numerická tlačítka. Použití čísla programu PR 0 (AV): Pokud je televizor propojen s videorekordérem pouze pomocí kabelu antény, můžete sledovat obraz z videorekordéru pomocí čísla programu PR 0 (AV). Ručně přiřaďte kanálu RF pro videorekordér číslo programu PR 0 (AV). Další informace najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 32. Stiskem tlačítka G se mění volby následujícím způsobem:
Čísla programů PR 1 - PR 99
PR 0
EXT-1
EXT-2 nebo
EXT-3 E3
EXT-5
nebo
S3
EXT-4
nebo
• Kanál videorekordéru RF se posílá z videorekordéru jako signál RF. • Přečtěte si také pokyny v příručce videorekordéru.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 15 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Nastavení hlasitosti
Vypnutí zvuku Stiskem tlačítka l (vypnutí zvuku) vypnete zvuk. Opětovným stiskem tlačítka l (vypnutí zvuku) zvuk zapnete na předchozí úroveň hlasitosti.
Informativní funkce Můžete zobrazit číslo kanálu, na který se díváte, aktuální čas nebo PROGRAM LIST. Ze zobrazení PROGRAM LIST můžete vybrat kanál nebo terminál EXT. Stiskem tlačítka h (Informace) zobrazíte informaci, kterou chcete vidět. Po stisku tlačítka h (Informace) se zobrazení změní následujícím způsobem:
ČESKY
Stiskem tlačítek r q upravíte hlasitost. Objeví se indikátor hlasitosti a hlasitost se bude měnit po každém stisku tlačítek r q.
Zobrazení času: Zobrazí se aktuální čas z teletextu. Pokud televizor od okamžiku, kdy byl zapnut, nepřijal televizní kanál s teletextovými programy, bude zobrazení času prázdné. Pokud chcete zobrazit aktuální čas, vyberte si televizní kanál s teletextovými programy. Čas se bude zobrazovat, dokud nevypnete televizor, i když vyberete jiné televizní kanály. • Při sledování videa se může zobrazit nesprávný aktuální čas. PROGRAM LIST: Zobrazí se číslo programu (PR) a seznam terminálu EXT. Stiskem tlačítka a po výběru čísla programu (PR) nebo terminálu EXT pomocí tlačítek 7 zobrazíte zvolený program nebo terminál EXT. • U čísel programů (PR), u kterých je nastavená funkce DĚTSKÝ ZÁMEK, se zobrazí znak n (DĚTSKÝ ZÁMEK). Více informací viz “DĚTSKÝ ZÁMEK” na straně 29.
Zobrazení čísla kanálu
Žádné informace
Zobrazení čísla kanálu: Zobrazí se číslo kanálu a název kanálu (pokud je název kanálu zaregistrován) programu, na který se díváte nebo číslo terminálu EXT.
15
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 16 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Funkce ZVĚTŠENÍ Umožňuje měnit velikost obrazovky podle poměru stran obrazu. Vyberte si optimální nastavení z následujících režimů ZVĚTŠENÍ. AUTO: Je-li signál WSS (signály pro širokoúhlou obrazovku) ukazující poměr stran obrazu zahrnut ve vysílacím signálu nebo v signálu z vnějšího zařízení, televizor automaticky změní režim ZVĚTŠENÍ na 16:9 ZVĚTŠENÍ nebo na OBSAZENO podle signálu WSS. Není-li WSS signál k dispozici, obraz je zobrazen v režimu ZVĚTŠENÍ nastaveném pomocí funkce AUTO 4:3. • Informace o použití funkce AUTO 4:3 najdete v části “AUTO 4:3” na straně 27. • Pokud režim AUTO (WSS) nefunguje správně kvůli zhoršené kvalitě signálu WSS nebo chcete-li změnit režim ZVĚTŠENÍ, stiskněte tlačítko c a zvolte jiný režim ZVĚTŠENÍ. NORMÁLNÍ: Používá se k zobrazení normálního obrazu (poměr stran 4:3) v původní velikosti.
PANORAMATICKÝ: Tento režim roztáhne levou a pravou stranu normálního obrazu (poměr stran 4:3) a vyplní obrazovku, aniž by obraz vypadal nepřirozeně.
14:9 ZVĚTŠENÍ: Tento režim roztáhne široký obraz (poměr stran 14:9) podél horní a dolní strany obrazovky.
16:9 ZVĚTŠENÍ: Tento režim zvětší široký obraz (poměr stran 16:9) na plnou velikost obrazovky.
16:9 ZVĚTŠENÉ TITULKY: Tento režim zvětší široký obraz (poměr stran 16:9) s titulky na plnou velikost obrazovky.
OBSAZENO: Tento režim rovnoměrně roztáhne levou a pravou stranu normálního obrazu (poměr stran 4:3) tak, aby obraz vyplnil širokoúhlou obrazovku.
Používá se pro obrazy s poměrem stran 16:9, které byly stlačeny do normálního obrazu (poměr stran 4:3); můžete tak obnovit jejich původní rozměry.
Výběr režimu ZVĚTŠENÍ 1 Zobrazte menu ZVĚTŠENÍ stiskem tlačítka c
• Horní a dolní část obrazu je částečně odříznutá.
• Tlačítko c nefunguje v režimu dvou obrazů.
16
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 17 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Úprava viditelné části obrazu Pokud jsou titulky nebo horní (nebo dolní část) obrazu odříznuté, upravte viditelnou část obrazu ručně. 1 Stiskněte tlačítko c Objeví se menu ZVĚTŠENÍ. 2 Stiskem tlačítka a vyvolejte indikaci režimu ZVĚTŠENÍ Zobrazí se indikátor.
Funkce 3D CINEMA SOUND Umožňuje poslouchat zvuky s prostorovým efektem. • Tato funkce nefunguje u zvuku ze sluchátek. Stiskněte tlačítko 3 a vyberte “ZAPNUT”, “MONO” nebo “VYPNUT”. ZAPNUT: Výběrem rozšíříte stereofonní zvuk o efekt 3D CINEMA SOUND. MONO: Výběrem rozšíříte monofonní zvuk o efekt 3D CINEMA SOUND. VYPNUT: Výběrem zrušíte efekt 3D CINEMA SOUND. • Efekt 3D CINEMA SOUND lze upravit v nabídce “3D CINEMA SOUND” (viz strana 28).
ČESKY
2 Pomocí tlačítek 6 vyberte některý z režimů ZVĚTŠENÍ. Potom stiskněte tlačítko a Obraz se rozšíří a přibližně za 5 sekund se zobrazí vybraný režim ZVĚTŠENÍ. • Režim ZVĚTŠENÍ je možné automaticky měnit pomocí kontrolního signálu z externího zdroje. Pokud se chcete vrátit do předchozího režimu ZVĚTŠENÍ, zvolte znovu režim ZVĚTŠENÍ.
Okamžitý návrat k televiznímu kanálu 3 Až bude indikátor zobrazen, proveďte vertikální úpravu viditelné oblasti pomocí tlačítek6 6 • Viditelnou oblast nemůžete upravovat v režimu NORMÁLNÍ a v režimu OBSAZENO.
K určitému televiznímu kanálu se lze vrátit okamžitě. Stiskněte tlačítko b Televizor se vrátí do režimu televize a objeví se televizní kanál.
Použití funkce ZMRAZENÍ Aktuální program lze zobrazit jako statický obraz. 1 Stiskněte tlačítko f Aktuální obraz se zobrazí staticky. aktuální program
statický obraz
17
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 18 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače Zrušení funkce ZMRAZENÍ: Stiskněte tlačítko f, tlačítka p p nebo numerická tlačítka. • Funkce ZMRAZENÍ nefunguje, pokud je zobrazen dílčí obraz. • Statický obraz nelze přenést pomocí výstupu televizoru. • Funkce ZMRAZENÍ nefunguje u obrazů signálu 625p, 525p a 1125i.
Použití funkce MULTI OBRAZ 1 Stiskněte tlačítko X Objeví se menu MULTI OBRAZ.
2 Stiskem tlačítek 5 vyberte počet obrazů a poté stiskněte tlačítko a Výběrem se vrátíte k jednomu obrazu.
12 obrazů: Statické obrazy Pohyblivý obraz
• Při přepnutí do zobrazení 2 obrazů se můžete dívat na obraz z televizoru a obraz z externího zařízení. Není možné zobrazit obraz z televizoru na více jak jedné obrazovce současně. • Při přepnutí do zobrazení 12 obrazů není možné sledovat obraz z externích zařízení. • Pokud jste v režimu 2 obrazů, můžete změnit hlavní obraz stiskem tlačítek p p. Dílčí obraz je možné změnit stiskem tlačítek p. Pokud jste v režimu 12 obrazů a je k dispozici více jak 12 obrazů, pak 12 následujících nebo předchozích obrazů je možné zobrazit pomocí tlačítek p.
Výběrem se přepnete na 2 obrazy.
Výběrem se přepnete na 12 obrazů.
2 obrazy:
Hlavní obraz
18
Dílčí obraz
Změna dílčího obrazu Zobrazení 12 následujících nebo předchozích obrazů
• Pokud jste v režimu 2 obrazů, stiskem tlačítka g (swap – výměna) zaměníte hlavní a dílčí obraz. • Režim 2 obrazů nefunguje u obrazu ze signálu 1125i. • Obraz se signálem 625p nebo 525p nemůže být zobrazen jako dílčí obraz. Pamatujte na následující informace. - Pokud je obraz EXT-4 obrazem se signálem 625p nebo 525p, není možné vybrat EXT-4 pomocí tlačítek p. - Pokud je signál obrazu EXT-4 změněn na signál 625p, 525p nebo 1125i, zatímco je obraz EXT-4 zobrazen jako dílčí, funkce režimu 2 obrazů se zruší.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 19 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Ovládání videorekordéru nebo přehrávače DVD značky JVC Můžete pracovat s videorekordérem nebo přehrávačem DVD značky JVC. Stisknutí tlačítka, které má stejný vzhled jako příslušné tlačítko na originálním dálkovém ovladači daného zařízení, aktivuje stejnou funkci jako originální dálkový ovladač.
ČESKY
- Obrazy není možné zaměnit, když obraz signálu 625p nebo 525p z EXT-4 je zobrazen jako hlavní obraz. • Nepoužívejte tlačítko výměny g, nahráváte-li televizní výstup na video. Pokud tak učiníte, výstupní signál televize se změní. • V dílčím obraze nemůžete sledovat zakódované kanály. Stisknete-li tlačítko výměny g při sledování zakódovaného kanálu v hlavním obraze za pomoci vnějšího dekodéru, kanál, jež jste sledovali v dílčím obraze, se objeví jak v hlavním tak v dílčím obraze. • Pokud jste v režimu 2 obrazů a jsou připojena sluchátka, zvuk z hlavního obrazu hraje z reproduktorů televizoru a zvuk z dílčího obrazu hraje ze sluchátek. - Upravte hlasitost zvuku dílčího obrazu ve sluchátcích pomocí volby “SLUCHÁTKA HLAS.” v menu “NASTAVENÍ ZVUKU” (viz strana 28). - Zvuk hlavního obrazu není možné slyšet ve sluchátkách. • Pokud jste v režimu 12 obrazů, stiskem tlačítek 7 vyberte obrazovku, kterou chcete sledovat, a stiskem tlačítka a zobrazíte tento obraz na celé obrazovce. • Funkce MODRÉ POZADÍ nefunguje, pokud je aktivní i funkce MULTI OBRAZ. • Funkce ZVĚTŠENÍ nefunguje, pokud je aktivní i funkce MULTI OBRAZ. Návrat z více obrazů na jeden: Stiskněte tlačítko M; stiskem tlačítek 5 vyberte jednu obrazovku a poté stiskněte tlačítko a. • Do zobrazení jednoho obrazu se vrátíte také stiskem tlačítka b.
1 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy VCR nebo DVD VCR: Při obsluze videorekordéru nastavte přepínač do polohy VCR. • Videorekordér můžete zapínat či vypínat stiskem tlačítka # (Pohotovostní režim). DVD: Při obsluze přehrávače DVD nastavte přepínač do polohy DVD. • Přehrávač DVD můžete zapínat či vypínat stiskem tlačítka # (Pohotovostní režim). 2 Stiskem ovládacího tlačítka VCR/ DVD nyní můžete obsluhovat videorekordér nebo přehrávač DVD • Pokud vaše zařízení není výrobkem firmy JVC, nemůžete tato tlačítka použít. • I když je vaše zařízení výrobkem JVC, některá z těchto tlačítek nemusí v závislosti na zařízení fungovat. • Pomocí tlačítek p si můžete zvolit televizní kanál. Videorekordér přijme nebo zvolí úsek, který přehrává přehrávač DVD. • U některých typů přehrávačů DVD se pro obsluhu zrychleného přetáčení vpřed/vzad a volbu úseku používají tlačítka p. V takovém případě nebudou fungovat tlačítka 253. Televizor nelze zapnout ani vypnout, máteli přepínač VCR/TV/DVD nastaven na VCR nebo DVD. Při vypnutí nebo zapnutí televizoru nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
19
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 20 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Funkce teletextu VCR/TV/ DVD
Základní obsluha Na televizoru můžete prohlížet tři různé typy teletextového vysílání: FLOF (Fastext), TOP a WST. 1 Zvolte televizní kanál s teletextovým vysíláním 2 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV
3 Stiskem tlačítka g (Text) vyvolejte teletext Po stisku tlačítka g (Text) se režim změní následujícím způsobem:
4 Pomocí tlačítek p p, numerických tlačítek nebo barevných tlačítek zvolte teletextovou stánku Návrat do režimu televize: Stiskněte tlačítko b nebo tlačítko g (Text). • Pokud máte problémy s příjmem teletextového vysílání, poraďte se se svým prodejcem nebo s teletextovou stanicí. • V režimu televize a teletextu a v režimu teletextu nebude v provozu funkce ZVĚTŠENÍ. • Při prohlížení teletextového programu není možné provádět žádné operace s menu. • Zobrazený jazyk se řídí nastavením země v menu ZEMĚ. Pokud se znaky teletextového programu nezobrazují správně, změňte nastavení ZEMĚ na jinou zemi. Chcete-li změnit nastavení ZEMĚ, proveďte kroky 1 a 2 postupu “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” (strana 32) a stiskněte tlačítko a.
Použití režimu Seznam Pomocí barevných tlačítek můžete ukládat do paměti a rychle vyvolávat čísla svých oblíbených teletextových stránek.
Uložení čísla stránky: Režim televize
Režim televize a teletextu
Režim teletextu
20
1 Stiskem tlačítka B vstupte do režimu Seznam V dolní části obrazovky budou zobrazena uložená čísla stránek. 2 Pomocí některého z barevných tlačítek si zvolte pozici. Potom pomocí numerických tlačítek vložte číslo stránky
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 21 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Funkce teletextu 3 Stiskněte a podržte tlačítko A (Uložit) Čtyři zadaná čísla stránky bíle blikají, čímž je potvrzeno jejich uložení do paměti.
Vyvolání uložené stránky:
Některé teletextové stránky obsahují skrytý text (například odpovědi k hádankám). Skrytý text můžete zobrazit. Skrytý text se skryje nebo odhalí při každém stisku tlačítka E (Odhalení)
2 Stiskněte barevné tlačítko, kterému byla přiřazena stránka
ČESKY
1 Stiskem tlačítka B vstupte do režimu Seznam
Odhalení
Velikost Výstup z režimu Seznam: Stiskněte znovu tlačítko B.
Přidržení
Výšku zobrazení teletextu můžete zdvojnásobit. Stiskněte tlačítko F (Velikost)
Teletextovou stránku můžete podržet na obrazovce libovolně dlouhou dobu, i když mezitím přístroj přijímá několik dalších teletextových stránek. Stiskněte tlačítko C (Přidržení) Indikace přidržení
Obsah Zrušení funkce přidržení: Stiskněte znovu tlačítko C (Přidržení).
Podstránka Některé teletextové stránky obsahují podstránky, které se zobrazují automaticky.
Umožňuje okamžitý návrat na stránku s obsahem. Stiskněte tlačítko G (Obsah) Vrací se na stránku 100 nebo na předem určenou stránku.
1 Vyberte si teletextovou stránku, která obsahuje podstránky. V horní části obrazovky se automaticky zobrazí čísla podstránek, které lze sledovat. 2 Pomocí tlačítek 5 vyberte číslo podstránky
21
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 22 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Funkce teletextu
Zrušení Při sledování televize můžete hledat teletextovou stránku. 1 Pomocí numerického tlačítka vložte číslo stránky nebo stiskněte barevné tlačítko Televize vyhledává teletextovou stránku. 2 Stiskněte tlačítko H (Zrušení) Objeví se televizní program. Jakmile televizor teletextovou stránku najde, její číslo se objeví v horní levé části obrazovky. 3 Jakmile bude číslo stránky zobrazeno na obrazovce, vrat’te se stiskem tlačítka H (Zrušení) na teletextovou stránku • Režim televize není možné obnovit ani stiskem tlačítka H (Zrušení). Televizní program je dočasně zobrazen místo teletextového programu.
22
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 23 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Používání televizního menu Tento televizor má několik funkcí, které můžete ovládat pomocí menu. Chcete-li zcela využít funkce televizoru, je třeba, abyste plně pochopili základní ovládání menu. Tlačítka používaná k ovládání menu
Typy menu Menu NASTAVENÍ OBRAZU Výběrem nastavíte obrazovku. Menu NASTAVENÍ ZVUKU Výběrem nastavíte zvuk. ČESKY
Menu VLASTNOSTI Výběrem nastavíte funkci automatického vypnutí a dětský zámek. Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Výběrem upravíte kanály nebo nastavíte jazyk zobrazení.
Základní obsluha 1 Stiskem tlačítka H zobrazíte menu
Oblast průvodce menu může být nastavena tak, aby se pro některá menu zobrazila nebo skryla. Když je menu zobrazené, stiskem tlačítka h přepnete zobrazení a skrytí oblasti průvodce.
2 Stiskem tlačítka 5 vyberte menu, které chcete použít, a potom stiskněte tlačítko a Oblast průvodce Vybrané menu
Název vybraného menu
3 Stiskem tlačítek 6 vyberte položku, kterou chcete nastavit, stiskem tlačítka 5 nastavte položku a poté stiskněte tlačítko a Pokud položka obsahuje dílčí menu, ovládejte je tlačítky 7. • Stiskem tlačítka b se vrátíte do předchozího menu. • Stiskem tlačítka b nebo H opustíte menu.
• Oblast průvodce bude u některých menu zobrazena, přestože stisknete tlačítko h. Nejde o poruchu funkčnosti.
23
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 24 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu NASTAVENÍ OBRAZU BARVA Můžete upravit barvu obrazu. 2 : světlejší 3 : hlubší
ZABARVENÍ • Je-li zobrazeno menu NASTAVENÍ OBRAZU, stiskem modrého tlačítka obnovíte výchozí nastavení hodnot KONTRAST, JAS, OSTROST, BARVA a ZABARVENÍ.
MÓD OBRAZU K automatické úpravě nastavení obrazu můžete použít jeden ze tří režimů MÓD OBRAZU. JASNÝ: Zvyšuje kontrast a ostrost. NORMÁLNÍ: Umožní standardní nastavení obrazu. MĚKKÝ: Snižuje kontrast a ostrost.
KONTRAST Umožní upravit kontrast obrazu. 2 : nižší 3 : vyšší
JAS Můžete upravit jas obrazu. 2 : tmavší 3 : jasnější
OSTROST Můžete upravit ostrost obrazu. 2 : tlumenější 3 : ostřejší
24
Můžete upravit odstín obrazu. 2 : červenější 3 : zelenější • Nastavení ZABARVENÍ můžete měnit pouze u systémů barev NTSC 3.58 a NTSC 4.43.
TEPL. BAREV K vyvážení bílé barvy v obrazu si můžete zvolit jeden ze tří režimů TEPL. BAREV (tři tóny bílé). Jelikož bílá barva je základem pro ostatní barvy, změna režimu TEPL. BAREV má vliv i na všechny ostatní barvy na obrazovce. CHLADNÝ: Namodralá bílá. Sledujete-li jasný obraz, tento režim vám umožní docílit živějšího a jasnějšího efektu. NORMÁLNÍ: Normální bílá barva. TEPLÝ: Načervenalá bílá. Při sledování filmů vám tento režim umožní vidět barvy charakteristické pro filmy.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 25 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu NASTAVENÍ OBRAZU
VLASTNOSTI Vyberte VLASTNOSTI a stiskem tlačítka a nebo 3 zobrazte dílčí menu.
Funkce DIGITÁLNÍ VNR snižuje úroveň šumu v originálním obraze. Můžete si vybrat jedno ze čtyř nastavení funkce DIGITÁLNÍ VNR: AUTO(NÍZKÝ), AUTO(VYSOKÝ), MIN a MAX. AUTO(NÍZKÝ)/AUTO(VYSOKÝ): Televizor automaticky upraví úroveň efektu funkce DIGITÁLNÍ VNR tak, aby odpovídala množství šumu v obraze, a zajistí tak nejlepší možnou kvalitu obrazu. • Pokud zvolíte příliš vysoké nastavení funkce DIGITÁLNÍ VNR, může být obraz méně ostrý. Doporučuje se použít nastavení AUTO(NÍZKÝ), je-li to možné. Pokud nastavíte funkci DIGITÁLNÍ VNR na AUTO(NÍZKÝ), ale v obrazu i potom zůstane určité množství šumu, změňte nastavení z AUTO(NÍZKÝ) na AUTO(VYSOKÝ). MIN: Úroveň efektu funkce DIGITÁLNÍ VNR je nastavena na minimum. Pokud nastavíte funkci DIGITÁLNÍ VNR na úroveň AUTO(NÍZKÝ), ale budete mít stále pocit, že ostrost původního obrazu není plně reprodukována, změňte nastavení AUTO(NÍZKÝ) na MIN. • Nastavení MIN není vhodné u obrazů nízké kvality, které obsahují velké množství šumu. MAX: Úroveň efektu funkce DIGITÁLNÍ VNR je nastavena na maximum. Pokud nastavíte funkci DIGITÁLNÍ VNR na úroveň AUTO(VYSOKÝ), ale v obrazu i potom zůstane určité množství šumu, změňte nastavení AUTO(VYSOKÝ) na MAX.
Super DigiPure Funkce Super DigiPure přináší přirozený obraz díky využití nejnovější digitální technologie. Funkce Super DigiPure obsahuje následující dvě funkce. Funkce DigiPure: Umožňuje vytvořit přirozený obraz odstraněním zbytečných okrajů při ostrém zobrazení s vysokým kontrastem. Přidáním okrajů ke zobrazení s nízkým kontrastem se vytvoří ostřejší a detailnější obraz. Můžete si vybrat jedno ze tří nastavení funkce DigiPure: AUTO, MIN a MAX. • Pokud nastavíte efekt DigiPure příliš vysoko pro obraz s nízkou kvalitou, který obsahuje velké množství šumu, může dojít ke zhoršení šumu. Doporučujeme použít nastavení AUTO, pokud to je možné. Kompenzace pohybu obrazu: Pomocí této funkce budou rychle se pohybující obrazy (například hráči nebo míč ve fotbale) zobrazovány hladce a přirozeně. • Úroveň funkce kompenzace pohybu obrazu nelze měnit. Tato úroveň je stejná bez ohledu na to, zda je nastaveno AUTO, MIN nebo MAX. AUTO: Televizor automaticky vyrovná úroveň efektu DigiPure s množstvím šumu v obraze, aby se dosáhlo nejlepší kvality zobrazení.
ČESKY
DIGITÁLNÍ VNR
• Nastavení MAX není vhodné u obrazů vysoké kvality, které obsahují velmi malé množství šumu.
25
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 26 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu NASTAVENÍ OBRAZU MIN: Úroveň efektu DigiPure je nastavena na minimum. Jakmile nastavíte funkci Super DigiPure na AUTO a zaznamenáte šum, změňte nastavení z AUTO na MIN. • Nastavení MIN není vhodné u obrazů vysoké kvality, které obsahují velmi malé množství šumu. MAX: Úroveň efektu DigiPure je nastavena na maximum. Jestliže nastavíte funkci Super DigiPure na AUTO, ale nebylo dosaženo plné kvality originálního obrazu, změňte nastavení z AUTO na MAX. • Nastavení MAX není vhodné u obrazů nízké kvality, které obsahují velké množství šumu. VYPNUT: Funkce Super DigiPure je vypnutá.
VYPNUT: Colour DigiPure není aktivní. Tímto získáte méně jasný obraz, než když je tato funkce zapnutá.
BAR. SYSTÉM Systém barev se vybírá automaticky. Pokud však obraz nebude čistý nebo se neobjeví žádné barvy, zvolte systém barev ručně. 1 Zvolte položku BAR. SYSTÉM. Poté stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se dílčí menu funkce BAR. SYSTÉM.
EFEKT KINOSÁLU Funkcí EFEKT KINOSÁLU docílíte jemnějšího a přirozenějšího obrazu filmu na obrazovce. AUTO: Televizor tento typ signálu automaticky rozpozná a tuto funkci zapne či vypne. ZAPNUT: Tato funkce je zapnutá. VYPNUT: Tato funkce je vypnutá. • Pohyb se může jevit jako nepřirozený, díváte-li se na obraz se systémem barev NTSC. Je-li funkce EFEKT KINOSÁLU nastavena na AUTO nebo na ZAPNUT, pohyb může vypadat nepřirozeně, díváteli se na obraz se systémem barev NTSC.
Colour DigiPure Způsobí zvýraznění vnější linky a zvýšením ostrosti dociluje jasnějšího obrazu. ZAPNUT: Colour DigiPure je aktivní. Tuto funkci mějte běžně zapnutou.
26
2 Tlačítky 5 vyberte položku HLAVNÍ nebo SUB HLAVNÍ: Lze změnit systém barev hlavního obrazu. SUB: Systém barev dílčího obrazu lze také změnit. • Vyberte položku HLAVNÍ, když není zobrazen dílčí obraz. 3 Pomocí tlačítek 6 zvolte odpovídající systém barev. Potom stiskněte tlačítko a PAL: Systém PAL SECAM: Systém SECAM NTSC 3.58: Systém NTSC 3.58 MHz NTSC 4.43: Systém NTSC 4.43 MHz
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 27 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu NASTAVENÍ OBRAZU AUTO: Tato funkce rozezná systém barev ze vstupního signálu. Tuto funkci lze použít, jen pokud sledujete obraz zvolený pomocí programového čísla PR 0 (AV) nebo obraz přijímaný na terminálu EXT. ČESKY
• Funkce AUTO nemusí správně fungovat se signálem nízké kvality. Pokud je obraz při nastavení funkce AUTO abnormální, zvolte ručně jiný systém barev. • Pokud sledujete programy č. PR 0 (AV) až PR 99, nemůžete použít volbu NTSC 3.58 a NTSC 4.43. • Nastavení “BAR. SYSTÉM” nelze zvolit při sledování obrazu EXT-4.
AUTO 4:3 Režim ZVĚTŠENÍ pro normální obraz (poměr stran 4:3) můžete vybírat ze tří možností ZVĚTŠENÍ: NORMÁLNÍ, PANORAMATICKÝ nebo 14:9 ZVĚTŠENÍ. 1 Vyberte AUTO 4:3 a stiskněte tlačítko a
2 Pomocí tlačítek 6 zvolte režim ZVĚTŠENÍ
27
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 28 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu NASTAVENÍ ZVUKU SYMETRIE Umožňuje upravit vyvážení hlasitosti levého a pravého reproduktoru. 2 : zvyšuje hlasitost levého reproduktoru. 3 : zvyšuje hlasitost pravého reproduktoru.
SLUCHÁTKA HLAS. • Funkce v menu “NASTAVENÍ ZVUKU” kromě “SLUCHÁTKA HLAS.” mají vliv na reproduktory televizoru. Nemají vliv na zvuk ze sluchátek. • Když jsou sluchátka připojena a je zobrazena pouze jedna obrazovka, je možné použít pouze funkci “SLUCHÁTKA HLAS.”.
STEREO / I•II Pokud sledujete dvojjazyčné vysílání, můžete přepínat zvuk mezi nastavením Dvojjazyčné I (Sub I) a Dvojjazyčné II (Sub II). Při nízké kvalitě příjmu stereofonního vysílání můžete zvuk přepnout ze stereo na mono, abyste vysílání slyšeli jasněji. s: Stereofonní zvuk v : Monofonní zvuk
Pokud je nastaven režim 2 obrazů, upravuje hlasitost zvuku dílčího obrazu, který je možné slyšet ze sluchátek. 2 : Snižuje hlasitost 3 : Zvyšuje hlasitost • Není-li zapnutý režim 2 obrazů, upravte hlasitost sluchátek pomocí tlačítek r q (hlasitost).
3D CINEMA SOUND Stiskem tlačítka 3 nastavte efekt 3D CINEMA SOUND, když je 3D CINEMA SOUND nastaven na ZAPNUT nebo MONO. Zvolte položku 3D CINEMA SOUND. Poté stiskem tlačítka a nebo 3 zobrazte dílčí menu.
t : Dvojjazyčný I (sub I) u : Dvojjazyčný II (sub II) • Režim zvuku, který si můžete zvolit, závisí na televizním programu. • Tato funkce není použitelná v režimech EXT.
HLOUBKY Umožňuje upravit hloubky zvuku. 2 : slabší 3 : silné
VÝŠKY Umožňuje upravit výšky zvuku. 2 : slabší 3 : silné
28
PROSTOR Upravte prostorový efekt. Můžete vybrat VYSOKÝ, MID nebo NÍZKÝ. Prostorový efekt bude omezen výběrem NÍZKÝ a výběrem VYSOKÝ bude prostorový efekt zvýšen.
BASS BOOST Upravte basový zvuk. Můžete vybrat VYSOKÝ, MID nebo NÍZKÝ. Basový zvuk bude omezen výběrem NÍZKÝ a výběrem VYSOKÝ bude basový zvuk zvýšen.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 29 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu VLASTNOSTI Zrušení funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ: Pomocí tlačítka 2 nastavte čas na nastavení “VYPNUT”.
DĚTSKÝ ZÁMEK
Televizor můžete nastavit tak, aby se po uplynutí určeného času automaticky vypnul. 1 Zvolte položku AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ. Poté stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se dílčí menu funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ.
ČESKY
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Pokud nechcete, aby vaše děti sledovaly některý televizní kanál, můžete příslušný kanál zamknout pomocí funkce DĚTSKÝ ZÁMEK. I když si dítě vybere číslo programu (PR), které bylo uzamčenému kanálu přiřazeno, obrazovka bude modrá a zobrazí se na ní n (DĚTSKÝ ZÁMEK), takže daný televizní kanál nebude možné sledovat. Pokud pomocí speciální operace nezadáte předem stanovené číslo IDENT., zámek nelze uvolnit a dítě nemůže daný televizní kanál sledovat.
Nastavení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK 1 Vyberte DĚTSKÝ ZÁMEK, potom stiskněte tlačítko 0 Objeví se obrazovka “NASTAVENÍ ID. Č.” (obrazovka pro nastavení čísla IDENT.).
2 Pomocí tlačítek 5 nastavte čas. Potom stiskněte tlačítko a Maximální možná délka času je 120 minut (2 hodiny) v krocích po 10 minutách. • Jednu minutu předtím, než funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ vypne televizor, se objeví přání “DOBROU NOC !”. • Funkci AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ není možné použít k vypnutí hlavního napájení televizoru. • Když je funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ zapnutá, můžete znovu zobrazit dílčí menu funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ a potvrdit nebo změnit zbývající čas funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ. Po potvrzení nebo změně zbývajícího času opustíte menu stiskem tlačítka a.
2 Zadejte číslo IDENT. 1 Pomocí tlačítek 6 zvolte číslo. 2 Pomocí tlačítek 5 přesunujte kurzor.
29
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 30 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu VLASTNOSTI 3 Stiskněte tlačítko a Objeví se dílčí menu funkce DĚTSKÝ ZÁMEK.
4 Pomocí tlačítek 6 si vyberte televizní kanál Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu (PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu, kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR). 5 Zapněte funkci DĚTSKÝ ZÁMEK stiskem modrého tlačítka. Potom stiskněte tlačítko a Objeví se značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK) a televizní kanál bude zamčený. Zrušení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK: Stiskněte znovu modré tlačítko. Značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK) zmizí. Aby nebylo možné funkci DĚTSKÝ ZÁMEK jednoduše zrušit, menu zmizí po výběru funkce DĚTSKÝ ZÁMEK a stisku tlačítka a jako při běžné obsluze menu.
Sledování uzamčeného televizního kanálu 1 Pomocí numerických tlačítek nebo seznamu PROGRAM LIST zvolte číslo programu (PR) s uzamčeným televizním kanálem Barva obrazovky se změní na modrou a objeví se značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK). Kanál nelze sledovat.
30
2 Stiskem tlačítka h (Informace) se zobrazí “IDENT. Č.:” (obrazovka pro zadání IDENT. Č.:)
3 Pomocí numerických tlačítek vložte příslušné číslo IDENT.. Zámek bude dočasně uvolněn, abyste mohli kanál sledovat. Pokud jste zapomněli číslo IDENT.: Proveďte 1. krok z “Nastavení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK”. Až potvrdíte číslo IDENT., vystupte z menu stiskem tlačítka b. • I když zámek dočasně uvolníte, neznamená to, že funkce DĚTSKÝ ZÁMEK nastavená pro daný televizní kanál byla zrušena. Až se někdo příště pokusí kanál zapnout, bude opět uzamčen. • Kdybyste chtěli zrušit funkci DĚTSKÝ ZÁMEK, je nutné znovu provést operaci “Nastavení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK”. • Aby nebylo možné jednoduše vybrat číslo programu (PR) s uzamčeným kanálem, bylo číslo programu (PR) nastaveno tak, aby ho nebylo možné vybrat pomocí tlačítek 6 nebo pomocí ovládacích tlačítek na televizoru. • Aby nebylo možné jednoduše uvolnit zámek, byla obrazovka “IDENT. Č.:” (obrazovka pro zadání IDENT. Č.:) nastavena tak, aby se neobjevila, pokud nestisknete tlačítko h (Informace).
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 31 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu VLASTNOSTI
NASTAVENÍ VZHLEDU Stiskněte tlačítko 5 a vyberte formát, ve kterém je zobrazeno číslo kanálu, z těchto tří typů: TYP A, TYP B a TYP C.
Televizor můžete nastavit tak, aby se barva obrazovky automaticky změnila na modrou a vypnul se zvuk, pokud je přijímaný signál slabý nebo pokud není přijímán žádný signál nebo pokud nepřichází žádný vstup z externího zařízení. ZAPNUT: Tato funkce je zapnutá. VYPNUT: Tato funkce je vypnutá.
ČESKY
MODRÉ POZADÍ
31
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 32 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ RUČNÍ LADĚNÍ
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ Funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ automatické registrace televizních kanálů, která byla pro vedena v části “Počáteční nastavení” (strana 6) může být provedena znovu. 1 Vyberte AUTOMATICKÉ LADĚNÍ, potom stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí menu funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého tlačítka se menu ZEMĚ mění následujícím způsobem:
Funkce RUČNÍ LADĚNÍ se dělí na dva typy – editace nastavených čísel programů (PR) (funkce EDITACE) a ruční přiřazení čísla programu (PR) televiznímu kanálu, který chcete sledovat (funkce RUČNÍ). Obě funkce jsou popsány níže: POHYB: Tato funkce mění číslo programu (PR) televizního kanálu. IDENT.: Tato funkce přiřadí televiznímu kanálu jméno stanice (IDENT.). VLOŽENÍ: Tato funkce přidá do aktuálního seznamu čísel programů (PR) nový televizní kanál pomocí čísla CH/CC. • Pokud neznáte číslo stanice televizního kanálu, nemůžete použít funkci VLOŽENÍ. Přiřaďte číslo programu (PR) televiznímu kanálu pomocí funkce RUČNÍ. VYMAZÁNÍ: Tato funkce vymaže nepotřebný televizní kanál. RUČNÍ: Tato funkce ručně přiřadí novému televiznímu kanálu číslo programu (PR).
Upozornění
2 Pomocí tlačítek 5 a 6 si vyberte zemi, ve které se právě nacházíte 3 Proveďte kroky 5 a 6 postupu “Počáteční nastavení” (strana 7).
32
• Při použití funkce POHYB, VYMAZÁNÍ a VLOŽENÍ se přepisuje existující seznam čísel programů (PR). Čísla programů (PR) některých televizních kanálů se proto změní. • Pokud použijete funkci RUČNÍ pro kanál, u kterého byla nastavena funkce DĚTSKÝ ZÁMEK, vypnete u daného kanálu funkci DĚTSKÝ ZÁMEK. • Pokud použijete funkci RUČNÍ pro kanál, u kterého byla nastavena funkce DEKODÉR (EXT-2) do polohy ZAPNUT, přepne se nastavení funkce DEKODÉR (EXT-2) do polohy VYPNUT. • Pokud již bylo televiznímu kanálu přiřazeno číslo PR 99, bude tento kanál po použití funkce VLOŽENÍ vymazán.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 33 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Základní obsluha 1 Vyberte funkci RUČNÍ LADĚNÍ, potom stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se menu EDITACE.
• Číslo CH/CC je jedinečné číslo televizoru a odpovídá číslu stanice televizního kanálu. Informace o vztahu mezi číslem stanice a číslem CH/CC najdete v části “Čísla CH/CC” na straně 43.
POHYB
2 Postupujte podle pokynů pro obsluhu funkce, kterou chcete použít
ČESKY
1 Pomocí tlačítek 6 si vyberte televizní kanál Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu (PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu, kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR). 2 Funkci POHYB spustíte stiskem tlačítka 3
3 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka a Objeví se menu T-V LINK.
Nemáte-li připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK: Vystupte z menu T-V LINK stiskem tlačítka b. Menu T-V LINK zmizí. Pokud je k terminálu EXT-2 připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK: Podle pokynů v části “Přenos dat na videorekordér” na straně 9 převeďte data s čísly programů (PR). • U čísla programu PR 0 se v seznamu čísel programů (PR) objeví “AV”. • V seznamu čísel programů (PR) se nezobrazuje číslo terminálu EXT.
3 Pomocí tlačítek 6 vyberte nové číslo programu (PR) Zrušení funkce POHYB: Stiskněte tlačítko b. 4 Pomocí tlačítka 2 změňte číslo programu (PR) televizního kanálu na nové číslo programu (PR)
33
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 34 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
VYMAZÁNÍ 1 Pomocí tlačítek 6 si vyberte televizní kanál. Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu (PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu, kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR). 2 Pomocí žlutého tlačítka televizní kanál vymažte. Televizní kanál je vymazán ze seznamu čísel programů (PR).
IDENT. 1 Pomocí tlačítek 6 si vyberte televizní kanál Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu (PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu, kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR). 2 Stiskem červeného tlačítka spust’te funkci IDENT..
3 Pomocí tlačítek 6 vyberte první písmeno jména stanice (IDENT.), které chcete přiřadit televiznímu kanálu
34
4 Stiskem modrého tlačítka vyvolejte ID LIST (seznam jmen stanic).
5 Pomocí tlačítek 6 vyberte jméno stanice (IDENT.). Zrušení funkce IDENT.: Stiskněte tlačítko b. 6 Stiskem tlačítka a přiřaďte jméno stanice (IDENT.) televiznímu kanálu • Televiznímu kanálu můžete přiřadit své vlastní jedinečné jméno stanice (IDENT.). Po dokončení kroku 3 nepokračujte krokem 4, ale pomocí tlačítek 5 přesuňte kurzor a tlačítky 6 vyberte znak, kterým doplníte jméno stanice (IDENT.). Stiskem tlačítka a potom přiřaďte jméno stanice (IDENT.) televiznímu kanálu. Pro provedením operace VLOŽENÍ nebo RUČNÍ • Pokud registrujete televizní kanál (systém SECAM-L) z francouzské stanice, ujistěte se, že nastavení ZEMĚ je FRANCE. Pokud není nastavení ZEMĚ nastaveno na FRANCE, proveďte kroky 1 a 2 postupu “AUTOMATICKÉ LADĚNÍ” (strana 32) a nastavte volbu ZEMĚ na hodnotu FRANCE před stiskem tlačítka a. • Budete potřebovat číslo CH/CC jedinečné pro tento televizor a odpovídající číslu stanice televizního kanálu. Najděte odpovídající číslo CH/CC v tabulce “Čísla CH/CC” na straně 43 podle čísla stanice televizního kanálu.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 35 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ • Pokud není v nastavení ZEMĚ zvolena hodnota FRANCE, použijte dvojmístné číslo CH/CC. Pokud je v nastavení ZEMĚ zvolena hodnota FRANCE, použijte trojmístné číslo CH/CC.
VLOŽENÍ
1 Pomocí tlačítek 6 vyberte číslo programu (PR), které chcete přiřadit novému televiznímu kanálu 2 Stiskem modrého tlačítka spustíte funkci RUČNÍ Vpravo vedle čísla CH/CC se objeví SYSTÉM (systém vysílání) televizního kanálu.
ČESKY
1 Pomocí tlačítek 6 vyberte číslo programu (PR), které přiřadíte novému televiznímu kanálu
RUČNÍ
2 Stiskem zeleného tlačítka spust’te funkci VLOŽENÍ
Zrušení funkce RUČNÍ: Stiskněte tlačítko b. 3 Pomocí tlačítek 6 zvolte “CC” nebo “CH” podle čísla CH/CC televizního kanálu Pokud je v nastavení ZEMĚ zvolena položka FRANCE: Vyberte “CH1”, “CH2”, “CC1” nebo “CC2”. Zrušení funkce VLOŽENÍ: Stiskněte tlačítko b. 4 Pomocí numerických tlačítek vložte zbývající část čísla CH/CC Televizor se přepne do režimu přiřazení kanálu. Po dokončení operace se na obrazovce objeví obraz příslušného televizního kanálu. • Číslo CH/CC uvádí frekvenci televizního vysílání. Pokud televizor není schopen zachytit televizní kanál odpovídající frekvenci vysílání, kterou udává číslo CH/CC, objeví se obraz odpovídajíc stavu bez signálu.
3 Pomocí tlačítka 3 vyberte SYSTÉM (systém vysílání) pro televizní kanál, kterému chcete přiřadit číslo Televizní kanál (systém SECAM-L) z francouzské stanice: Nastavte volbu SYSTÉM na hodnotu “L”. Pokud bude nastavení jiné než “L”, nebude možné přijímat televizní kanál v systému SECAM-L. Další televizní kanály: Pokud nevíte, který systém vysílání je správný, nastavte volbu SYSTÉM na “B/ G”. Pokud nastavení “B/G” nebude správné, neuslyšíte normální zvuk, jakmile televizor zachytí televizní kanál. V takovém případě se znovu pokuste nastavit volbu SYSTÉM správně. 4 Pomocí zeleného nebo červeného tlačítka hledejte televizní kanál Prohledávání se zastaví, jakmile televizor najde televizní kanál. Tento televizní kanál je pak zobrazen.
35
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 36 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 5 Stiskněte opakovaně zelené nebo červené tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný televizní kanál Při nízké kvalitě příjmu televizního kanálu: Pomocí modrého nebo žlutého tlačítka kanál dolaďte. Pokud neuslyšíte normálně zvuk, i když se objeví normální obraz televizního kanálu: Byl nesprávně nastaven SYSTÉM. Pomocí tlačítka 3 vyberte SYSTÉM s normálním zvukem.
NATOČENÍ OBRAZU Existují případy, kdy magnetické pole Země může způsobit, že se obraz naklání nebo se v rozích obrazovky objevují nepřirozené barvy. Pokud k tomu dojde, lze tento problém vyřešit. 1 Vyberte položku NATOČENÍ OBRAZU, potom stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se dílčí menu funkce NATOČENÍ OBRAZU.
6 Stiskněte tlačítko a a přiřaďte televiznímu kanálu číslo programu (PR) Objeví se normální menu EDITACE.
JAZYK Nastavení JAZYK, které bylo provedeno v části “Počáteční nastavení” (strana 6) může být změněno. 1 Vyberte položku JAZYK, potom stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se dílčí menu funkce JAZYK.
2 Pracujte s tlačítky 6 tak dlouho, dokud nebude obraz vyrovnaný. Potom stiskněte tlačítko a
DEKODÉR (EXT-2) Pokud k terminálu EXT-2 připojíte dekodér s videorekordérem kompatibilním s funkcemi T-V LINK, použijte k dešifrování zakódovaných televizních kanálů funkci DEKODÉR (EXT-2). 1 Zapněte dekodér
2 Pomocí tlačítek 5 a 6 vyberte jazyk. Potom stiskněte tlačítko a
36
2 Zobrazte televizní kanál, který může dekodér v televizoru dešifrovat I když bude dekodér fungovat, objeví se nejdříve zašifrovaný obraz. 3 Zobrazte menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ a vyberte položku DEKODÉR (EXT-2)
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 37 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 4 Pomocí tlačítek 5 vyberte ZAPNUT Objeví se dekódovaný obraz. Zrušení funkce DEKODÉR (EXT-2): Pomocí tlačítek 5 vyberte VYPNUT.
Data čísel programů můžete poslat do VCR pomocí funkce T-V LINK. 6 Zapněte videorekordér a stiskem tlačítka a přeneste data do videorekordéru Po skončení přenosu dat menu T-V LINK zmizí. 7 Pokud máte další televizní kanál, který dekodér může dekódovat, zopakujte kroky 2 až 6 Pokud byla funkce DEKODÉR (EXT-2) nastavena do polohy “ZAPNUT”, ale televizní kanál není možné dekódovat, proveďte následující kontrolu: • Byl dekodér správně připojen k videorekordéru podle pokynů v příručce videorekordéru a dekodéru? • Je dekodér zapnutý? • Je možné dekódovat daný televizní kanál pomocí dekodéru? • Není nutné změnit nastavení videorekordéru, aby mohl být připojen dekodér? Zkontrolujte znovu v příručce videorekordéru, zda byl videorekordér správně nastaven.
1 Vyberte položku VNĚJŠÍ NASTAVENÍ, potom stiskněte tlačítko a nebo 3 Objeví se menu VNĚJŠÍ NASTAVENÍ. ČESKY
5 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka a Objeví se menu T-V LINK.
VNĚJŠÍ NASTAVENÍ
2 Postupujte podle pokynů pro obsluhu funkce, kterou chcete použít S-IN: Můžete si vychutnat vysoce kvalitní obraz signálu 2 S-VIDEO (signál Y/C ). ID LIST: Každému terminálu EXT můžete přiřadit jméno odpovídající připojenému zařízení. PROPOJENÍ: Můžete určit zdroj signálu, který bude na výstupu z terminálu EXT-2.
S-IN (vstup S-VIDEO) Pokud připojíte zařízení (například videorekordér S-VHS), které umožňuje vysílat jako výstup signál S-VIDEO (signál Y/C), budete moci využívat vysoce kvalitního obrazu signálu S-VIDEO (signál Y/C).
37
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 38 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Příprava: • Nejdříve si přečtěte uživatelskou příručku příslušného zařízení a část “Další příprava” na straně 40, abyste zařízení správně připojili k televizoru. Potom podle příslušné uživatelské příručky nastavte zařízení tak, aby bylo možné vysílat do televizoru signál S-VIDEO (signál Y/C). • Nenastavujte S-IN (vstup S-VIDEO) pro terminál EXT připojený k zařízení, které nemůže vysílat signál S-VIDEO (signál Y/C). Při nesprávném nastavení se neobjeví obraz. 1 Stiskem tlačítek 5 nebo 6 vyberte terminál EXT
• Terminál EXT-1 nepodporuje signál SVIDEO (signál Y/C), a není u něho proto možné nastavit S-IN (vstup S-VIDEO) v terminálu EXT-1. • Nastavení S-IN (vstup S-VIDEO) mění první písmeno z “E” na “S”. “E2” se například změní na “S2”. • I zařízení, které umožňuje výstup signálu S-VIDEO (signál Y/C), může vysílat obyčejný obrazový signál (úplný signál) v závislosti na nastavení tohoto zařízení. Pokud se neobjeví obraz, protože bylo zvoleno nastavení S-IN (vstup S-VIDEO), přečtěte si znovu pozorně uživatelskou příručku příslušného zařízení a zkontrolujte nastavení.
ID LIST Každému terminálu EXT můžete přiřadit jméno odpovídající připojenému zařízení. Pokud je terminálu EXT přiřazeno jméno, toto jméno se objeví na obrazovce spolu s číslem daného terminálu EXT. 1 Stiskem tlačítek 5 nebo 6 vyberte terminál EXT 2 Stiskněte žluté tlačítko a nastavte S-IN (vstup S-VIDEO). Potom stiskněte tlačítko a Zobrazí se značka S-IN (vstup S-VIDEO). Signál S-VIDEO (signál Y/C) můžete sledovat místo obyčejného obrazového signálu (úplný signál). Zrušení nastavení S-IN (vstup SVIDEO): Stiskněte žluté tlačítko a vypněte značku SIN (vstup S-VIDEO). Obnoví se obyčejný obrazový signál (úplný signál).
38
2 Stiskem modrého tlačítka vyvolejte seznam jmen (ID LIST)
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 39 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Menu ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
4 Nastavení ukončete stiskem tlačítka a
PROPOJENÍ Můžete určit zdroj signálu, který bude na výstupu z terminálu EXT-2. Můžete si vybrat kterýkoliv výstupní signál zařízení připojeného k terminálu EXT a obraz a zvuk televizního kanálu, který právě sledujete, jako výstup na terminál EXT-2.
TV: Z terminálu EXT-2 vychází obraz a zvuk televizního kanálu, který právě sledujete. • Při propojení nemůžete televizor vypínat. Pokud vypnete televizor, vypnete také výstup z terminálu EXT2. • Pokud si vyberete terminál EXT jako výstup, můžete sledovat televizní program nebo obraz z jiného terminálu EXT, zatímco je propojen obraz ze zařízení připojeného k terminálu EXT na videorekordér připojený k terminálu EXT-2. • Signály RGB z televizních her nelze vysílat. Teletextové programy nelze vysílat.
ČESKY
3 Pomocí tlačítek 6 vyberte jméno. Potom stiskněte tlačítko a Seznam ID LIST zmizí a jméno bude přiřazeno danému terminálu EXT. • Terminálu EXT nemůžete přiřadit jméno, které není na seznamu jmen (ID LIST). Mazání jména přiřazeného k terminálu EXT: Zvolte prázdné místo.
1 Pomocí tlačítek 5 vyberte šipku z menu
2 Pomocí tlačítek 6 vyberte terminál EXT nebo TV. Potom stiskněte tlačítko a Šipka v menu udává směr signálu. Levá strana šipky označuje výstup zdroje signálu z terminálu EXT-2. EXT-1/EXT-3/EXT-5: Výstupní signál zařízení připojeného k terminálu EXT prochází televizorem a vychází terminálem EXT-2.
39
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 40 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Další příprava Připojení externích zařízení 1 Videorekordér (úplný signál) 2 Videorekordér (úplný signál/signál S-VIDEO) 3 Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK (úplný signál/signál S-VIDEO) 4 Dekodér 5 Přehrávač DVD (úplný signál/signál S-VIDEO) 6 Přehrávač DVD (úplný signál/signál RGB) 7 Přehrávač DVD (složené signály videa; Pr/Pb/Y) 8 Televizní hra (úplný signál/signál RGB) 9 Televizní hra (úplný signál/signál SVIDEO) 0 Sluchátka - Videokamera (úplný signál/signál S-VIDEO) = Kabel SCART ~ Audio kabel ! Video kabel @ Kabel S-VIDEO # Kabel s úplným signálem
Při připojování zařízení k televizoru postupujte podle následujícího schématu připojení. Než začnete připojovat: • Přečtěte si příručky dodávané s příslušným zařízením. Metoda připojení jednotlivých zařízení se může lišit od připojení na tomto obrázku. Nastavení zařízení se navíc může změnit podle způsobu připojení, aby byla zajištěna správná funkčnost. • Vypněte všechna zařízení včetně televizoru. • “Technické údaje” na straně 48 obsahují informace o terminálech EXT. Pokud připojujete zařízení, které není v následujícím schématu připojení uvedeno, vyberte si nejvhodnější terminál EXT podle tabulky. • Nezapomeňte, že s televizorem nejsou dodávány připojovací kabely. HV-36P38SUE Přední strana televizoru S L
R
P
EXT-5
S L
R
P
EXT-5
Zadní strana televizoru EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
40
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 41 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Další příprava HV-32P37SUE/HV-28P37SUE
Zadní strana televizoru EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2
S
P
E X T
S
EXT-3
L
S
5 R
L AUDIO OUT R
ČESKY
S
P
E X T
L
5 R
Zadní strana televizoru EXT- 4 EXT-1
Y Pb
L
Pr
R
EXT-2 S
EXT-3 S
L AUDIO OUT R
41
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 42 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Další příprava
Zařízení, která mohou vysílat signál S-VIDEO (signál Y/C), například videorekordér S-VHS Připojte zařízení k některému z terminálů EXT kromě terminálu EXT-1. Můžete si vybrat vstupní obrazový signál SVIDEO (signál Y/C) nebo obyčejný (úplný) signál. Další informace o obsluze zařízení najdete v části “S-IN (vstup S-VIDEO)” na straně 37.
Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK vždy připojujte k terminálu EXT-2. Jinak nebude funkce T-V LINK správně fungovat. • Pokud připojujete videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK k terminálu EXT-2, nezapomeňte připojit k videorekordéru dekodér. Jinak nemusí funkce T-V LINK správně fungovat. Po přiřazení čísel programů (PR) televizním kanálům nastavte funkci DEKODÉR (EXT-2) pro příslušné číslo programu (PR) do polohy ZAPNUT, aby probíhalo dekódování zašifrovaného televizního kanálu. Informace o použití této funkce najdete v části “DEKODÉR (EXT-2)” na straně 36.
Připojení sluchátek Sluchátka připojíte pomocí stereofonního minikonektoru (průměr 3,5 mm) do konektoru pro sluchátka na zadním panelu televizoru. • Z reproduktorů televizoru nevychází žádný zvuk, když jsou připojena sluchátka a je zobrazen pouze jeden obraz.
Výstupní obrazový a zvukový signál z terminálu EXT-2 Výstupní obrazový a zvukový signál z terminálu EXT-2 můžete libovolně měnit. Tato funkce je užitečná, pokud chcete propojit obraz a zvuk z jiného zařízení na videorekordér připojený k terminálu EXT-2. Informace o použití této funkce najdete v části “PROPOJENÍ” na straně 39.
42
Televizní výstup z terminálu EXT-1 Výstupní obrazový a zvukový signál televizního kanálu, který právě sledujete, je vždy výstupem terminálu EXT-1. • Při změně čísla programu (PR) se vždy změní také televizní výstup z terminálu EXT-1. • Obrazový a zvukový signál z terminálu EXT nelze vysílat. • Teletextové programy nelze vysílat.
Připojení reproduktorů a zesilovače Podívejte se na schéma připojení zvukového vybavení a připojte k televizoru požadované zvukové zařízení. Místo reproduktorů televizoru můžete k poslechu zvuku využívat externí přední reproduktory. Než začnete připojovat: • Přečtěte si příručky dodávané se zesilovačem a s reproduktory. • Vypněte televizor a zesilovač. • Aby neměl na televizní obrazovku negativní vliv magnetismus reproduktorů, používejte magneticky stíněné přední reproduktory. • Nezapomeňte, že s televizorem nejsou dodávány připojovací kabely. Zadní strana televizoru
L
P
L R AUDIO OUT
1 Zesilovač 2 Přední reproduktory (magneticky stíněné)
• Sluchátka připojená k televizoru nenarušují výstup z terminálu AUDIO OUT. Zvuk z předního reproduktoru nemůžete vypnout, ani když k televizoru připojíte sluchátka. • Hlasitost externích reproduktorů nastavte pomocí zesilovače.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 43 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Čísla CH/CC Pokud chcete použít funkci VLOŽENÍ (popis viz strana 35) najděte si v této tabulce číslo CH/CC odpovídající číslu stanice příslušného televizního kanálu. Kanál
CH
Kanál
CC
Kanál
CC
Kanál
CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203
E2, R1 E3, ITALY A
CH 40 / CH 240 CH 41 / CH 241
E40, R40 E41, R41
CC 01 / CC 201 CC 02 / CC 202
S1 S2
CC 31 / CC 231 CC 32 / CC 232
S31 S32
CH 04 / CH 204
E4, ITALY B, R2
CH 42 / CH 242
E42, R42
CC 03 / CC 203
S3
CC 33 / CC 233
S33
CH 05 / CH 205
E5, ITALY D, R6
CH 43 / CH 243
E43, R43
CC 04 / CC 204
S4
CC 34 / CC 234
S34
CH 06 / CH 206 CH 07 / CH 207
E6, ITALY E, R7 E7, ITALY F, R8
CH 44 / CH 244 CH 45 / CH 245
E44, R44 E45, R45
CC 05 / CC 205 CC 06 / CC 206
S5 S6
CC 35 / CC 235 CC 36 / CC 236
S35 S36
CH 08 / CH 208
E8, R9
CH 46 / CH 246
E46, R46
CC 07 / CC 207
S7
CC 37 / CC 237
S37
CH 09 / CH 209
E9, ITALY G
CH 47 / CH 247
E47, R47
CC 08 / CC 208
S8
CC 38 / CC 238
S38
CH 10 / CH 210 CH 11 / CH 211
E10, ITALY H, R10 E11, ITALY H+1, R11
CH 48 / CH 248 CH 49 / CH 249
E48, R48 E49, R49
CC 09 / CC 209 CC 10 / CC 210
S9 S10
CC 39 / CC 239 CC 40 / CC 240
S39 S40
CH 12 / CH 212
E12, ITALY H+2, R12
CH 50 / CH 250
E50, R50
CC 11 / CC 211
S11
CC 41 / CC 241
S41
CH 21 / CH 221
E21, R21
CH 51 / CH 251
E51, R51
CC 12 / CC 212
S12
CC 75 / CC 275
X
CH 22 / CH 222 CH 23 / CH 223
E22, R22 E23, R23
CH 52 / CH 252 CH 53 / CH 253
E52, R52 E53, R53
CC 13 / CC 213 CC 14 / CC 214
S13 S14
CC 76 / CC 276 CC 77 / CC 277
Y, R3 Z, ITALY C, R4
CH 24 / CH 224
E24, R24
CH 54 / CH 254
E54, R54
CC 15 / CC 215
S15
CC 78 / CC 278
Z+1, R5
CH 25 / CH 225
E25, R25
CH 55 / CH 255
E55, R55
CC 16 / CC 216
S16
CC 79 / CC 279
Z+2
CH 26 / CH 226 CH 27 / CH 227
E26, R26 E27, R27
CH 56 / CH 256 CH 57 / CH 257
E56, R56 E57, R57
CC 17 / CC 217 CC 18 / CC 218
S17 S18
CH 28 / CH 228
E28, R28
CH 58 / CH 258
E58, R58
CC 19 / CC 219
S19
CH 29 / CH 229
E29, R29
CH 59 / CH 259
E59, R59
CC 20 / CC 220
S20
CH 30 / CH 230 CH 31 / CH 231
E30, R30 E31, R31
CH 60 / CH 260 CH 61 / CH 261
E60, R60 E61, R61
CC 21 / CC 221 CC 22 / CC 222
S21 S22
CH 32 / CH 232
E32, R32
CH 62 / CH 262
E62, R62
CC 23 / CC 223
S23
CH 33 / CH 233
E33, R33
CH 63 / CH 263
E63, R63
CC 24 / CC 224
S24
CH 34 / CH 234 CH 35 / CH 235
E34, R34 E35, R35
CH 64 / CH 264 CH 65 / CH 265
E64, R64 E65, R65
CC 25 / CC 225 CC 26 / CC 226
S25 S26
CH 36 / CH 236
E36, R36
CH 66 / CH 266
E66, R66
CC 27 / CC 227
S27
CH 37 / CH 237 CH 38 / CH 238
E37, R37 E38, R38
CH 67 / CH 267 CH 68 / CH 268
E67, R67 E68, R68
CC 28 / CC 228 CC 29 / CC 229
S28 S29
CH 39 / CH 239
E39, R39
CH 69 / CH 269
E69, R69
CC 30 / CC 230
S30
CH
Kanál
CH
Kanál
CC
Frekvence (MHz)
CC
Frekvence (MHz)
CH 102 CH 103
F2 F3
CH 141 CH 142
F41 F42
CC 110 CC 111
116 - 124 124 -132
CC 152 CC 153
391 -399 399 -407
CH 104
F4
CH 143
F43
CC 112
132 -140
CC 154
407 -415
CH 105
F5
CH 144
F44
CC 113
140 -148
CC 155
415 -423
CH 106 CH 107
F6 F7
CH 145 CH 146
F45 F46
CC 114 CC 115
148 -156 156 -164
CC 156 CC 157
423 -431 431 -439
CH 108
F8
CH 147
F47
CC 116
164 -172
CC 158
439 -447
CH 109
F9
CH 148
F48
CC 123
220 -228
CC 159
447 -455
CH 110 CH 121
F10 F21
CH 149 CH 150
F49 F50
CC 124 CC 125
228 -236 236 -244
CC 160 CC 161
455 -463 463 -469
CH 122
F22
CH 151
F51
CC 126
244 -252
CH 123
F23
CH 152
F52
CC 127
252 -260
CH 124 CH 125
F24 F25
CH 153 CH 154
F53 F54
CC 128 CC 129
260 -268 268 -276
CH 126
F26
CH 155
F55
CC 130
276 -284
CH 127 CH 128
F27 F28
CH 156 CH 157
F56 F57
CC 131 CC 132
284 -292 292 -300
CH 129
F29
CH 158
F58
CC 133
300 -306
CH 130
F30
CH 159
F59
CC 141
306 -311
CH 131 CH 132
F31 F32
CH 160 CH 161
F60 F61
CC 142 CC 143
311 -319 319 -327
CH 133
F33
CH 162
F62
CC 144
327 -335
CH 134
F34
CH 163
F63
CC 145
335 -343
CH 135 CH 136
F35 F36
CH 164 CH 165
F64 F65
CC 146 CC 147
343 -351 351 -359
CH 137
F37
CH 166
F66
CC 148
359 -367
CH 138
F38
CH 167
F67
CC 149
367 -375
CH 139 CH 140
F39 F40
CH 168 CH 169
F68 F69
CC 150 CC 151
375 -383 383 -391
ČESKY
CH
43
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 44 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Čísla CH/CC
• Pokud jednomu číslu stanice vyhovují dvě čísla CH/CC, vyberte si jedno z nich podle aktuálního nastavení ZEMĚ. Pokud je v nastavení ZEMĚ zvolena jiná země než FRANCE, použijte dvojmístné číslo CH/CC. Pokud je v nastavení ZEMĚ zvolena hodnota FRANCE, použijte trojmístné číslo CH/CC. • Najděte číslo CH/CC (CC110 až CC161) odpovídající televiznímu kanálu (systém SECAM-L) vysílanému z francouzské kabelové televizní stanice, které určuje frekvence vysílání daného televizního kanálu. Pokud frekvenci vysílání neznáte, obrat’te se na příslušnou kabelovou televizní stanici. • Čísla CH/CC CH102-CH169 a CC110-CC161 odpovídají televizním kanálům vysílaným v systému SECAM-L. Ostatní čísla CH/CC odpovídají televizním kanálům vysílaným metodou jinou než systémem SECAM-L.
44
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 45 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Odstraňování závad
Televizor nejde zapnout • Je sít’ová zástrčka zapojena do sítě? • Svítí kontrolka napájení? Pokud ne, stiskněte tlačítko hlavního napájení. • Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV. Televizor nelze zapnout, máte-li přepínač VCR/TV/DVD nastaven do polohy VCR nebo DVD.
Televizor nelze vypnout • Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV. Televizor nelze vypnout, máte-li přepínač VCR/TV/DVD nastaven do polohy VCR nebo DVD.
Chybí obraz nebo zvuk • Nevybrali jste si televizní kanál s velmi nízkou kvalitou příjmu? Pokud ano, bude aktivována funkce MODRÉ POZADÍ, barva celé obrazovky se změní na modrou a bude vypnut zvuk. Pokud si přesto přejete daný televizní kanál sledovat, postupujte podle pokynů pro funkci “MODRÉ POZADÍ” na straně 31 a zkuste přepnout nastavení funkce MODRÉ POZADÍ do polohy VYPNUT. • Problémy s výstupem zvuku může způsobit také nesprávně nastavená volba SYSTÉM pro televizní kanál. Podle pokynů pro funkci “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 32 se pokuste pomocí funkce RUČNÍ změnit nastavení pro volbu SYSTÉM.
ČESKY
Pokud se při použití televizoru vyskytne problém, přečtěte si nejdříve kapitolu “Odstraňování závad” a teprve potom objednejte opravu televizoru. Je možné, že budete schopni si poruchu snadno opravit sami. Pokud je od sítě odpojená sít’ová zástrčka nebo došlo k poruše antény, může se vám zdát, že závada je na samotném televizoru. Důležité upozornění: • Tento návod k odstraňování vad pokrývá pouze ty problémy, jejichž příčinu není možné snadno určit. Pokud vám nebude něco jasné při obsluze určité funkce, přečtěte si pokyny pro obsluhu dané funkce, a ne tento návod k odstraňování vad. • Pokud se vám nepodaří poruchu odstranit, přestože jste se řídili pokyny v návodu k odstraňování vad nebo pokyny pro obsluhu, odpojte ze sítě sít’ovou zástrčku a objednejte si opravu televizoru. Nepokoušejte se televizor opravovat sami a nesundávejte zadní kryt.
Špatný obraz • Pokud obraz zcela překrývá šum (zrnění), mohl nastat problém s anténou nebo s kabelem antény. Proveďte následující kontrolu: Je televizor správně propojený s anténou? Není kabel antény poškozený? Je anténa natočená správným směrem? Nedošlo k poruše samotné antény? • Pokud televizor nebo anténu ruší jiná zařízení, mohou se v obraze objevit pruhy nebo šum. Přesuňte dál od televizoru zařízení, které může působit rušení, například zesilovač, osobní počítač nebo vysoušeč vlasů. Pokud dochází k rušení antény rádiovou věží nebo vedením vysokého napětí, obrat’te se na místního prodejce. • Pokud televizor ruší signál, který se odráží od hor nebo budov, objeví se dvojitý obraz (duchy). Zkuste změnit natočení antény nebo použijte anténu s lepší směrovostí. • Je správně nastavena funkce BAR. SYSTÉM pro daný televizní kanál? Pokuste se problém vyřešit podle pokynů “BAR. SYSTÉM” na straně 26. • Bylo nastavení BARVA nebo JAS řádně zkontrolováno? Postupujte podle popisu “JAS” nebo “BARVA” na straně 24 a zkuste je správně nastavit. • Nedoporučujeme nahrávat na videorekordér teletext, protože teletext se nemusí nahrát správně.
45
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 46 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Odstraňování závad • Pokud se na obrazovce objeví bílý a ostrý nehybný objekt (např. bílé šaty), bílá část se může zdát zbarvená. Jde o nevyhnutelný jev způsobený povahou obrazové trubice a nejde o poruchu televizoru. Jakmile tento objekt zmizí z obrazovky, zmizí také nepřirozené barvy. • Při sledování obrazu z komerčně dostupných softwarových produktů pro video nebo videokazet, které nebyly řádně nahrány, může dojít k deformaci horní část obrazu. Tento jev je způsoben stavem obrazového signálu, a ne poruchou funkčnosti. • Jelikož tento televizor plně využívá rozlišení původního obrazu, může se pohyb jevit jako nepřirozený, pokud jsou obrazovým zdrojem složené signály progresivního snímkování 625p. V tomto případě změňte nastavení výstupu připojeného zařízení na složené výstupní signály prokládaného řádkování 625i.
Špatný zvuk • Nastavili jste volby HLOUBKY a VÝŠKY řádně? Pokud ne, postupujte podle popisu “HLOUBKY” nebo “VÝŠKY” na straně 28 a zkuste je nastavit důkladně. • Při nízké kvalitě příjmu televizního kanálu může být poslech stereofonního nebo dvojjazyčného zvuku nekvalitní. V takovém případě změňte zvuk na monofonní podle pokynů pro “STEREO / I•II” na straně 28, aby byl poslech lepší.
Nefunkční obsluha • Nejsou vybité baterie v dálkovém ovladači? Pokuste se problém vyřešit výměnou baterií podle pokynů pro “Vkládání baterií do dálkového ovladače” na straně 6. • Zkoušeli jste použít dálkový ovladač vedle televizoru nebo za televizorem nebo na místě, které je od televizoru dál než sedm metrů? Používejte dálkový ovladač před televizorem nebo na místě, které není od televizoru dál než sedm metrů.
46
• Při sledování teletextového programu není možné obsluhovat menu. Stiskem tlačítka b přepněte teletextový program na obyčejný televizní program a pokuste se o obsluhu menu znovu. • Pokud náhle nebude možné televizor obsluhovat, stiskněte tlačítko hlavního napájení na televizoru a vypněte hlavní napájení. Pokuste se znovu zapnout hlavní napájení stiskem tlačítka hlavního napájení. Pokud se televizor vrátí do normálního stavu, nejde o poruchu.
Další závady • Pokud je zapnutá funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ, televizor se automaticky vypíná. Pokud se televizor náhle vypne, pokuste se ho znovu zapnout tlačítkem # (pohotovostní režim). Pokud se potom televizor vrátí do normálního stavu, nenastal žádný problém. • Pokud vysílaný signál nebo signál přijímaný z externího zdroje obsahuje signál pro širokoúhlou obrazovku WSS nebo pokud televizní přijímač přijímá kontrolní signál z externího zdroje, změní se automaticky režim ZVĚTŠENÍ. Pokud se chcete vrátit do předchozího režimu ZVĚTŠENÍ, stiskněte tlačítko c a zvolte znovu režim ZVĚTŠENÍ. • Pokud přinesete do blízkosti televizoru magnetizované zařízení, např. reproduktor, může se obraz stočit nebo se mohou v rozích obrazovky objevit nepřirozené barvy. V takovém případě nenechávejte dané zařízení v blízkosti televizoru. Pokud tento jev působí reproduktory, použijte magneticky odstíněné reproduktory. • Magnetická síla Země může způsobit naklonění obrazu. V takovém případě sklon upravte pomocí funkce “NATOČENÍ OBRAZU” na straně 36. • Mezi provedením operace, např. přepnutím kanálu, a zobrazením obrazu uplyne určitá doba. Nejde o poruchu funkčnosti. Tento čas je nutný pro stabilizaci obrazu před zobrazením.
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 47 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Odstraňování závad
ČESKY
• Televizor může při náhlé změně teploty vydávat praskavý zvuk. Pokud obraz nebo zvuk nevykazují známky poruchy, není to problém. Pokud slyšíte praskavé zvuky při sledování televizoru často, mohou být příčiny jiné. Z preventivních důvodů požádejte servisního technika o kontrolu televizoru. • Pokud se dotknete obrazovky, můžete ucítit slabý výboj statické elektřiny. Jde o nevyhnutelný jev způsobený konstrukcí obrazové trubice. Nejde o poruchu televizoru. Výboj statické elektřiny nemá negativní vliv na lidský organismus. • Pokud jste v režimu 2 obrazů, upravte zvuk sluchátek pomocí nastavení SLUCHÁTKA HLAS. v menu NASTAVENÍ ZVUKU.
47
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 48 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Technické údaje Položka
Typ
Systémy vysílání Systémy barev Kanály a frekvence
Zvukové multiplexní systémy Teletextové systémy Požadované napájení Spotřeba energie Velikost obrazové trubice Zvukový výstup Reproduktory Terminál EXT-1 Terminál EXT-2
Terminál EXT-3 Terminál EXT-4 Terminál EXT-5 Terminál AUDIO OUT Konektor pro sluchátka Rozměry (Š × V × H) Hmotnost Příslušenství
HV-36P38SUE CCIR B/G, I, D/K, L PAL, SECAM • Terminály EXT také podporují systém NTSC 3.58/4.43 MHz. • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 • Francouzské kabelové televizní kanály vysílající na frekvenci 116 - 172 MHz a 220 - 469 MHz Systém A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System – světový standardní systém) 220–240 V, 50 Hz 141 W, pohotovostní režim: 2,0 W Viditelná oblast 86 cm (měřeno diagonálně) Jmenovitý výkon: Televizor: 10 W + 10 W, Reproduktor: 18 W Televizor: 2 cm kulaté × 2, (3 cm × 10 cm) oválný × 4, Reproduktor: 16 cm kulaté × 1 Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Jsou k dispozici vstupy obrazu, zvuku L/P a vstup RGB. • Jsou k dispozici výstupy televizního vysílání (obraz a zvuk L/P). Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Je k dispozici obrazový vstup, vstup S-VIDEO (Y/C), zvukový vstup L/P a vstup RGB. • Jek dispozici obrazový a zvukový výstup L/P. • Funkce T-V LINK. Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Jsou k dispozici vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 5 • Jsou k dispozici komponentní vstupy obrazu (Pr, Pb, Y) (625p, 525p, 1125i) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 3 Konektor S-VIDEO × 1 • Jsou k dispozici vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 2 • Jsou dostupné zvukové výstupy L/P. • Výstupní úroveň 0,5 Vrms. Stereofonní minikonektor (průměr 3,5 mm) Televizor: 912 mm × 624 mm × 593 mm, Reproduktor: 435 mm × 230 mm × 120 mm Televizor: 70 kg, Reproduktor: 4 kg Dálkový ovladač × 1 (RM-C1800), Reproduktor × 1 Akumulátorové baterie AA/R6 × 2
Provedení a specifikace se mohou bez předchozího upozornění měnit. Obrazy zobrazené na obrazovce pomocí funkcí ZVĚTŠENÍ tohoto televizoru se nesmějí předvádět za komerčními ani demonstračními účely na veřejných místech (v kavárnách, hotelích atd.) bez souhlasu majitelů autorských práv k původním zdrojům obrazu, jelikož jde o porušení autorských práv.
48
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 49 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
Technické údaje
Položka
Typ
Systémy vysílání Systémy barev Kanály a frekvence
Požadované napájení Spotřeba energie Velikost obrazové trubice Zvukový výstup Reproduktory Terminál EXT-1 Terminál EXT-2
Terminál EXT-3 Terminál EXT-4 Terminál EXT-5 Terminál AUDIO OUT Konektor pro sluchátka Rozměry (Š × V × H) Hmotnost Příslušenství
HV-28P37SUE
FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System – světový standardní systém) 220–240 V, 50 Hz 137 W, pohotovostní režim: 2,0 W 127 W, Pohotovostní režim: 2,0 W Viditelná oblast 76 cm Viditelná oblast 66 cm (měřeno diagonálně) (měřeno diagonálně) Jmenovitý výkon: 10 W +10 W (13 cm × 6,5 cm) oválný × 2 Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Jsou k dispozici vstupy obrazu, zvuku L/P a vstup RGB. • Jsou k dispozici výstupy televizního vysílání (obraz a zvuk L/P). Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Je k dispozici obrazový vstup, vstup S-VIDEO (Y/C), zvukový vstup L/P a vstup RGB. • Jek dispozici obrazový a zvukový výstup L/P. • Funkce T-V LINK. Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART) • Jsou k dispozici vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 5 • Jsou k dispozici komponentní vstupy obrazu (Pr, Pb, Y) (625p, 525p, 1125i) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 3 Konektor S-VIDEO × 1 • Jsou k dispozici vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P. Konektory RCA × 2 • Jsou dostupné zvukové výstupy L/P. • Výstupní úroveň 0,5 Vrms. Stereofonní minikonektor (průměr 3,5 mm) 948 mm × 562 mm × 550 mm 854 mm × 508 mm × 493 mm 54,0 kg 38,0 kg Dálkový ovladač × 1 (RM-C1800) Akumulátorové baterie AA/R6 × 2
ČESKY
Zvukové multiplexní systémy Teletextové systémy
HV-32P37SUE
CCIR B/G, I, D/K, L PAL, SECAM • Terminály EXT také podporují systém NTSC 3.58/4.43 MHz. • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 • Francouzské kabelové televizní kanály vysílající na frekvenci 116 - 172 MHz a 220 - 469 MHz Systém A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
Provedení a specifikace se mohou bez předchozího upozornění měnit. Obrazy zobrazené na obrazovce pomocí funkcí ZVĚTŠENÍ tohoto televizoru se nesmějí předvádět za komerčními ani demonstračními účely na veřejných místech (v kavárnách, hotelích atd.) bez souhlasu majitelů autorských práv k původním zdrojům obrazu, jelikož jde o porušení autorských práv.
49
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / Czech HV-36P38SUE_Cze.book Page 50 Friday, September 26, 2003 4:23 PM
50
HV-36P38SUE/32/28P37SUE / LCT1539-001A-U / All Cover LCT1539-001A-U_Cover.fm Page 4 Thursday, September 25, 2003 10:03 AM
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
LCT1539-001A-U 0903-T-CR-JMUK
Cover04