GEBRUIKERSHANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
1
WELKOM
04
Veiligheid en naleving
06
Over de MakerBot Digitizer
18
22 2 INSTALLEREN 24
Lijst met toebehoren
De MakerBot Digitizer uitpakken
25
Plaatsing van de MakerBot Digitizer
28
MakerWare for Digitizer installeren
30
Kalibratie
31
34
Voorkeuren instellen
3 SCANNEN
36
Scannen 101
38
Een voorwerp scannen
45
Na het scannen
48
4
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
52
Probleemoplossing
54
Onderhoud
58
5 NASLAG
62
64
Specificaties
Menufuncties
66
Termenlijst
68
70
Contact opnemen
6 VOORWAARDEN V.2
72 WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
3
1 Welkom in de voorhoede van de volgende industriële revolutie! Laten we aan de slag gaan.
Hallo! Toen we in 2009 met MakerBot begonnen, was een van de grootste hindernissen voor 3D printen het vinden van goede 3D-modellen. U hebt nu een van de sleutels in handen om dit probleem op te lossen: de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner. De engineers bij MakerBot stonden voor een moeilijke taak: een machine maken die fysieke voorwerpen snel scant en altijd een foutloos 3D-model aflevert zonder gaten of losse onderdelen. Bovendien realiseerden we ons dat het proces naadloos en simpel moest zijn, zodat creatieve mensen zonder belemmeringen datgene zouden kunnen doen waar ze goed in zijn: creëren. Na enige voorbereidende kalibratieactiviteiten kost het maken van een compleet, waterdicht 3D-model niet meer dan 12 minuten en twee keer klikken. Niet alles kan perfect worden gescand. Soms moeten we ons neerleggen bij de wetten van de fysica. Lees deze handleiding door en neem een kijkje op makerbot.com/digitizer , zodat u begrijpt hoe de technologie werkt en hoe u optimale resultaten krijgt. Mensen die een MakerBot 3D Desktopprinter hebben, gaan de wereld steeds meer door een MakerBot-bril bekijken. We denken altijd aan wat we nu weer kunnen maken. Met de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner worden de dingen om u heen een inspiratiebron voor iets nieuws. Wij bij MakerBot zijn razend benieuwd naar wat u gaat maken. Laten we onze wereld samen opnieuw vormgeven.
Bre Pettis CEO VAN MAKERBOT
VEILIGHEID EN NALEVING
Voordat u begint moet u de volgende belangrijke veiligheidsinformatie zorgvuldig doorlezen. FCC-VERKLARING Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig deel 15 van de regels van de FCC (Federal Communications Commission). Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen bij gebruik in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen, en kan de radiocommunicatie verstoren indien het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies. Het is echter niet mogelijk te garanderen dat zich geen interferentie zal voordoen in een specifieke installatie. Als deze uitrusting wel schadelijke storingen toebrengt aan radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het apparaat uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: • De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. • De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten. • De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. • De dealer of een ervaren radio- of televisietechnicus raadplegen. De volgende brochure van de FCC bevat nuttige informatie: "How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems". Deze brochure is verkrijgbaar bij het U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402. Wijzigingen en aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant van deze apparatuur of door de persoon of instantie die deze apparatuur heeft geregistreerd, kunnen uw machtiging om deze apparatuur te gebruiken teniet doen onder de regels van de FCC. FABRIKANT MakerBot Industries, LLC One MetroTech Center 21st Floor Brooklyn, NY 11201, Verenigde Staten 347.334.6800 6
VEILIGHEID EN NALEVING
Als u in deze handleiding dit waarschuwingssymbool ziet, volgt er altijd een belangrijke veiligheidsmelding. Die waarschuwt u voor een mogelijk veiligheidsrisico waardoor u of anderen gewond, of producten of eigendommen beschadigd kunnen raken.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Lees de volgende meldingen aandachtig door voordat u de de MakerBot Digitizer™ 3D Desktopscanner gebruikt. Waarschuwing: Als de MakerBot Digitizer nat wordt, moet u deze onmiddellijk van de stroombron loskoppelen en volledig laten drogen voordat u het apparaat weer gebruikt. Voorzichtig: Wees voorzichtig als u de MakerBot Digitizer verplaatst: het apparaat bevat gevoelige elektronische en optische onderdelen die beschadigd kunnen raken als het apparaat ergens tegenaan stoot of als het valt. Voorzichtig: Vermijd of voorkom een hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen. Gebruik de MakerBot Digitizer niet indien, of in ruimten waar de temperatuur hoger dan 32° C of lager dan 0° C is. Bewaar de MakerBot Digitizer niet op plaatsen waar de temperatuur hoger dan 32° C of lager dan 0° C is. Houd u voor een veilig gebruik van de MakerBot Digitizer aan de volgende richtlijnen: • Raak het camerafilter of de cameralens niet aan. Olie, vet of vuil kunnen de prestaties van de MakerBot Digitizer negatief beïnvloeden. • Raak de behuizing van de laser niet aan wanneer de MakerBot Digitizer is ingeschakeld. • Gebruik de MakerBot Digitizer niet als enig onderdeel van het apparaat gebarsten of anderszins beschadigd is. • Gebruik alleen de voeding die bij de MakerBot Digitizer is geleverd. • Gebruik geen beschadigde USB- of stroomkabels. • Duw de USB-connector of stroomaansluiting niet met geweld in de poort. • Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
7
VEILIGHEID EN NALEVING
Laserveiligheid
De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner maakt bij het scannen gebruik van twee (2) Klasse 1 lasers. De Digitizer is gecertificeerd als Klasse 1 laserproduct onder de vereisten van 21 CFR (J) 1040.10 en IEC 60825-1 volgens Laser Notice 50. Klasse 1 lasers zijn veilig onder alle normale gebruiksomstandigheden. Dit houdt in dat de Maximum Permissible Exposure (MPE, maximaal toegestane blootstelling) niet wordt overschreden wanneer een laserstraal wordt waargenomen met het blote oog of met behulp van standaardvergrotingsoptieken.
Laserparameters Golflengte
650 nm, nominaal
Totaal laservermogen (per laser)
<3,5 mW
Aantal lasers
2
Laservermogen voor classificatie
<300μ W
Bewerkingswijze
CW (Continuous Wave)
Bundeldiameter
<5 mm
Divergentie
1 rad x <5 mrad
Waarschuwing: De laser mag nooit worden gebruikt als de eenheid defect is of als de behuizing, het zegel, of de uitvoerlens is beschadigd. Voorzichtig: Bij gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het uitvoeren van procedures die niet in deze handleiding worden vermeld, kunt u aan schadelijke straling worden blootgesteld. 8
VEILIGHEID EN NALEVING
ONDERZIJDE VAN DE MAKERBOT DIGITIZER
Service Voorzichtig: Open de lasermodules van de MakerBot Digitizer niet en probeer deze niet te repareren. De lasers van de MakerBot Digitizer mogen alleen worden onderhouden of gerepareerd door geautoriseerde, door de fabrikant getrainde servicetechnici. Als u een probleem met uw MakerBot Digitizer wilt rapporteren of een afspraak voor service wilt maken, stuurt u een e-mail naar
[email protected] Voordat onderhoudstaken worden uitgevoerd dient de MakerBot Digitizer in alle gevallen te worden uitgeschakeld. WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
9
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil a été contrôlé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de catégorie B, conformément à la section 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio-électrique et, s’il n’est pas installé et utiisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence pour une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la reception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut se déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance existant entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour toute assistance. Vous pouvez également trouver utile le fascicule suivant, préparé par la FCC : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférence Radio-TV ». Ce fascicule est disponible auprès de l’imprimerie nationale des Etats-Unis, Washington D.C. 20402. Les changements et modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse du fabricant ou du déclarant peuvent annuler votre autorisation à utiliser cet appareil aux termes du règlement des la Commission Fédérale des Communications. MANUFACTURER MakerBot Industries, LLC One MetroTech Center 21st Floor Brooklyn, NY 11201, Verenigde Staten 347.334.6800
10
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
Ce symbole d’avertissement de sécurité précède tout message de sécurité de ce manuel. Ce symbole indique un risque potentiel pour la sécurité, qui pourrait vous blesser, blesser un tiers, ou causer des avaries ou des dommages matériels.
Ce manuel contient des renseignements importants sur la sécurité. Veuillez lire attentivement les messages suivants avant de faire fonctionner le MakerBot Digitizer. Avertissement : Si le MakerBot Digitizer vient à se mouiller, déconnectez-le immédiatement du courant électrique et laissez-le sécher complètement avant d’essayer de l’utiliser de nouveau. Attention : Manipulez le MakerBot Digitizer avec soin; il contient en effet des composants électroniques et optiques sensibles qui pourraient être endommagés par une manipulation brutale. Attention : Evitez une humidité ou des températures excessives. Lorsque le MakerBot Digitizer est en cours de fonctionnement, évitez les températures supérieures à 32° C ou inférieures à 0° C. N’entreposez pas le scanner dans des endroits où les températures dépassent 32° C ou tombent en-dessous de 0° C. Pour utiliser le MakerBot Digitizer en toute sécurité, respectez les lignes directrices suivantes: • Ne touchez pas le filtre passe-bande; de la graisse ou des taches peuvent diminuer les performances du scanner. • Ne touchez pas le boîtier du laser pendant que le scanner est sous tension. • Ne faites pas fonctionner le scanner si une pièce quelconque de l’appareil est fendue ou endommagée de quelque façon que ce soit. • Utilisez exclusivement l’unité d’alimentation fournie avec le MakerBot Digitizer. • N’utilisez pas les câbles d’alimentation ou les cables USB s’ils sont endommagés. • Ne forcez pas sur les connecteurs d’alimentation ou USB pour les mettre en place. • La prise de courant doit être installée près de l’équipement, et il doit être facilement accessible.
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
11
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
Sécurité laser
Le scanner de bureau 3D MakerBot Digitizer utilise deux (2) lasers de Classe 1 pour l’opération de numérisation. Les lasers de Classe 1 sont sans danger dans toutes les conditions d’utilisation normale. Cela signifie que la limite d’exposition admissible n’est pas dépassée si vous regardez un laser sans protection oculaire ou à l’aide d’un instrument optique grossissant standard.
Paramètres du laser Longueur d’onde
650 nm, nominale
Puissance totale du laser (par laser)
< 3,5 mW
Nombre de lasers
2
Puissance du laser pour Classement
< 300 μW
Mode de fonctionnement
CW (onde entretenue)
Diamètre du faisceau
< 5 mm
Divergence
1 rad x <5 mrad
Avertissement : Le laser ne doit jamais être allumé si l’unité est défectueuse ou si le couvercle, l’opercule ou la lentille de sortie sont endommagés. Attention : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. 12
SÉCURITÉ ET RESPECT DES NORMES
BAS DE MAKERBOT DIGITIZER
Réparations Attention : Ne pas ouvrir les modules laser de la MakerBot Digitizer ou d’essayer de les réparer. Les services aprèsvente sur les lasers de votre MakerBot Digitizer doivent être réalisés exclusivement par des techniciens agréés formés dans nos usines. En outre, la garantie de votre scanner pourraît être annulée si vous le modifiez ou si vous en enlevez les couvercles protecteurs ou le boîtier. Pour signaler un problème avec votre scanner ou pour demander une réparation, envoyez un courrier électronique à
[email protected] Toutes les tâches de maintenance pour le MakerBot Digitizer doivent être effectuées avec la puissance coupée.
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
13
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
ERKLÄRUNG GEMÄSS DER US-ZULASSUNGSBEHÖRDE FÜR KOMMUNIKATIONSGERÄTE FCC Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen eingehalten werden. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen Störungen und Schäden beim Gebrauch in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt diese auch aus; wenn es nicht ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den Sicherheitshinweisen installiert und benützt wird, kann es Störungen bei Radio-, Funk- und Fernsehgeräten erzeugen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass eine Störung bei bestimmten Installationen ausgeschlossen werden kann. Wenn dieses Gerät Störungen beim Empfang von Radio oder Fernsehen erzeugt, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, kann der Benützer diese Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben versuchen: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an den Ausgang eines vom Empfangsgerät separatem Schaltkreises an. • Kontaktieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/TV - Techniker. Unter Umständen ist Ihnen auch das folgende, vom FCC erstellte Handbuch nützlich: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Probleme bei Radio/TV-Störungen identifizieren und beheben). Dieses Handbuch ist beim U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, erhältlich. Veränderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller oder vom Registranten dieses Gerätes genehmigt sind, können nach den Richtlinien der Federal Communications Commission Ihr Recht erlöschen lassen, dieses Gerät zu benützen.
FABRIKANT MakerBot Industries, LLC One MetroTech Center 21st Floor Brooklyn, NY 11201, Verenigde Staten 347.334.6800
14
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
Dieses Warnhinweis-Symbol steht vor jedem Sicherheitshinweis in dieser Bedienungsanleitung. Dieses Symbol weist auf ein potentielles Sicherheitsrisiko hin, dass Ihnen und anderen Schaden zufügen oder Produkt- und Sachschaden verursachen könnte. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie den MakerBotDigitizer in Betrieb nehmen. Warnung: Sollte der MakerBot Digitizer mit Flüssigkeit in Berührung gelangen, trennen Sie ihn sofort von der Stromzufuhr und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie erneut versuchen, ihn in Betrieb zu nehmen. Vorsicht: Handhaben Sie den MakerBot Digitizer sorgfältig; er beinhaltet empfindliche elektronische und optische Komponenten, die bei nachlässiger Handhabung beschädigt werden könnten. Vorsicht: Vermeiden Sie extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit. Wenn der MakerBot Digitizer benützt wird, vermeiden Sie Temperaturen über 32° C oder unter 0° C. Bewahren Sie den MakerBot Digitizer nicht an Orten mit Temperaturen über 32° C oder unter 0° C auf. Um den MakerBot Digitizer sicher zu benützen, beachten Sie die folgenden Richtlinien: • Berühren Sie den Bandpassfilter nicht; Öl oder Flecken können die Leistung des MakerBot Digitizers beinträchtigen. • Berühren Sie das Lasergehäuse nicht, während der MakerBot Digitizer angeschlossen ist. • Verwenden Sie den MakerBot Digitizer nicht, wenn ein Bestandteil des Geräts gebrochen oder auf andere Weise beschädigt ist. • Benützen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät für den MakerBot Digitizer. • Verwenden Sie keine beschädigten Strom- oder USB-Kabel. • Wenden Sie beim Anstecken der USB- oder Stromverbindung keine Gewalt an. • Die Steckdose muss in der Nähe der Geräte installiert werden, und es muss leicht zugänglich sein.
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
15
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
Laser-Sicherheit
Der MakerBot Digitizer Desktop 3D Scanner verwendet zwei (2) Laser der Klasse 1 im Scan-Prozess. Laser der Klasse 1 sind unter Bedingungen des normalen Gebrauchs sicher. Das bedeutet, solange die maximal zulässige Bestrahlung (MZB) nicht überschritten wird, wenn man das bloße oder mit üblichen optischen Vergrößerungsbehelfen versehene Auge dem Strahl aussetzt.
Laser-Parameter Wellenlänge
650 nm, nominaal
Laser-Gesamtleistung (pro Laser)
<3,5 mW
Anzahl der Laser
2
Laser-Leistung zur Klassifizierung
<300μ W
Betriebsmodus
CW (Dauerstrich)
Strahl-Durchmesser
<5 mm
Divergenz
1 rad x <5 mrad
Warnung: Der Laser darf unter keinen Umständen verwendet werden, wenn das Gerät defekt oder die Abdeckung, der Verschluss oder die Abschlusslinse beschädigt sind. Vorsicht: Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder die Durchführung anderer Schritte als die hier angegebenen können zu gefährlicher Strahlung führen.
16
SICHERHEIT UND EINHALTUNG DER RICHTLINIEN
BODEN MAKERBOT DIGITIZER
Service Vorsicht: Öffnen Sie den MakerBot Digitalisierer-Laser-Module nicht und versuchen Sie nicht, ihnen zu reparieren. Service an Ihrem MakerBot Digitalisierer-Laser-Module darf nur von autorisierten, im Werk ausgebildeten Technikern ausgeführt werden. Darüber hinaus kann jegliche Manipulation an Ihrem MakerBot Digitizer oder das Entfernen von Schutzabdeckungen oder des Gehäuses die Garantie erlöschen lassen Um ein Problem mit Ihrem MakerBot Digitizer zu melden oder um einen Servicetermin zu vereinbaren, schreiben Sie an
[email protected]. Alle Wartungsarbeiten für den MakerBot Digitizer muss durchgeführt mit das Gerät ausgeschaltet werden. WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
17
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner kan een echt voorwerp scannen en in 12 minuten een 3D-model produceren dat klaar is om te worden geprint. Nabewerken of afwerken is niet nodig. Alle MakerBot Digitizer-scans worden gemaakt met de gebruiksvriendelijke MakerWare for Digitizer-software van MakerBot. MakerWare for Digitizer maakt standaardstereolithografiebestanden (STL-bestanden), die kunnen worden geïmporteerd en gewijzigd in de meeste 3D-modelleringsprogramma's. Voordat u de MakerBot Digitizer gaat gebruiken, vertellen we u wat meer over hoe hij werkt en wat de mogelijkheden van het apparaat zijn. Opmerking: Ga voor de meest volledige en actuele tips om alles uit uw MakerBot Digitizer te halen naar de sectie Learn More (Meer informatie) op makerbot.com/ digitizer
i
Afbeeldingen van de MakerBot Digitizer VOORZIJDE
ACHTERZIJDE
1
Draaischijf
6
Verstelschroeven laser (rechts)
2
Camerafilter
7
Verstelschroeven laser (links)
3
Camera
8
USB-poort
4
Linkerlaseropening
9
Stroomingang
5
Rechterlaseropening
10
Aan/uitschakelaar
18
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER VOORZIJDE
2
3
4
5
1
ACHTERZIJDE
7 6
8
9
10
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
19
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
Hoe het werkt De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner maakt een digitaal 3D-model van een fysiek voorwerp door snel een reeks foto's te maken terwijl het voorwerp op de draaischijf van de MakerBot Digitizer ronddraait. Dit gebeurt als volgt: 1. Twee lasers, die zijn bevestigd in de linker- en rechterbovenhoek van de MakerBot Digitizer, creëren laserlijnen die de omtrek van het voorwerp aftekenen terwijl een camera een serie foto's maakt. 2. De MakerWare for Digitizer-software combineert de foto's van de laserlijnen en creëert een puntenwolk. 3. Als de scan hierna nog moet worden verbeterd, kan MakerWare for Digitizer het voorwerp nog een keer scannen vanuit een andere hoek en de twee sets scangegevens combineren met MakerBot MultiScan™-technologie. De uiteindelijke scan is een manifold of 'waterdichte' 3D-mesh die kan worden geprint op uw MakerBot, gedeeld op Thingiverse.com of gewijzigd in vrijwel elk 3-D modelleringsprogramma.
i
20
Opmerking: De MakerBot Digitizer heeft een maatnauwkeurigheid van maximaal 2 millimeter.
OVER DE MAKERBOT DIGITIZER
Wat kan ik scannen? Bij sommige voorwerpen zijn de scanresultaten beter dan bij andere. De volgende richtlijnen kunnen u helpen om te bepalen welke voorwerpen een goede scan opleveren. HEEL GOED TE SCANNEN • • • • •
Voorwerpen die groter zijn dan een cilinder van 50 x 50 millimeter Voorwerpen die kleiner zijn dan een cilinder van 203 x 203 millimeter Voorwerpen die minder wegen dan 3 kilogram Stilstaande voorwerpen Ondoorzichtige voorwerpen
MOEILIJK TE SCANNEN • • • •
Doorzichtige voorwerpen Glanzende of reflecterende voorwerpen Zeer donkere voorwerpen Pluizige voorwerpen
NIET TE SCANNEN • • • •
i
Bewegende voorwerpen Voorwerpen die meer wegen dan 3 kilogram Voorwerpen die groter zijn dan een cilinder van 203 x 203 millimeter Voorwerpen die kleiner zijn dan een cilinder van 50 x 50 millimeter
Tip: U kunt de glans van reflecterende oppervlakken reduceren of donkere oppervlakken lichter maken door maïsmeel op het oppervlak aan te brengen met een kwastje. Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More (Meer informatie) op makerbot.com/digitizer
WELKOM, LATEN WE AAN DE SLAG GAAN
21
2
De MakerBot Digitizer installeren
In dit hoofdstuk beschrijven we alles wat u moet doen om uw nieuwe MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner te installeren, vanaf het uitpakken tot uw eerste 3D-scan.
LIJST MET TOEBEHOREN
1 VOEDING
1 USB-A-NAAR-USB-B-KABEL
24
1 ELEKTRICITEITSKABEL
1 TORXSLEUTEL T15
1 KALIBRATIEHULPMIDDEL
4 RUBBEREN VOETJES
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
1
Open de doos
Plaats de doos met de MakerBot Digitizer op een stabiel oppervlak. Snijd het tape aan beide zijden van de doos en de veiligheidssticker op de voorste sluitlip door.
2
Open de doos met toebehoren
Verwijder en open de doos met toebehoren. Controleer of alle onderdelen op de lijst met toebehoren in de doos zitten.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
25
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
3
Til de MakerBot Digitizer uit de doos
Pak het beschermende schuim aan beide kanten beet en til de MakerBot Digitizer uit de doos.
4
Verwijder de verpakking
Trek de twee beschermende stukken schuim van de MakerBot Digitizer af en verwijder de doorzichtige plastic zak.
26
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN
5
Bevestig de rubberen voetjes
Neem de vier rubberen voetjes uit de doos met accessoires. Draai de MakerBot Digitizer voorzichtig om en steek een rubberen voetje in elk van de vier gaten aan de onderkant van de MakerBot Digitizer.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
27
PLAATSING VAN DE MAKERBOT DIGITIZER Het is belangrijk een goede plaats te kiezen voor uw MakerBot Digitizer. Volg daarbij de volgende richtlijnen om de best mogelijke scans te garanderen: • Plaats uw MakerBot Digitizer in een ruimte die goed verlicht is met gloeilampen of tl-buizen. Vermijd natuurlijke lichtbronnen. • De camera en de lasers van de MakerBot Digitizer mogen niet in de richting van lichtbronnen wijzen. Plaats de MakerBot Digitizer niet direct onder een lichtbron. • Plaats de MakerBot Digitizer op een vlak, stabiel werkoppervlak en zorg ervoor dat geen enkel deel van de MakerBot Digitizer over de rand van het oppervlak steekt. Als de MakerBot Digitizer niet stabiel staat, kan het apparaat vallen en daarbij beschadigd raken of de gebruiker verwonden. • Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer minstens 30 cm verwijderd is van de dichtstbijzijnde muur. BOVENAANZICHT VAN DE RUIMTE Geïnstalleerd op minstens 30 centimeter afstand van de muur. Lichtbronnen moeten buiten het gezichtsveld van de MakerBot Digitizer worden geplaatst.
MAKERBOT DIGITIZER
Vermijd natuurlijk licht dat direct op de camera is gericht.
28
DE MAKERBOT DIGITIZER UITPAKKEN (VERVOLG)
6
Sluit de MakerBot Digitizer aan op een computer
Neem de USB-kabel uit de doos met toebehoren en sluit de MakerBot Digitizer daarmee aan op de computer.
7
Sluit de voeding aan
Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer is uitgeschakeld. Haal de voeding en de stroomkabel uit de doos met toebehoren en sluit de kabel aan op de voeding. Sluit de connector van de voeding aan op de stroomingang achter op de MakerBot Digitizer en sluit de stroomkabel aan op een stopcontact. Voorzichtig: Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
i
Opmerking: De distributeur van MakerBot levert een gecertificeerde stekkeradapter met een nationale contactpenconfiguratie voor internationale gebruikers.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
29
MAKERWARE FOR DIGITIZER INSTALLEREN MakerWare for Digitizer is het softwareprogramma dat uw MakerBot Digitizer aanstuurt. Het MakerWare for Digitizer-pakket bevat ook de meest recente versie van MakerWare, de 3D-printsoftware van de MakerBot. Als MakerWare al is geïnstalleerd op uw computer, wordt de software automatisch bijgewerkt naar de nieuwste versie. Wanneer u MakerWare of MakerWare for Digitizer voor het eerst start, wordt er automatisch een map gemaakt met de naam 'My Things' (op pc's) of 'Things' (op Macs). Uw MakerBot Digitizer-scans worden standaard in deze map opgeslagen.
1
Download Makerware for Digitizer
• Open een browsersessie en ga naar makerbot.com/digitizer • Klik op de koppeling Makerware for Digitizer. U gaat nu naar de MakerWare for Digitizerdownloadpagina. • Selecteer uw besturingssysteem uit de vervolgkeuzelijst en klik op de downloadknop. Het systeemspecifieke installatiebestand wordt nu naar uw computer gedownload.
2
Voer het installatieprogramma uit
Dubbelklik op MakerWare Bundle of Awesome om de installatiewizard uit te voeren en volg de installatie-instructies.
30
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN U bent bijna klaar om uw eerste scan te maken, maar u moet uw nieuwe MakerBot Digitizer eerst nog kalibreren. De kalibratieroutine zorgt ervoor dat de positie van de draaischijf en de lasers nauwkeurig wordt vastgelegd, zodat uw MakerBot Digitizer de best mogelijke scans kan maken. U moet de draaischijf en lasers ongeveer één keer per week (of elke 20 scans) kalibreren om te garanderen dat de kwaliteit van de scans constant blijft. Als u de MakerBot Digitizer verplaatst, er tegenaan stoot of hem laat vallen, kan de positie van de lasers en de draaischijf enigszins veranderen. In al deze gevallen moet u de lasers en draaischijf opnieuw kalibreren. Om de kalibratieroutine uit te voeren, gaat u naar het Scanner-menu en kiest u Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren).
i
1
Opmerking: Als u de kalibratieroutine hebt gestart kunt u deze niet meer afbreken.
Open MakerWare for Digitizer
Zorg ervoor dat de MakerBot Digitizer is ingeschakeld en op de computer is aangesloten. Er verschijnt nu een bericht dat aangeeft dat de MakerBot Digitizer nieuw is en moet worden ingesteld. Klik op Get Started (Beginnen) om door te gaan.
2
Controleer de locatie en de belichtingssituatie
MakerWare for Digitizer geeft aan wat u moet doen om ervoor te zorgen dat de omstandigheden voor het scannen optimaal zijn. Volg de drie stappen en klik daarna op Continue (Doorgaan).
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
31
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN
3
Kalibreer de camera van de MakerBot Digitizer
Neem het kalibratiehulpmiddel uit de doos met toebehoren en plaats het op de draaischijf met de letter A naar boven, zoals op het scherm is aangegeven. Steek het uitsteeksel aan de onderrand van het kalibratiehulpmiddel in het gat in het midden van de draaischijf. Zorg ervoor dat het kalibratiehulpmiddel is geplaatst zoals op de afbeelding is aangegeven voordat u op Continue (Doorgaan) klikt.
4
Kalibreer de draaischijf van de MakerBot Digitizer
Draai het kalibratiehulpmiddel om, zodat de letter B naar boven wijst, zoals op het scherm is aangegeven. Steek het uitsteeksel aan de onderrand van het kalibratiehulpmiddel in het gat in het midden van de draaischijf. Zorg ervoor dat het kalibratiehulpmiddel is geplaatst zoals op de afbeelding is aangegeven voordat u op Continue (Doorgaan) klikt.
32
DE MAKERBOT DIGITIZER KALIBREREN
5
Kalibreer de lasers van de MakerBot Digitizer
Schuif het voorpaneel uit het kalibratiehulpmiddel en plaats het op de draaischijf met de letter C naar boven, zoals op het scherm is aangegeven. Zorg ervoor dat het kalibratiehulpmiddel is geplaatst zoals op de afbeelding is aangegeven voordat u op Continue (Doorgaan) klikt.
6
Kalibratie voltooid
Voordat u begint met scannen, geeft u uw MakerBot Digitizer een naam en stelt u de deelopties in. Klik nogmaals op Continue (Doorgaan) om te beginnen. U kunt uw voorkeuren op elk moment wijzigen door Settings (Instellingen) te kiezen uit het menu File (Bestand). Op een Mac zijn dezelfde opties beschikbaar als Preferences (Voorkeuren) in het menu MakerWare for Digitizer.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
33
BASISVOORKEUREN INSTELLEN
1
Stel uw MakerBot Digitizer in
INSTELLEN
VERBINDEN
SCANNEN
1
2
3
GEEF UW MAKERBOT DIGITIZER EEN NAAM Standaard is de naam van uw MakerWare Digitizer 'My MakerBot Digitizer'. Als u de MakerBot Digitizer een unieke naam wilt geven, klikt u in het tekstveld Name your MakerBot Digitizer (Geef uw MakerBot Digitizer een naam) en typt u de nieuwe naam. HELP OM DE MAKERBOT DIGITIZER TE VERBETEREN Help ons om u te helpen. Als u het vakje 'Share my usage statistics to help improve MakerBot Digitizer' (Deel mijn gebruikersstatistieken om MakerBot Digitizer te helpen verbeteren), geeft u ons toestemming om informatie te bekijken die ons helpt om de MakerBot Digitizer te verbeteren.
2
Maak verbinding met Makerbot Thingiverse
INSTELLEN
VERBINDEN
SCANNEN
1
2
3
Thingiverse.com is de onlinegemeenschap van MakerBot voor het delen en downloaden van 3D-modellen en andere ontwerpen. Gebruik MakerBot Thingiverse om de 3D-modellen die u maakt met uw MakerBot Digitizer op te slaan en te delen. UW SCANS AUTOMATISCH SYNCHRONISEREN MET UW MAKERBOT THINGIVERSE-ACCOUNT Vink het vakje Private Sync aan voordat u zich aanmeldt. Als u dit vakje aanvinkt, voegt MakerWare for Digitizer uw scans automatisch toe aan uw Thingiverse-account als niet-gepubliceerde Things. Als u dit vakje niet aankruist, wordt er niets automatisch naar Thingiverse verstuurd. EEN MAKERBOT THINGIVERSE-ACCOUNT MAKEN Klik op de koppeling Sign up on Thingiverse (Aanmelden bij Thingiverse). DOORGAAN MET INLOGGEN Klik op Skip this Step (Sla deze stap over). U kunt op elk moment inloggen in Thingiverse door File > Settings (Bestand > Instellingen) te kiezen op een pc of MakerWare for Digitizer > Preferences (MakerWare for Digitizer > Voorkeuren) op een Mac. U kunt ook Share on Thingiverse (Delen op Thingiverse) kiezen aan het eind van een scan. 34
BASISVOORKEUREN INSTELLEN INSTELLEN
33 Begin Beginmet metscannen scannen
1
VERBINDEN
2
SCANNEN
3
Het instellen is voltooid. Ga door naar het volgende hoofdstuk om te beginnen met scannen.
DE MAKERBOT DIGITIZER INSTALLEREN
35
3
Scannen met de MakerBot Digitizer
Wanneer u de MakerBot Digitizer hebt gekalibreerd en uw deelvoorkeuren hebt ingesteld, gaat u naar het scherm New Scan (Nieuwe scan). Dit is het home-scherm van de Makerware for Digitizer. Voordat u begint met scannen nemen we een aantal basisprincipes en aanbevolen werkwijzen door. i
Opmerking: U kunt op elk moment naar het scherm New Scan terugkeren door New te kiezen uit het menu File (Bestand).
SCANNEN 101 Eén scan duurt in totaal ongeveer 12 minuten. Bij elke scan draait de draaischijf met het voorwerp twee keer rond. De rechterlaser scant het voorwerp tijdens de eerste rotatie en de linkerlaser tijdens de tweede. Elke rotatie duurt ongeveer vijf minuten. Vervolgens wordt de informatie van de rechter- en de linkerscan gecombineerd om een gedetailleerde puntenwolk te maken. Na de scanfase converteert MakerWare for Digitizer de puntenwolk die het heeft gemaakt tot een continue mesh. Dit proces duurt ongeveer twee minuten. Extra scans die worden toegevoegd met de MultiScan-technologie duren ongeveer even lang: tien minuten om nieuwe scangegevens te verzamelen en een paar minuten om deze te combineren met de oorspronkelijke puntenwolk en een nieuwe continue mesh te maken.
Plaatsing van het voorwerp Als eerste stap in het scanningproces plaatst u het voorwerp op de draaischijf. Hanteer bij het plaatsen van voorwerpen als richtlijn dat tijdens een zo groot mogelijk deel van de scan een zo groot mogelijk deel van het voorwerp zich binnen het gezichtsveld van zowel de camera als de lasers moet bevinden. Bepaal bij het plaatsen van het voorwerp eerst of enig deel van het voorwerp het zicht van de camera op een ander deel van het voorwerp belemmert. De buitenkant van een kom kan bijvoorbeeld het zicht van de camera op de binnenkant van de kom belemmeren. En de arm van een standbeeld kan een deel van het zicht van de camera op de romp wegnemen. Als u een voorwerp zonder overlappende delen scant, plaatst u het zo, dat een zo groot mogelijk deel van het voorwerp zich in het midden van de draaischijf bevindt. Een lang, dun voorwerp zet u bijvoorbeeld rechtop neer in het midden van de draaischijf.
38
SCANNEN 101 Als het object delen heeft die andere delen overlappen, moet u het object zo neerzetten dat het deel dat het moeilijkst te zien is, zo zichtbaar mogelijk is voor de lasers en de camera. U zou een kom bijvoorbeeld op zijn zij kunnen leggen met de binnenkant naar het centrum van de draaischijf gericht.
i
Tip: Als het voorwerp niet uit zichzelf op zijn plaats blijft, kunt u het ondersteunen met een stuk modelleerklei. Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More (Meer informatie) op makerbot.com/digitizer
Er kunnen zich uitzonderingen voordoen op deze regels. Het is niet altijd mogelijk om te voorspellen welke positie de beste scan oplevert. Als het niet lukt om een goede scan van een voorwerp te maken, kunt u daarom proberen om het voorwerp in een andere positie te scannen. Als u van plan bent om meerdere scans te combineren met de MultiScan-technologie, moet u het voorwerp eerst in de positie scannen waarin het de grootste hoogte inneemt. Dit voorkomt dat u bij het wegsnijden van ongewenste gegevens delen van de extra scans verwijdert.
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
39
SCANNEN 101
Voorgedefinieerde scaninstellingen Voor de best mogelijke scan kiest u de voorgedefinieerde scaninstelling die het best past bij het voorwerp dat u wilt scannen. U kiest een voorgedefinieerde scaninstelling op basis van de kleurwaarde van het voorwerp. Elke scaninstelling bestrijkt een reeks kleuren/tinten. De kleurwaarde wordt aangeduid met 'licht' (licht), 'medium' (gemiddeld) of 'dark' (donker) op basis van hoe dicht de kleur bij wit ligt. Zo is matwit lichter dan kanariegeel en felrood lichter dan marineblauw. Het kiezen van de juiste voorgedefinieerde scaninstelling is geen exacte wetenschap maar is gebaseerd op uw oordeel over de plaats die de kleur van het voorwerp inneemt in het kleurenspectrum. De scaninstelling voor donkere voorwerpen kan ook goede resultaten opleveren bij andere oppervlakken die moeilijk te scannen zijn. Als het voorwerp dat uw wilt scannen bijvoorbeeld pluizig of glimmend is, kunt u de voorinstelling Dark/Difficult to scan (Donker/moeilijk te scannen) gebruiken, zelfs als het voorwerp licht gekleurd is. Kies Light (Licht) als u een wit of lichtgekleurd voorwerp wilt scannen. Kies Medium (Gemiddeld) als u een helder of felgekleurd voorwerp wilt scannen dat niet licht en niet donker is. Kies Dark/Difficult to Scan (Donker/moeilijk te scannen) als u donkere, reflecterende of pluizige voorwerpen wilt scannen. Houd er rekening mee dat deze voorwerpen mogelijk niet goed te scannen zijn ongeacht de instellingen.
i
40
Opmerking: Een pluizig voorwerp is een voorwerp waarvan het oppervlak is bedekt met haren of vezels. Voorbeelden zijn knuffels, fluweelachtige stoffen en vilt.
SCANNEN 101
LIGHT (LICHT) Kies dit voor licht gekleurde voorwerpen.
i
MEDIUM (GEMIDDELD) Kies dit voor voorwerpen die niet licht en niet donker zijn.
DARK/DIFFICULT TO SCAN (DONKER/MOEILIJK TE SCANNEN) Kies dit voor tamelijk donkere voorwerpen. Merk op dat zeer donkere voorwerpen nog steeds problemen kunnen geven.
Opmerking: We zijn dol op kabouters! Als u kabouters hebt, stellen we het op prijs als u ze digitaliseert en uploadt naar Thingiverse met de tag #GnomeScan.
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
41
SCANNEN 101
MultiScan™-technologie Soms is één scan niet genoeg om alle belangrijke elementen van een voorwerp vast te leggen. Voor dat soort gevallen hebben we de MultiScan™-technologie ontwikkeld. Hiermee kunt u meerdere scans van hetzelfde voorwerp combineren. Het werkt als volgt: 1. Scan het voorwerp eerst in de positie waarin het de grootste hoogte inneemt, zodat u bij het wegsnijden van ongewenste gegevens geen delen van latere scans verwijdert. 2. Wanneer de scan gereed is, snijdt u ongewenste informatie aan de boven- of onderzijde van de scan weg. Scans die worden toegevoegd met de MultiScan-technologie scannen alleen binnen het bijgesneden gebied. 3. Klik op de viewport en sleep deze het scherm in om uw ruwe scangegevens te bekijken en te bepalen voor welke gebieden meer en betere gegevens nodig zijn. Draai het object op de draaischijf om die gebieden aan de camera bloot te stellen. 4. Klik op Start MultiScan om een nieuwe scan te beginnen. MakerWare for Digitizer verzamelt een nieuwe serie scangegevens, combineert deze met de scangegevens die u al hebt en maakt een nieuwe mesh. U kunt net zoveel extra scans toevoegen als u nodig hebt, maar twee of drie is meestal voldoende. Teveel extra scans kunnen leiden tot een reductie van de oppervlaktekwaliteit.
42
SCANNEN 101
Bijsnijden MakerWare for Digitizer zorgt ervoor dat je scan volledig waterdicht is, maar moeilijk te scannen voorwerpen of slechte belichtingsomstandigheden kunnen ongewenste effecten in de 3D-mesh veroorzaken. Voor dergelijke gevallen of voor situaties waarin u de scan een vlakke boven- of onderzijde wilt geven, biedt MakerWare for Digitizer u de functie Crop (bijsnijden). Uw scan bijsnijden: 1. Klik in het scherm Scan Complete (Scan voltooid) op Crop Scan Area (Scangebied bijsnijden). 2. Versleep de pijlen rechts om het bovenste en onderste snijvlak te verplaatsen. Plaats de snijvlakken zo, dat alles wat u van de onderzijde van de scan wilt afsnijden, zich onder het onderste snijvlak, en alles wat u van de bovenkant van de scan wilt afsnijden, zich boven het bovenste snijvlak bevindt. 3. Klik op Preview Crop (Voorbeeld bijgesneden scan) om weer te geven hoe de bijgesneden scan eruit ziet. Als u niet tevreden bent met het resultaat, klikt u op Undo Crop (Bijsnijden ongedaan maken) om beide snijvlakken terug te zetten naar hun oorspronkelijke positie. U kunt ook klikken op de X op de pijl van een snijvlak om alleen dat vlak naar zijn oorspronkelijke positie terug te zetten. 4. Wanneer u tevreden bent met de resultaten, klikt u op Done Cropping (Bijsnijden gereed) om de scan bij te snijden. U kunt teruggaan naar het scherm Crop vanuit het scherm Scan Complete door te klikken op Edit Crop (Bijgesneden scan bewerken). Als u uw scan hebt bewaard of MultiScan hebt opgestart, kunt u niet meer terugkeren naar het scherm Crop (Bijsnijden).
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
43
SCANNEN 101
Scantips Tijdens een scan projecteert de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner laserstralen op het voorwerp. De camera legt een reeks beelden van de laserlijnen vast en MakerWare for Digitizer vertaalt die beelden in een puntenwolk. Voorwerpen die teveel of juist te weinig licht reflecteren leiden tot beelden die de software niet goed kan interpreteren. Het is daarom moeilijk goede scans te maken van een voorwerp dat glanzend, doorzichtig, pluizig of heel donker is. Als u dergelijke voorwerpen toch wilt scannen, kunt u het volgende proberen: • Bedek reflecterende of doorzichtige voorwerpen met een laagje fijn wit poeder zoals maïsmeel of babypoeder om reflecties te reduceren. • Verf een voorwerp om glans de reduceren, een pluizige textuur glad te maken, een doorzichtig voorwerp ondoorzichtig te maken of een heel donker voorwerp wit te maken. • Bedek pluizige, spiegelende of doorzichtige delen van een voorwerp met maskerende tape.
i
Opmerking: Voor meer tips gaat u naar de sectie Learn More (Meer informatie) op makerbot.com/digitizer
44
EEN VOORWERP SCANNEN Om een nieuwe scan te kunnen maken, moet MakerWare for Digitizer in de modus New Scan (Nieuwe scan) staan. U gaat automatisch naar het scherm New Scan aan het eind van de initiële kalibratie- en instelroutine. U kunt het scherm New Scan overigens op elk moment openen door New Scan te kiezen uit het Scanner-menu.
EEN VOORWERP SCANNEN 1
Schuif filter voor cameralens
Zorg ervoor dat het camerafilter zich voor de cameralens bevindt. Raak het filter of de lens niet aan.
2
Plaats voorwerp op draaischijf
Zie pagina 38 voor richtlijnen voor het plaatsen van voorwerpen. Merk op dat die delen van een voorwerp die buiten de scancilinder uitsteken niet in de scan worden opgenomen. Dit kan de kwaliteit van de scan beïnvloeden.
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
45
EEN VOORWERP SCANNEN
3
Selecteer een voorgedefinieerde scaninstelling
Zie pagina 40 voor informatie over het kiezen van een voorgedefinieerde scaninstelling.
4
Controleer de cameraweergave
Als u zichzelf kunt zien in de cameraweergave, gaat u uit het gezichtsveld van de camera. Voordat de Digitizer begint met het scannen van gegevens, legt het apparaat een beeld vast van het voorwerp en de achtergrond. Digitizer gebruikt dit beeld om de achtergrond uit de gescande beelden weg te filteren.
46
EEN VOORWERP SCANNEN
5
Klik op Start Scan (Scannen starten)
Tijdens het scannen verschijnen er gegevenspunten in de viewport. Deze geven de punten op het oppervlak van het voorwerp weer die de MakerBot Digitizer identificeert. Er verschijnt ook een voortgangsbalk, die de geschatte tijd aangeeft die de scan nog duurt. U kunt tijdens de scan uw muis gebruiken om de gedeeltelijke puntenwolk vanuit verschillende hoeken te bekijken.
i
Opmerking: verplaats het voorwerp niet tijdens het scannen en raak het niet aan. • Ronddraaien: klik met de linkermuisknop en sleep binnen de viewport • Pannen: klik met de middelste muisknop en sleep binnen de viewport OF klik met de linkermuisknop terwijl u shift ingedrukt houdt en sleep binnen de viewport • Zoomen: bladerwieltje
Wanneer de MakerBot Digitizer klaar is met het scannen van het voorwerp, zet MakerWare for Digitizer de gegenereerde puntenwolk automatisch om in een manifold of 'waterdichte' 3D-mesh. Een manifold 3D-mesh is volledig gesloten en heeft geen openingen, omgekeerde oppervlakken of extra losse onderdelen. Het maken van een mesh duurt ongeveer twee minuten. Zodra de mesh gereed is, verschijnt deze in de viewport.
i
Opmerking: Lijkt de mesh niet op het voorwerp? Als sommige delen van de mesh veel meer op het voorbeeld lijken dan andere, kunt u een extra scan proberen met MultiScan-technology. Als de hele scan er niet goed uitziet, en u de belichting, plaatsing van het voorwerp en de kalibratie stuk voor stuk nog een keer gecontroleerd hebt, was het voorwerp misschien niet goed scanbaar. We proberen het aantal slecht scanbare voorwerpen te reduceren, en u kunt ons daarbij helpen door ons informatie te sturen over uw mislukte scan. Zie pagina 58 in de sectie over probleemoplossing voor meer details. SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
47
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Zodra uw scan voltooid is, kunt u uw bestand een naam geven. U kunt ook ongewenste gegevens van de bovenen onderkant van de mesh verwijderen en extra scans toevoegen voordat u het definitieve bestand van het 3D-model opslaat. UW SCAN EEN NAAM GEVEN Geef een naam op voor uw scanbestand in het veld Name your Scan (Geef u scan een naam). Uw bestand wordt als Thing-bestand opgeslagen in de map Things (op een Mac) of My Things (op een windows computer). Als u geen naam opgeeft in het veld Name your Scan , wordt het Thing-bestand opgeslagen als 'My Scan at [datumstempel]'. MULTISCAN Klik op Start MultiScan (Multiscan starten) om extra scangegevens toe te voegen. MakerWare for Digitizer leidt u door de procedure voor het toevoegen van scans. U kunt zoveel scans tevoegen als u nodig hebt om elk onderdeel van het voorwerp vast te leggen. Zie pagina 42 voor instructies voor het gebruik van MultiScan-technologie. CROP Klik op Crop (Bijsnijden) om naar het Crop-scherm te gaan, waar u de boven- en onderkant van uw voorwerp kunt afsnijden of ongewenste gegevens boven of onder het voorwerp kunt verwijderen. Zie pagina 43 voor instructies over het gebruik van de functie Crop. OPSLAAN EN DOORGAAN Klik op Continue (Doorgaan) om uw scan op te slaan in de map Things of My Things en door te gaan naar het volgende scherm.
48
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Uw scan delen Waarom zou u de scan die u hebt gemaakt niet delen op MakerBot Thingiverse? Wanneer u uw scan opslaat, wordt u gevraagd om een foto te nemen en de scan te delen. U wordt altijd door deze procedure geleid wanneer u een scan hebt gemaakt. 1. EEN FOTO NEMEN Tijdens de stap Take a Photo (Een foto nemen) verschijnt rechts de cameraweergave van uw MakerBot Digitizer. Een foto nemen: • Zet het voorwerp midden op de draaischijf, zodat het in de cameraweergave verschijnt. • Schuif het camerafilter van de camera. • Klik op de knop Take a Photo (Foto nemen). Vergeet niet om het camerafilter weer over de cameralens te schuiven wanneer u klaar bent. Als u in de toekomst niet meer door de procedure voor het delen van scans op MakerBot Thingiverse wilt worden geleid, selecteert u het selectievakje Don’t show again (Toon dit niet meer). Als u uw scan wel wilt delen, maar geen foto wilt nemen, klikt u op Skip this step (Sla deze stap over). 2. UPLOADEN NAAR MAKERBOT THINGIVERSE Nadat u een foto hebt genomen, kunt u informatie over uw scan invoeren voordat u deze uploadt naar MakerBot Thingiverse. Als u niet in MakerBot Thingiverse bent ingelogd, vraagt MakerWare for Digitizer u om u aan te melden en vervolgens weer terug te keren naar de stap Delen. Voer de volgende gegevens in: Naam Thing: Typ de naam die u als naam van de scan wilt weergeven op MakerBot Thingiverse. De naam die u hier typt wordt gebruikt als de titel van het Thing en verandert de naam van uw scanbestand niet. Beschrijving: Typ de beschrijving die u samen met uw scan wilt weergegeven op MakerBot Thingiverse. Categorie: Selecteer de categorie van Things waarin u uw scan wilt publiceren uit de vervolgkeuzelijst. Standaard wordt de categorie ingesteld op Art > Scans & Replicas. SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
49
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Uw scan delen (Vervolg) Licentie: Selecteer het type licentie waaronder u uw scan wilt publiceren uit de vervolgkeuzelijst. Standaard wordt de licentie ingesteld op CC - Attribution - Non - Commercial . Zie creativecommons.org/licenses voor beschrijvingen van de beschikbare Creative Commons-licenties, Als u in de toekomst niet meer door de procedure voor het delen van scans op MakerBot Thingiverse wilt worden geleid, selecteert u het selectievakje Don’t show again (Toon dit niet meer). Als u de procedure voor het delen helemaal wilt overslaan, klikt u op Skip this step (Sla deze stap over). Klik op de knop Share on Thingiverse (Delen op Thingiverse) om uw scan te uploaden. 3. KLAAR! Wanneer uw scan is geüpload naar MakerBot Thingiverse, geeft MakerWare for Digitizer een koppeling weer naar de gepubliceerde scan. U hebt ook de optie om uw gepubliceerde scan te delen via de sociale media.
50
DE SCAN IS KLAAR! WAT NU?
Volgende stappen DELEN OP THINGIVERSE Als u de prompt Share on Thingiverse (Delen op Thingiverse) na het opslaan van uw scan hebt overgeslagen, kunt u uw scan nog steeds op MakerBot Thingiverse publiceren. Klik op een willekeurig moment op deze knop of kies Share (Delen) uit het menu File (Bestand) om het dialoogvenster Share on Thingiverse (Delen op Thingiverse) te openen.
i
Opmerking: Om te kunnen delen moet u ingelogd zijn op MakerBot Thingiverse.
PRINTEN MET MAKERWARE MakerBot MakerWare is de software die 3D-printers van MakerBot aanstuurt. Als u klikt op Print with MakerWare (Printen met MakerWare), wordt de meest recente scan geopend in MakerWare. U kunt ook op elk moment de meest recent opgeslagen scan in MakerWare openen door Open in MakerWare (Openen in MakerWare) te kiezen uit het menu File (bestand). DEZE SCAN EXPORTEREN Hiermee kunt u een kopie van de scan opslaan met een andere naam of bestandsindeling of op een andere locatie. Het oorspronkelijke bestand dat was opgeslagen in de map Things of My Things blijft hierbij ongewijzigd. U kunt ook op elk gewenst moment de meest recente scan opslaan door Save (Opslaan) te kiezen uit het menu File (Bestand). Scans kunnen worden opgeslagen als STL-bestanden, Things-bestanden of in andere beschikbare bestandsindelingen. DEZE SCAN VERWIJDEREN Als u niet tevreden bent met uw scan, kunt u op Discard this Scan (Deze scan verwijderen) klikken om de voltooide scan te verwijderen. Zodra u de bevestigingsprompt hebt geaccepteerd, verwijdert MakerWare for Digitizer het opgeslagen bestand uit uw map Things of My Things en keert u terug naar het scherm New Scan (Nieuwe scan). OPNIEUW SCANNEN Klik op Scan Again (Opnieuw scannen) om terug te gaan naar het scherm New Scan.
SCANNEN MET DE MAKERBOT DIGITIZER
51
4
Probleemoplossing en onderhoud
Dit hoofdstuk beschrijft een aantal basistaken voor het oplossen van problemen met, en het onderhoud van uw MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner. Voor informatie over meer geavanceerde probleemoplossings- en onderhoudstaken gaat u naar makerbot.com/support/digitizer
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
De MakerBot Digitizer is aangesloten via USB, maar MakerWare for Digitizer geeft het bericht "MakerBot Digitizer Not Connected" (MakerBot Digitizer niet aangesloten) weer
OPLOSSING
1. Controleer of de USB-kabel is aangesloten op zowel de MakerBot Digitizer als de computer. 2. Kies Restart Background Service (Achtergrondservice opnieuw starten) uit het Services-menu om Conveyor opnieuw op te starten. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot Digitizer met uw computer afhandelt. 3. Probeer het probleem op te lossen door de MakerBot Digitizer opnieuw op te starten, de computer opnieuw op te starten of een andere USB-poort of USB-kabel te gebruiken. Als MakerWare for Digitizer uw Digitizer nog steeds niet herkent, neemt u contact op met MakerBot Support door een e-mail te sturen naar
[email protected]
De kalibratieroutine is mislukt
Als de kalibratie van de draaischijf of de lasers is mislukt, voert u de routine opnieuw uit door Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren) te kiezen uit het Scannermenu. Als de kalibratie van de camera is mislukt, voert u de routine opnieuw uit door Calibrate Camera (Camera kalibreren) te kiezen uit het Scanner-menu. Kies daarna Calibrate Turntable & Lasers uit het Scanner-menu om de volledige kalibratieroutine te voltooien. Als een onderdeel van de kalibratieroutine daarna nog steeds mislukt, neemt u contact op met MakerBot Support door een e-mail te sturen naar
[email protected]
54
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
De camera-uitvoer verschijnt niet in de viewport op het scherm New Scan (Nieuwe scan)
OPLOSSING
1. Start de MakerBot Digitizer opnieuw op, start de computer opnieuw op en controleer of de USB-kabel is aangesloten op de computer en de MakerBot Digitizer. 2. Kies Restart Background Service (Achtergrondservice opnieuw starten) uit het Services-menu om Conveyor opnieuw op te starten. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot Digitizer met uw computer afhandelt. 3. Als de camera-uitvoer nog steeds niet verschijnt, neemt u contact op met MakerBot Support door een e-mail te sturen naar
[email protected]
Er wordt geen puntenwolk opgebouwd tijdens een scan
Als er geen punten in de viewport verschijnen tijdens een scan, verzamelt de camera geen gegevens. Controleer of de lasers rood licht projecteren op het voorwerp en of het camerafilter zich voor de cameralens bevindt. Als de lasers functioneren en het camerafilter zich op de juiste plaats bevindt, neemt u contact op met MakerBot Support door een e-mail te sturen naar
[email protected]
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
55
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
Een scanbaar voorwerp levert een slechte scan op
OPLOSSING
1. Controleer de richtlijnen voor de plaatsing van voorwerpen op pagina 38 en controleer of het voorwerp correct op de draaischijf is geplaatst. Bij sommige voorwerpen zijn de resultaten beter in een andere positie. Plaats het voorwerp daarom in een andere positie op de draaischijf en probeer het nog een keer te scannen. 2. Raadpleeg de sectie Plaatsing op pagina 28 en controleer of de belichtingsomstandigheden rond de MakerBot Digitizer geschikt zijn om te scannen. 3. Controleer of u de meest geschikte voorgedefinieerde scaninstelling gebruikt. Als u niet zeker weet welke kleurcategorie het best past bij uw voorwerp, probeert u een andere. Houd er rekening mee dat sommige voorwerpen mogelijk niet goed te scannen zijn ongeacht de scaninstelling. 4. Als het voorwerp goed geplaatst is en de belichting juist is, maar de scans slecht blijven, moet u mogelijk de lasers en draaischijf opnieuw kalibreren. Maak het camerafilter schoon volgens de aanwijzigen op pagina 58 en voer de camera- en de draaischijf- en laserkalibratieroutine opnieuw uit vanuit het Scanner-menu.
U krijgt het bericht 'Scan Failed' (Scan mislukt)
56
Dit betekent dat MakerWare for Digitizer geen gegevens verzamelt. Als het voorwerp voldoet aan de richtlijnen van pagina 21, is er mogelijk een probleem met de verbinding van de MakerBot Digitizer met de computer. Volg de aanwijzingen voor het oplossen van verbindingsproblemen op pagina 54.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM
U krijgt het bericht 'MultiScan Failed' (MultiScan mislukt)
OPLOSSING
Het samenvoegen van scans door de MultiScan-technology kan mislukken als: • U hebt geprobeerd om scans van twee verschillende voorwerpen te combineren • De belichtingsomstandheden tussen de eerste en de tweede scan zijn veranderd • Het voorwerp pluizig, reflecterend, doorzichtig of erg donker is, en de scangegevens per scan sterk verschillen. Scans van hetzelfde voorwerp kunnen alleen met de MultiScan-technologie worden gecombineerd als de omstandigheden waaronder elke scan is gemaakt min of meer overeenkomen. Als de Multiscan-technologie uw scans niet kan samenvoegen, wordt uw scan door MakerWare for Digitizer teruggezet naar de vorige toestand.
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
57
ONDERHOUD
Laat ons zien wat niet werkt Wanneer een voorwerp te glanzend, pluizig of doorschijnend of gewoon te ingewikkeld van vorm is, is een goede scan niet mogelijk, ook niet als belichting en plaatsing van het voorwerp correct zijn en de kalibratieroutine correct is verlopen. Wij zijn bezig om dergelijke niet-scanbare voorwerpen scanbaar te maken, en u kunt ons daarbij helpen door ons informatie te sturen over voorwerpen waarvan u geen goede scan hebt kunnen maken. Stuur een e-mail naar
[email protected] en voeg uw STL- of Thing-bestand bij de e-mail, samen met een foto van het voorwerp. We gebruiken deze gegevens om MakerWare for Digitizer te verbeteren.
Cameraonderhoud Houd uw camera schoon en vrij van stof en vuil om optimale scans te garanderen. Maak het camerafilter als volgt schoon als het stoffig of vuil is: 1. Schakel de MakerBot Digitizer uit. 2. Gebruik luchtspray ('canned air') om vuil- en stofdeeltjes van het filteroppervlak te verwijderen. 3. Maak een niet-pluizende doek, een lenzendoekje of een wattenstaafje vochtig met isopropylalcohol. 4. Veeg voorzichtig met een draaiende beweging over het oppervlak om vuil te verwijderen. Voorzichtig: Doop het camerafilter niet in een vloeistof. Gebruik geen glasreiniger of water om het camerafilter schoon te maken.
Kalibratie U moet de draaischijf en lasers van de MakerBot Digitizer ongeveer één keer per week of elke 20 scans kalibreren om optimale scankwaliteit te garanderen. Om de kalibratieroutine uit te voeren gaat u naar het Scanner-menu en kiest u Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren).
58
ONDERHOUD
Laseruitlijning MakerWare for Digitizer corrigeert kleine veranderingen in de laseruitlijning zelf, dus u hoeft de laseruitlijning waarschijnlijk nooit handmatig aan te passen. Maar als er tegen de MakerBot Digitizer aan wordt gestoten of als het apparaat wordt geschud, kan dit laseruitlijning zodanig beïnvloeden dat deze handmatig moet worden aangepast. Neem, voordat u de stand van de lasers handmatig wijzigt, contact op met MakerBot Support via een e-mail naar
[email protected] en bevestig dat de lasers niet correct zijn uitgelijnd. De lasers zijn niet correct uitgelijnd als een laserlijn duidelijk niet verticaal is of als twee laserlijnen elkaar op een ander punt kruisen dan in het centrum van de draaischijf. Elke laser heeft twee verstelschroeven. Met de binnenste schroef aan elke kant kunt u de richting van de laser aanpassen. Met de buitenste schroef kunt u de hoek van de laser aanpassen. Tijdens het laseruitlijningsproces gebruikt u de Torxsleutel (T15) om de hoek en de richting van elke laser aan te passen.
DE LASERUITLIJNING HANDMATIG AANPASSEN 1. Kies Align Lasers (Lasers uitlijnen) uit het Scanner-menu. Beide lasers worden ingeschakeld. 2. Plaats het kalibratiehulpmiddel op de draaischijf met de letter A naar boven en steek het uitsteeksel aan de onderrand van het kalibratiehulpmiddel in het gat in het midden van de draaischijf. Richt het hulpmiddel zo, dat de voorzijde van de camera af is gericht. 3. Pas de hoek van de linkerlaser aan met de torxsleutel (T15). Elke keer als de laser een stukje verder draait, voelt u de schroef klikken. Draai de buitenste verstelschroef [4] totdat de laserlijn zo verticaal mogelijk is. Draai de schroef met de klok mee om de laserlijn met de klok mee te draaien en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn tegen de klok in te draaien. Voorzichtig: Het draaibereik van de verstelschroef voor aanpassing van de hoek is beperkt. Gebruik niet teveel kracht om de schroef te draaien. 4. Pas de richting van de linkerlaser aan. Draai de binnenste verstelschroef [3] totdat de laserlijn is uitgelijnd met de ruglijn van het kalibratiehulpmiddel. Draai de verstelschroef met de klok mee om de laserlijn naar links te bewegen en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn naar rechts te bewegen. 5.
Pas de richting van de rechterlaser aan. Elke keer als de laser een stukje verder draait, voelt u de schroef klikken. Draai de buitenste verstelschroef [1] totdat de laserlijn zo verticaal mogelijk is. Draai de schroef met de klok mee om de laserlijn met de klok mee te draaien en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn tegen de klok in te draaien. PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
59
ONDERHOUD
Voorzichtig: Het draaibereik van de verstelschroef voor aanpassing van de hoek is beperkt. Gebruik niet teveel kracht om de schroef te draaien. 1. Pas de richting van de rechterlaser aan. Draai de binnenste verstelschroef [2] totdat de laserlijn is uitgelijnd met de ruglijn van het kalibratiehulpmiddel. Draai de verstelschroef met de klok mee om de laserlijn naar rechts te bewegen en draai de schroef tegen de klok in om de laserlijn naar links te bewegen.
POSITIE KALIBRATIEHULPMIDDEL
LOCATIE LASERVERSTELSCHROEVEN 1
60
2
3
4
AANTEKENINGEN
PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD
61
5
Naslag
In dit hoofdstuk vindt u hardware- en softwarespecificaties voor uw MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner, een lijst met de menuopties van MakerBot MakerWare for Digitizer en een lijst met termen.
SPECIFICATIES
Scannerspecificaties SCANNER Scantechnologie
Lasertriangulatie
Scanvolume
Cilinder van 203 x 203 mm
SOFTWARE Softwarebundel
MakerBot MakerWare™ for Digitizer
Bestandstypen
STL, Thing
Ondersteunt
Windows (7+) Mac OSX (10.7+) Ubuntu Linux (12.04+)
FYSIEKE AFMETINGEN Lengte
474,5 mm
Breedte
412,0 mm
Hoogte
203,9 mm inclusief rubberen voetjes
Gewicht
2,1 kg
Verpakking
521 (L) x 244 (H) x 470 (B) mm [20,5 x 9,6 x 18,5 in]
Verzendgewicht
4,3 kg
64
SPECIFICATIES
TEMPERATUUR Omgevingstemperatuur
0°–32° C
Opslagtemperatuur
0°–32° C
ELEKTRISCH Wisselstroominvoer
100 – 240 V, ~2 ampère, 50 – 60 Hz
Voedingsvereisten
12 V DCC @ 2,08 ampère
Connectiviteit
USB
Lasers
2 Klasse-1 laserlijngenerators
Sensor
1,3-megapixel CMOS-beeldsensor
MECHANISCH Materiaal behuizing
PC ABS
Centrale lager
Afgeschermde kogellager van chroomstaal
Stappenmotor
Staphoek van 0,9° met 1/16 microstappen
NASLAG
65
MENU-OPTIES In deze sectie worden de menu-opties beschreven die beschikbaar zijn in MakerWare for Digitizer.
FILE (BESTAND) Export (Exporteren): Hiermee kunt u de huidige scan opslaan onder de naam, op de locatie en met de bestandsindeling van uw keuze. Share (Delen): Hiermee opent u het dialoogvenster Share to Thingiverse (Delen met Thingiverse). Deze optie is niet beschikbaar als er geen scan is geopend of als de geopende scan nog niet is opgeslagen. Open in MakerWare (Openen in MakerWare): Hiermee opent u een nieuw MakerWarevenster waarin de meest recente scan is geopend. Deze optie is alleen beschikbaar als de scan is opgeslagen. Settings (Instellingen): Hiermee geeft u de instellingen weer die beschikbaar zijn in MakerWare for Digitizer. Op een Mac is deze optie beschikbaar als Voorkeuren in het menu MakerWare for Digitizer. Close (Afsluiten): Hiermee verlaat u MakerWare for Digitizer. Als er een voltooide scan is geopend die nog niet is opgeslagen, verschijnt er een waarschuwingsdialoogscherm waarin u wordt gevraagd om te bevestigen dat u MakerWare for Digitizer wilt verlaten. Op een Mac is deze optie beschikbaar als Quit in het menu MakerWare for Digitizer.
VIEW (WEERGAVE) Home View (Home-weergave): Hiermee zet u de viewport terug naar de home-weergave. Front View (Frontale weergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen frontaal weer te geven. Top View (Vogelvluchtweergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen van boven af weer te geven. Side View (Zijdelingse weergave): Hiermee stelt u de viewport in om voorwerpen van opzij weer te geven. 66
MENU-OPTIES
SCANNER Calibrate Camera (Camera kalibreren): Hiermee voert u het cameragedeelte uit van de kalibratieroutine van de MakerBot Digitizer. Calibrate Turntable & Lasers (Draaischijf en lasers kalibreren): Hiermee voert u het draaischijf- en lasergedeelte uit van de kalibratieroutine van de MakerBot Digitizer. Align Lasers (Lasers uitlijnen): Hiermee schakelt u beide lasers in voor handmatige uitlijning. Update Firmware (Firmware bijwerken): Leidt u door de procedure voor het uploaden van nieuwe firmware naar uw MakerBot Digitizer. Als MakerWare for Digitizer is aangesloten op internet, ontvangt u een waarschuwing wanneer er een firmware-update beschikbaar is. New Scan (Nieuwe scan): Hiermee gaat u naar het scherm New Scan (Nieuwe scan) van MakerWare for Digitizer.
SERVICES Restart Background Service (Achtergrondservice opnieuw starten): Hiermee kunt u Conveyor opnieuw opstarten. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot Digitizer met uw computer afhandelt. View Background Service Log (Achtergrondservicelog weergeven): Hiermee opent u het logbestand voor Conveyor. Conveyor is de service die de verbinding van de MakerBot Digitizer met uw computer afhandelt.
HELP Online Help: Hiermee gaat de gebruiker naar online-ondersteuningsdocumentatie. About MakerWare for Digitizer (Over MakerWare for Digitizer): Hiermee geeft u een dialoogvenster weer met versie- en copyrightinformatie. Op een Mac is deze optie beschikbaar in het menu MakerWare for Digitizer.
NASLAG
67
TERMENLIJST CAMERAFILTER: Een filter dat alle golflengten reflecteert behalve die van de lasers, zodat de camera van de MakerBot Digitizer alleen de laserlijnen op het voorwerp waarneemt. DARK/DIFFICULT TO SCAN (DONKER/ MOEILIJK TE SCANNEN, VOORGEDEFINIEERDE SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden gebruikt voor donkere of sterk glanzende voorwerpen of voorwerpen met een pluizige textuur. Houd er rekening mee dat deze voorwerpen mogelijk niet goed te scannen zijn ongeacht de scaninstelling. DOORSCHIJNEND: Een doorschijnend voorwerp laat licht door, maar verstrooit het licht zodat voorwerpen aan de andere kant van het doorschijnende voorwerp niet duidelijk zichtbaar zijn. Doorschijnende voorwerpen zijn moeilijker te scannen dan ondoorzichtige voorwerpen. DOORZICHTIG: Een doorzichtig voorwerp laat licht door zonder dit te verstrooien, zodat voorwerpen aan de andere kant van het doorzichtige voorwerp duidelijk zichtbaar zijn. Doorzichtige voorwerpen zijn moeilijker te scannen dan doorschijnende of ondoorzichtige voorwerpen.
KALIBRATIEHULPMIDDEL: Een voorwerp met een specifieke meetkundige vorm en een geblokt oppervlak dat wordt gebruikt voor de kalibratie van de camera, draaischijf en lasers van de MakerBot Digitizer. KALIBRATIEROUTINE: Het stapsgewijze proces dat MakerWare for Digitizer gebruikt om de relatieve posities van camera, draaischijf en lasers nauwkeurig te registreren. KLASSE 1 LASER: De laserklasse die wordt gebruikt in de MakerBot Digitizer. Klasse 1 lasers zijn veilig onder alle normale gebruiksomstandigheden. LASERDIVERGENTIE: De als hoek (in radialen) uitgedrukte toename van de diameter van de laserstraal met de afstand van de laseropening. De divergentie van de Klasse 1 laser van de MakerBot Digitizer is 1 rad x < 5 mrad. LIGHT (LICHT, VOORGEDEFINIEERDE SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden gebruikt voor witte of lichtgetinte voorwerpen. MAKERBOT DIGITIZER: De MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner.
DRAAISCHIJF: Het roterende platform waarop u het voorwerp plaatst dat moet worden gescand.
MAKERBOT THINGIVERSE: Een website voor het delen en downloaden van 3D-modelbestanden en andere ontwerpen.
GEGEVENSPUNT: Een stukje informatie dat een locatie beschrijft op het oppervlak van het voorwerp dat wordt gescand. Een puntenwolk is een verzameling van gegevenspunten.
MAKERWARE FOR DIGITIZER: Gratis software van MakerBot die de MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner aanstuurt.
GOLFLENGTE: Een waarde die wordt gebruikt om verschijnselen te beschrijven die zich als een golf verplaatsen, zoals licht, geluid en laserstralen. Lasergolflengten worden gemeten in nanometers. De golflengte van de Klasse 1 lasers die worden gebruikt in MakerBot Digitizer is 650 nm. 68
MAKERWARE: Gratis software van MakerBot waarmee u 3D-modellen naar een MakerBot 3D-printer kunt sturen om te worden uitgevoerd. Modellen kunnen rechtstreeks vanuit MakerWare for Digitizer naar MakerWare worden gestuurd.
TERMENLIJST MANIFOLD (WATERDICHT): Een term die wordt gebruikt om 3D-modellen te beschrijven die bestaan uit één volledig gesloten driedimensiale vorm zonder gaten, omgekeerde oppervlakken en losse extra onderdelen. Niet-manifold modellen geven problemen bij 3D-printen en andere toepassingen. MAP MY THINGS: De map waarin MakerBot Digitizer-scans standaard worden bewaard. Op Macs wordt deze map Things genoemd. MAP THINGS: Zie ‘Map My Things’. MAXIMUM PERMISSIBLE EXPOSURE (MPE, MAXIMAAL TOEGESTANE BLOOTSTELLING): Een waarde die wordt gebruikt om de veiligheid van lasers te berekenen. De MPE is het hoogste stralingsniveau van een lichtbron waaraan blootstelling veilig wordt geacht. MEDIUM (GEMIDDELD, VOORGEDEFINIEERDE SCANINSTELLING): Een van de drie beschikbare voorgedefinieerde scaninstellingen, die worden gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp aan te duiden. Deze scaninstelling moet worden gebruikt voor helder- of felgekleurde voorwerpen en voorwerpen die niet licht en niet donker zijn. MESH, 3D: Een verzameling hoekpunten, randen en oppervlakken waarmee de vorm van een voorwerp kan worden beschreven in driedimensionale computergraphics en -modellering. MULTISCAN-TECHNOLOGIE: Een functie van MakerWare for Digitizer waarmee u een voorwerp vanuit meerdere hoeken kunt scannen en de scans kunt samenvoegen om een beter 3D-model te maken. ONDOORZICHTIG: Een ondoorzichtig voorwerp laat geen licht door. Ondoorzichtige voorwerpen zijn gemakkelijker te scannen met de MakerBot Digitizer dan doorzichtige of doorschijnende voorwerpen.
PLUIZIG: Beschrijft een voorwerp waarvan het oppervlak is bedekt met haren of vezels. Pluizige voorwerpen zijn moeilijk te scannen met de MakerBot Digitizer. PUNTENWOLK: Een verzameling gegevenspunten die een voorwerp weergeeft in een driedimensionaal coördinatensysteem. SCANCILINDER: Het cilindervormige gebied waarbinnen de MakerBot Digitizer gegevens verzamelt. Om te kunnen worden gescand moet een voorwerp volledig binnen de scancilinder passen. STL-BESTAND: Een veelgebruikte bestandsindeling voor 3D-modellen. STL-bestanden beschrijven alleen de oppervlaktegeometrie van een driedimensionaal voorwerp. Ze bevatten geen informatie over kleur, textuur en andere veelvoorkomende eigenschappen van CAD-modellen. THING-BESTAND: Een bestandsindeling die wordt gebruikt door de MakerBot-software en waarmee u meerdere 3D-modellen kunt opslaan in hetzelfde bestand samen met andere informatie over de modellen in het bestand, zoals grootte en locatie. VIEWPORT: Het venster in MakerWare for Digitizer waarin de cameraweergave, puntenwolk en 3D-mesh worden weergegeven. VOORGEDEFINIEERDE SCANINSTELLING: Een instelling die wordt gebruikt om de kleurwaarde van een voorwerp aan te duiden voor de MakerBot Digitizer. De drie voorgedefinieerde scaninstellingen zijn Light (Licht), Medium (Gemiddeld) en Dark/Difficult to Scan (Donker/moeilijk te scannen).
NASLAG
69
CONTACT OPNEMEN
Ondersteuning
makerbot.com/support Onze website bevat uitgebreide documentatie en probleemoplossingsinformatie over uw MakerBot Digitizer 3D Desktopscanner. Het is een uitstekende informatiebron als u problemen snel zelf wilt oplossen.
[email protected] Als u hulp nodig hebt bij het oplossen van een probleem met uw MakerBot Digitizer, stuurt u een e-mail naar het bovenstaande adres om een ondersteuningsaanvraag te doen bij het MakerBot Support Team. Het kan ons helpen om uw probleem snel op te lossen als u foto's of video-opnamen als bijlagen meestuurt met uw e-mail.
Verkoop
[email protected] Stuur een e-mail naar bovenstaand adres of bel ons verkoopteam op nummer 1-347-334-6800 voor meer informatie over andere MakerBotproducten.
Feedback
[email protected] Stuur een e-mail naar bovenstaand adres voor algemene vragen of om ons te vertellen wat u op uw hart hebt. We horen graag van u en door dit e-mail adres te gebruiken, houdt u onze verkoop- en ondersteuningslijnen vrij voor klanten met urgente problemen.
70
AANTEKENINGEN
NASLAG
71
6
Voorwaarden
Garantie, retourzendingen en vervangingsbeleid MakerBot-producten worden niet geleverd met een langetermijngarantie. Alleen producten die verkeren in de staat waarin ze werden geleverd, kunnen worden geretourneerd, en wel binnen 30 dagen na ontvangst. Na deze termijn worden alle verkopen als definitief beschouwd. "In de staat waarin ze werden geleverd" betekent dat ze niet zijn geassembleerd, opgestart, geprogrammeerd of anderszins gewijzigd. MakerBot accepteert geen retourzendingen van gekochte producten die de gebruiker op het lichtnet heeft aangesloten of op andere wijze heeft geprogrammeerd, gewijzigd of beïnvloed. We leveren wel onderdelen of service voor onderdelen die vanaf het moment van fabricage defect zijn gebleken en we zullen altijd met u samenwerken om ons apparaat zo snel mogelijk weer werkend te krijgen.
Servicevoorwaarden Op deze gebruikershandleiding (de "Handleiding") zijn de volgende voorwaarden (de "Voorwaarden") van toepassing: De informatie in deze Handleiding kan op elk moment zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd en wordt alleen verstrekt om u te ondersteunen bij uw gebruik van het product. MakerBot behoudt zich het recht voor om de Handleiding te herzien, naar eigen inzicht en op elk gewenst moment. U accepteert dat u bent gebonden aan alle eventuele wijzigingen en/of revisies. Neem contact op met het MakerBot Support Team voor actuele informatie. Het ontwerp van deze Handleiding en alle tekst, afbeeldingen, informatie, inhoud en ander materiaal in deze Handleiding worden beschermd door het auteursrecht en andere wetten..De inhoud is Copyright (c) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 MakerBot Industries of onze respectievelijke gelieerde ondernemingen en leveranciers..Alle rechten voorbehouden. Bepaalde handelsmerken, handelsnamen, servicemerken en logo's (de "Merken") die worden gebruikt, zijn geregistreerde of niet-geregistreerde handelsmerken, handelsnamen en servicemerken van MakerBot en zijn gelieerde bedrijven. Niets in deze Handleiding verleent u, door implicatie, op basis van het estoppel-beginsel of anderszins, enige licentie voor of enig recht op het gebruik van enig Merk zonder de schriftelijke toestemming van MakerBot, dan wel mag als zodanig worden geïnterpreteerd. Elk niet-geautoriseerd gebruik van enige informatie, enig materiaal of enig Merk kan een schending inhouden van het auteursrecht, de wetten inzake handelsmerken, de wetgeving met betrekking tot privacy en openbaarheid, en/of andere wet- en regelgeving.
MakerBot
One MetroTech Center, 21st Floor, Brooklyn, New York
[email protected]
makerbot.com