EJC 112 RK Használati utasítás
07.12 -
U
51305978 11.14 EJC 112 RK
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus EJC 112 RK
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
11.14 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
11.14 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
11.14 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.14 HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4
Alkalmazási leírás.................................................................................... JármĦtípusok és névleges teherbírás...................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Jelölési helyek ......................................................................................... Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ................................................................... Szélterhelés.............................................................................................
15 16 17 18 18 20 22 22 23 26 26 27 27 27 28 28 30 31 32
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
33
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
33 35 37
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
39
1 2 3
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele ....................................................
39 41 42
11.14 HU
A
7
8
4 4.1 4.2 5 5.1
Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése.......... Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése (o) ............. Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Felfelé történĘ akkumulátorcsere ............................................................
43 44 46 52 53
E
Kezelés ...................................................................................
55
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3
55 57 62 63 64 64 65
3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... Akkumulátor lemerülésjelzĘ..................................................................... A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre.............................................. A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... Üzemkész állapot létrehozása................................................................. Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek............................................................................................ A targonca biztonságos parkolása .......................................................... Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Kényszerfékezés ..................................................................................... Haladás ................................................................................................... Lassú menet ............................................................................................ Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése................................................... Teher felvétele, szállítása és lerakása .................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca nem mozgatható ................................................................... A rakományt nem lehet felemelni ............................................................ A villavég-emelés nem mĦködik .............................................................. A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket ..................................................... A teherfelvevĘ szerkezet vészsüllyesztése ............................................. Extra felszereltség ................................................................................... KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o) ............................................................... Paraméterek ............................................................................................ JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal................................. ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCode-dal . CanDis jelzĘmĦszer................................................................................. ISM hozzáférési modul (o) .....................................................................
F
A targonca karbantartása........................................................ 121
1 2 2.1 2.2 2.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ...................................................................................................
121 122 123 123 123
11.14 HU
66 67 69 69 71 73 74 76 77 77 79 82 86 86 87 87 88 88 90 92 92 111 115 117 118 119 120
2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8
Hidraulikus berendezés ........................................................................... EmelĘláncok ............................................................................................ KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák..................................................................................... Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése ...................................................... A hidraulikaolajszint ellenĘrzése ............................................................. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ....................... 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... 10.1 ÜzemeltetĘ .............................................................................................. 10.2 VevĘszolgálat ..........................................................................................
139 140 140 140 141 141 142 142 143 144 144 146
G
Akkumulátor függelék.............................................................. 149
1 2 3 4
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... Leírás....................................................................................................... Üzemeltetés............................................................................................. Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... Leírás....................................................................................................... Üzemeltetés............................................................................................. Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. MĦködésleírás ......................................................................................... Feltöltés ................................................................................................... Víznyomás............................................................................................... Töltési idĘ ................................................................................................ VízminĘség.............................................................................................. Akkumulátor csövezés.............................................................................
4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3
11.14 HU
124 125 126 126 128 129 130 130 131 132 135 136 137 138
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7
149 149 150 151 151 152 155 156 156 157 160 161 161 162 162 162 163 163 163 9
Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. Tisztítási intézkedések ............................................................................ Servicemobil ............................................................................................ ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... MĦködésleírás ......................................................................................... Az akkumulátor tisztítása......................................................................... Az akkumulátor tárolása .......................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... Ártalmatlanítás.........................................................................................
163 164 164 165 165 167 169 169 169
11.14 HU
6.8 6.9 6.10 7 7.1 8 9 10 11
10
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A maximálisan felvehetĘ teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevĘ szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehetĘ fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 82. Az alábbi tevékenységek üzemszerĦek és engedélyezettek. – Rakományok felemelése és süllyesztése. – Lesüllyesztett rakományok szállítása.
11.14 HU
A következĘ tevékenységek tiltottak. – A felemelt rakománnyal (>500 mm) történĘ haladás. – Személyek szállítása és emelése. – Terhek tolása vagy húzása.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány 5°C és 40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 16 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. A terhet az emelkedĘ oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11.14 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
13
14
11.14 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás Az EJC 112 RK egy négykerekĦ elektromos gyalogkíséretĦ targonca kormányzott hajtókerékkel. Egyenes talajon történĘ emelésre és áruk szállítására alkalmas. Nyitott alsó résszel rendelkezĘ raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges teherbírásra vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és a rakomány súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetĘséget a teherbírástábla tartalmazza.
11.14 HU
A kerékkarok kiegészítĘ hengereinek köszönhetĘen megnövekedett a targonca szabad magassága, ami által lehetĘvé válik az egyenetlen talajon történĘ alkalmazás és javult a peremeken történĘ átkelés.
15
1.1
JármĦtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggĘ. A típus nevébĘl lehet következtetni a névleges teherbírásra. EJC 1 12 RK
Típusmegjelölés Gyártási sorozat Névleges teherbírás x 100 kg Villavég-emelés
11.14 HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza.
16
2
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következĘ meghatározásokat kell figyelembe venni: 1
2
3
4
Menetirány Balra Hajtásirány Terhelés iránya Jobbra
11.14 HU
Sz. 1 2 3 4
17
3
A részegységek leírása és mĦködésleírás
3.1
A részegységek áttekintése
5
6
7
8
8 9 10 11 12 13
15
16
17
18
19
20
21
11.14 HU
14
18
5 6
Poz t t
Megnevezés EmelĘoszlop VédĘüveg
7 8 9 10 11
o t t t t t
VédĘrács (hĦtĘházi alkalmazáshoz) TeherfelvevĘ szerkezet Menetkapcsoló Ráfutás elleni biztosító gomb Lassúmenet gomb Töltési állapot kijelzése
12
o t
CanDis Kapcsolózár
13
o o t
CanCode ISM hozzáférési modul VÉSZKI kapcsoló
14 15 16
t t t
VezérlĘkar Hajtókerék ElülsĘ burkolat
17 18 19 20
t o o t
Támasztókerék Integrált töltĘkészülék Hálózati csatlakozó (beépített töltĘkészülék) Akkumulátorfedél
11.14 HU
21 t Kerékkar munkahengerek a villavég emeléshez. t = Alapfelszereltség o = Extra tartozék
19
3.2
MĦködésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkezĘ körvonala lehetĘvé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédĘ borítja. A hosszú vezérlĘrúd gondoskodik a targoncától mért lehetĘ legnagyobb biztonsági távolságról. Elengedésekor vagy veszély esetén egy gázrugó felfelé nyomja a vezérlĘrudat, így az fékezĘ helyzetbe áll be. A rúdfejen található testvédĘ kapcsoló reagál a testtel való érintkezésre, a menetirány átkapcsol, a targonca a kezelĘtĘl ellentétes irányba halad. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A védĘüveg, ill. a védĘrács (o) a kezelĘ védelmét szolgálja az oszlop mozgó alkatrészeitĘl illetve a lecsúszó rakománytól. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a menetvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenĘriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármĦ fékje a leállás eléréséig. A CanDis (o) ellenĘrzĘ jelzései kijelzik a vészleállást. Hidraulikus berendezés
11.14 HU
Az emelés és süllyesztés funkciókat az "Emelés" és a "Süllyesztés" gombbal lehet mĦködtetni. Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelĘ munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. A kétszeres kétfokozatú emelĘoszlop (ZZ) (o) esetén a teherfelvevĘ szerkezet emelése (szabademelés) a magasság módosítása nélkül egy rövid, középen elhelyezett szabademelĘ-hengerrel történik.
20
HaladómĦ Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómĦ-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erĘteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerĘ fékezésrĘl. A rakománytól és a környezettĘl függĘen 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményĦ és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhetĘ. VezérlĘkar A kormányzás ergonómikus vezérlĘrúddal történik. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetĘk. A vezérlĘkar kormányszöge 180°. Villamos berendezés A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik. KezelĘ- és kijelzĘelemek Az ergonomikus kezelĘelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetĘvé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor lemerüléskijelzĘje kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. A CanDis kijelzĘelem (o) a kezelĘnek fontos információkat jelez, mint menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek. EmelĘoszlop A nagyszilárdságú acélprofilok keskenyek, ami jó kilátást tesz lehetĘvé a teherfelvevĘ szerkezetre. Az emelĘsínek, valamint a teherfelvevĘ szerkezet tartós kenésĦ és ezáltal karbantartást nem igénylĘ, ferdén elhelyezett görgĘkön mozognak. 3.2.1 Üzemóra-számláló
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 92.
11.14 HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelĘelemek közül mĦködtettek: – Állítsa a vezérlĘkart „F” menettartományba, lásd "Haladás" oldalon 74. – „Lassúmenet” gomb, lásd oldal 76. – „Emelés” nyomógomb, lásd oldal 80. – „Süllyesztés” nyomógomb, lásd oldal 81.
21
4
MĦszaki adatok
Z 4.1
A mĦszaki adatok a német „Targonca adatlap“ elĘírásainak felel meg. A mĦszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok
Q c
Megnevezés1 Névleges teherbírás Rakomány súlypontjának távolsága Menetsebesség rakománnyal / rakomány nélkül Emelési sebesség teherrel/teher nélkül (ZT emelĘoszlop) SüllyesztĘ sebesség rakománnyal / rakomány nélkül (ZT - emelĘoszlop) max. kapaszkodó képesség rakománnyal / rakomány nélkül HaladómĦ-motor teljesítménye S2 60 min. EmelĘmotor teljesítmény S3 % Fogyasztás a német „Típuslapok targoncákhoz" irányelv szerint
EJC 112 RK 1200 600
kg mm
6,0 / 6,0
km/h
0,12 / 0,22
m/s
0,33 / 0,33
m/s
8 / 16
%
1,0 2,0 / 12% 0,93
kW kW kWh/h
11.14 HU
1. Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt
22
Méretek
11.14 HU
4.2
23
Megnevezés h1 h2 h3 h4 h13 h14 x
Szerkezeti magasság + h2 Szabademelés Emelési magasság Kitolt oszlopmagasság A teherfelvevĘ szerkezet lesüllyesztve VezérlĘkar magasság menethelyzetben
EJC 112 RK 1950 100 2900 3375 90 850 / 1305
mm mm mm mm mm mm
Rakománytávolság
683
mm
y l1 l2 b1 b5 b10 b11
Keréktáv JármĦhossz ElülsĘ szerkezet hossza Targonca szélessége A teherfelvevĘ szerkezet külsĘ távolsága Nyomtáv, hajtásoldal Nyomtáv, teheroldal
1186 1822 672 800 570 507 400
mm mm mm mm mm mm mm
m2 s/e/l
Szabad magasság A teherfelvevĘ szerkezet mérete
30 56/185/1150
mm mm
Ast
Munkafolyosó szélessége2) 1000 x 1200 keresztben elhelyezett raklap esetén
2285 (2071)3)
mm
2259 (2121)3)
mm
1409
mm
Munkafolyosó szélessége 2) 800 x 1200-as hosszanti raklap esetén Wa Fordulási sugár 2) a német „Típuslapok targoncákhoz" irányelv szerint 3) Zárójelben: Teher mozgása elöl / a padlón
11.14 HU
Ast
24
25
11.14 HU
4.3
Tömeg
Saját tömeg akkumulátorral1) Tengelyterhelés terhelt állapotban elöl / hátul akkumulátorral1) Tengelyterhelés terheletlen állapotban elöl / hátul akkumulátorral1) Az akkumulátor tömege
EJC 112 RK 830
kg
650 / 1380
kg
580 / 250 185
kg kg
1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt
4.4
Kerékabroncs EJC 112 RK 230 x 70 Ø 85 x 85 Ø 140 x 54
mm mm mm
1x+1 2
11.14 HU
Kerékméret a hajtásoldalon Kerékméret a teheroldalon (egyszerĦ) Támasztókerék Kerekek száma a hajtásoldalon (x = hajtott) Kerekek száma a teheroldalon
26
4.5
EN szabványok Tartós zajszint – EJC 112 RK: 62 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
4.6
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet
Z 4.7
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C SzélsĘséges hĘmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
11.14 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
27
5
Jelölési helyek és típustáblák
Z 5.1
Az olyan figyelmeztetĘ és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
Jelölési helyek
22 23
24 25 26 27
28
29
Poz 22 23 24 25 26 27 28 29
28
Megnevezés Emelési pontok daruval történĘ rakodáshoz „A felemelt teher alá lépni tilos” tiltó tábla „Tilos az emelĘoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla A targonca teherbírás-táblája Sorozatszám A targonca típustáblája „Utast szállítani tilos” tábla Vizsgamatrica
11.14 HU
30
11.14 HU
Poz Megnevezés 30 Targonca jelölések
29
5.2
Z
Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérĘ lehet.
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40 41 42
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 37 38 39
34
Akkumulátorfeszültség V-ban
40
35 36
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
41 42
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (32).
11.14 HU
Z
Sz. 31 32 33
30
5.3
A targonca teherbírástáblája 25 -Nr. Serien-Nr.
H1 H mm
Q1 C1
Q kg C mm
A teherbírási tábla (25) megmutatja, hogy vízszintes teherfelvétellel mekkora a targonca maximális teherbíróképessége egy bizonyos C rakomány súlypont esetén (mm-ben), és mekkora a megfelelĘ H emelési magasság (mm-ben). Példa a maximális teherbírás kiszámítására: C1 rakomány súlypont távolság és H1 emelési magasság esetén a maximális teherbírás Q1. 43
44
11.14 HU
A külsĘ oszlopon (43) és a belsĘ emelĘoszlopon (44) látható nyílformájú jelölések jelzik a kezelĘnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán elĘírt emelési magassághatárt.
31
5.4
Szélterhelés NagyfelületĦ terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyĦ terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhetĘ a teher elcsúszása vagy leesése.
11.14 HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
32
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelĘ oktatással rendelkezĘ személyek által végzett szakszerĦtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a mĦvelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. XA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és alkalmas emelĘeszközök szakszerĦtlen használat esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát és az emelĘoszlopot emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenĘrzött mozgást végezzenek. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelĘoszlopot. XA targonca és az emelĘoszlop berakodását kizárólag emelĘeszközök és kötözĘelemek kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán) XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
33
A targonca daruval történĘ rakodása
22
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67. Szükséges szerszám és anyag – EmelĘszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a függesztési pontokra (22).
11.14 HU
A targonca most már készen áll a daruval történĘ berakodásra.
34
2
Szállítás FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelĘállvány szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg.
35
45
45
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67. Szükséges szerszám és anyag – RögzítĘhevederek Eljárásmód • A rögzítĘhevedereket (45) a targoncához és a szállítójĦrmĦhöz kell kötni, és kellĘen meg kell feszíteni.
11.14 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
36
3
ElsĘ üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különbözĘ alkatrészeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelĘ kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. XA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. XAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 52. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 64. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltĘkábellel üzemeltetik külsĘ akkumulátorról. ÉRTESÍTÉS HĦtĘházi használatra felszerelt targoncák XA hĦtĘházi használatra készült targoncák hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelĘállványra szerelt védĘablak helyett védĘráccsal rendelkeznek. XA hĦtĘházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hĦtĘházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét. Lelapult kerekek
11.14 HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltĦnik.
37
38
11.14 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltĘállomás elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. XAz akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása
11.14 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
39
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, Jungheinrich által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A Jungheinrich által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzĘket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történĘ használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! XCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
11.14 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67).
40
2
Akkumulátortípusok A kiviteltĘl függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Kapacitás (Ah) 2 PzB 130
Tömeg (kg) 138
Méretek (mm) 650X145X560
2 PzB 150
151
660X146X590
2 PzV 142 Exide
151
660X146X590
2 PzB 200
185
660X146X682
2 PzV 170 Exide
185
660X146X682
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
2 PzV 134 HAWK.
144
660X146X590
2 PzV 162 HAWK.
174
660X145X682
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni.
11.14 HU
Z
Akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor
41
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn, vagy felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély a visszazuhanó akkumulátorfedél által. Ha az akkumulátor fedelet nem hajtják fel teljesen, hirtelen lezuhanhat és zúzódásokat okozhat. Az akkumulátorfedél csak akkor van megfelelĘen felhajtva, ha több mint 90°-ban nyitva van. Ekkor megtartja a gravitáció. XAz akkumulátor fedelet nyissa ki ütközésig.
ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67.
20
Eljárásmód • Nyissa ki az akkumulátorfedelet (20). • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot el kell távolítani az akkumulátorról. az
akkumulátor
11.14 HU
Ezzel befejezte hozzáférhetĘvé tételét.
42
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során a megfelelĘ szellĘzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretĦ körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
43
4.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltĘkészülékkel történĘ feltöltése
46
47
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 42. Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (46) a jármĦdugaszról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (46) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelével (47). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltĘkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelĘen. • Kösse le az akkumulátordugaszt (46) a fixen felszerelt töltĘkészülék töltĘkábelérĘl (47). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (46) a targoncához. 44
11.14 HU
ElĘfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
11.14 HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
45
4.2
Az akkumulátor integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltése (o) VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelĘ kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. XCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális elĘírások betartására. XHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. XCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. XA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. XA töltĘ csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
Az integrált töltĘkészülék szakszerĦtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltĘ készülékbĘl és az akkumulátorellenĘrzĘ készülékbĘl álló integrált töltĘkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. XA töltĘkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történĘ illesztés után szabad használni. XTilos a más targoncákkal történĘ csere. XTilos az akkumulátort egyszerre két töltĘkészülékhez csatlakoztatni.
46
A jelleggörbe beállítása A töltési jelleggörbe beállítása (ELH 2415 / 2425 / 2435) az 1388 paraméter segítségével történik a targonca szoftverbĘl, lásd "ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCode-dal" oldalon 118. A töltési jelleggörbe beállításához CanCode és CanDis opciókra van szükség. Egyéb esetben a beállítást csak a szakszerviz végezheti.
Töltési jelleggörbe hozzárendelése (ELH 24151 / 24252 / 2435) Töltési jelleggörbe 1
2 3 4 5 6
kiválasztott töltési lefutás Nedves akkumulátor: PzS 100 - 300 Ah-val Nedves akkumulátor: PzM 100 - 179 Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 200 - 400 Ah Nedves akkumulátor: PzM 180 - 400 Ah-ás impulzus jelleggörbével Gondozásmentes: PzV 100 - 150 Ah-val Gondozásmentes: PzV 151- 200 Ah-val Gondozásmentes: PzV 201 - 300 Ah-val Gondozásmentes: PzV 301 - 330 Ah
11.14 HU
1. A 3 - 6 jelleggörbéket az ELH 2415 nem támogatja. 2. Az 5 - 6 jelleggörbéket az ELH 2425 nem támogatja.
47
ÉRTESÍTÉS XAz 1388 paraméter beállítása állandóra lezárja a töltĘkészüléket, így a töltĘkészülék nem tölti az akkumulátort. XPzS 200-300 Ah nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 2-es jelleggörbe is. XHa az ELH 2415 / 2425 esetén olyan jelleggörbe kerül beállításra, melyet a töltĘ nem támogat, a töltésjelzĘ pirosan világít. XMinden más jelleggörbe ( 8) zárolja a töltĘkészüléket, ill. a töltĘkészülék nem tölti az akkumulátort. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
XKiszállítási állapotban a töltési jelleggörbe a vevĘ igényeinek megfelelĘ akkumulátorhoz van beállítva. Az akkumulátortípus cseréjénél az akkumulátor típus jelleggörbéjét be kell állítani. Különben az akkumulátor vagy a töltĘ károsodhat.
48
Az integrált töltĘkészülékkel történĘ feltöltés indítása – ELH hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 230 V / 115 V (+15/-10%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A töltĘkészülék hálózati kábele és hálózati csatlakozója (19) az elülsĘ burkolatba vagy az akkumulátortérbe van integrálva. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 42. –A töltĘkészüléken megfelelĘ töltĘprogram van beállítva.
48
19
Eljárásmód • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. • A hálózati csatlakozót (19) dugja be egy hálózati csatlakozóaljzatba. • Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltési állapotot, ill. az üzemzavart (a villogó kódokhoz lásd a „LED jelzések” címĦ táblázatot). Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Amennyiben a hálózati csatlakozó (19) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
11.14 HU
Z
49
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ElĘfeltételek – Az akkumulátortöltés teljesen befejezĘdött. Eljárásmód • A hálózati csatlakozót húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a kábellel együtt a tartórekeszben. • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. VIGYÁZAT! A sérült hálózati kábel veszélyes XAz akkumulátorfedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípĘdhet be. Töltési idĘ A töltési folyamat idĘtartama függ az akkumulátor kapacitásától. Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható.
11.14 HU
Z
50
LED kijelzĘ (49) 49 Zöld LED (töltési állapot) világít A töltés befejezĘdött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlítĘ töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. Piros LED (meghibásodás) világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idĘ túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen. Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezdĘdik a töltés befejezése után. Részleges töltés
11.14 HU
A töltĘkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
51
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
52
5.1
Felfelé történĘ akkumulátorcsere Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 42. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc
Z Z
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszról. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (50). Az emelĘhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. A darunak függĘlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. • Az akkumulátort darulánccal lassan felfelé húzza ki az akkumulátortartóból. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
11.14 HU
50
53
Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67.
Z Z
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszhoz. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre. XTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg. XAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. • Zárja le az akkumulátorfedelet. Az akkumulátort beszerelte. Ismételt beszerelés után ellenĘrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás esetleges látható sérüléseit.
11.14 HU
Z
54
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás
11.14 HU
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították.
55
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelĘ mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Javítás Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek
11.14 HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
56
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása
51 52 8 53 9 8 54 55
10
14
12
56
13
19
57
11.14 HU
11
57
Poz KezelĘ-/ KijelzĘelem 8 Menetkapcsoló 9 Ráfutás elleni biztonsági gomb
Funkció t t
10
Lassú menet gomb
t
11
Töltési állapot kijelzése
t
CanDis
o
Kapcsolózár
t
CanCode
o
ISM hozzáférési modul
o
12
11.14 HU
t = alapfelszereltség
– Menetirány és sebesség Biztonsági funkció – MĦködtetésekor a targonca kb. 3 mp-ig a villák irányába halad. Ezután bekapcsol a rögzítĘfék. A targonca mindaddig kikapcsolt állapotban marad, amíg a menetkapcsolót semleges helyzetbe nem állították. – Ha a vezérlĘkar a felsĘ féktartományban áll, akkor a gomb megnyomásával a rendszer áthidalja a fékezési funkciót és a jármĦ csökkentett sebességgel (lassú menetben) mozog. – Az akkumulátor töltési/lemerülési állapotát jelzi ki. Kijelzi : – Akkumulátor töltöttség – Üzemórák – FigyelmeztetĘ üzenetek – Paraméterbeállítások – A targonca aktiválása a vezérlĘfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca aktiválása kártyával vagy transzponderrel – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás – Paraméterbeállítás Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca aktiválása kártyával vagy transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése. – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel o = extra felszereltség
58
51 52 8 53 9 8 54 55
10
14
12
56
13
19
57
11.14 HU
11
59
Poz KezelĘ-/ KijelzĘelem 13 VÉSZKI kapcsoló
Funkció t
14 51
VezérlĘkar "Kerékkarok süllyesztése" nyomógomb
t t
52
"Kerékkarok emelése" nyomógomb
t
53
„FigyelmeztetĘ jelzés” gomb "TeherfelvevĘ szerkezet emelése" nyomógomb
t
"TeherfelvevĘ szerkezet süllyesztése" nyomógomb
t
54
55
t t
11.14 HU
56 Dokumentumtartó zseb 57 Kapocsléc t = alapfelszereltség
t
Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik. – A targonca kormányzása és fékezése. Villavég - emelés funkció: A henger kitol, a targonca hajtásirányba dĘl. Villavég - emelés funkció: A henger behúz. A targonca alaphelyzetbe áll. – Nyomógomb a figyelmeztetĘ jelzés funkcióihoz TeherfelvevĘ szerkezet emelése – Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm) A teherfelvevĘ szerkezet süllyesztése – A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (8 mm) – Dokumentumok tárolására szolgál – Papírok felvétele o = extra felszereltség
60
51 52 8 53 9 8 54 55
10
14
12
56
13
19
57
11.14 HU
11
61
2.1
Z
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelzĘ / lemerülésfigyelĘ alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylĘ, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelĘ kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43.
11.14 HU
A maradékkapacitás túllépése esetén az emelĘ mĦködése kikapcsol. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (58). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
62
2.2
Akkumulátor lemerülésjelzĘ Ha a targoncát a kapcsolózárral, a CanCode-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzĘn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (58) a következĘ állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villogás (1 Hz) piros
Z
58
Töltési állapot 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
11.14 HU
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a jármĦvezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
63
3
A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzés végrehajtása
11.14 HU
Eljárásmód • EllenĘrizze a teljes jármĦvet kívülrĘl, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgás. A sérült tömlĘket feltétlenül cserélje ki. • EllenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz szilárd csatlakozását. • EllenĘrizze, hogy a teherfelvevĘ szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erĘsen kopott villa. • EllenĘrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • EllenĘrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28. • A védĘplexit ill. védĘrácsot, valamint a rögzítés szilárdságát és sérülésmentességét ellenĘrizni kell. • EllenĘrizni kell a burkolatok rögzítését és épségét. • Lesüllyesztett teheremelĘ rész esetén ellenĘrizze az emelĘláncok feszességét és biztosítását.
64
3.2
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 64.
Z
Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (13). • Kapcsolja be a targoncát, a mĦvelet elvégzéséhez pedig • helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (12), és fordítsa el jobbra ütközésig. • Írja be a kódot a CanCode-ba (o) (60). • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függĘen nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). A vezérlĘkarnak (14) a felsĘ "B" féktartományban kell lennie. Ha az „E-0914” eseményüzenet megjelenik a CanDis (o) kijelzĘeszközön, a vezérlĘkart a „B” felsĘ féktartományba kell fordítani, lásd "Fékezés" oldalon 77. A targonca üzemkész állapotban van. t Az akkumulátor töltési állapot kijelzése (11) a meglévĘ akkumulátorállapotot jelzi ki. o A kijelzĘmĦszer CanDis (59) a mindenkori akkumulátorkapacitást és az üzemórákat mutatja meg.
B 11, 59 12, 60 13 14
11.14 HU
B
65
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendĘ ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítĘ felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön, a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
11.14 HU
Eljárásmód • A figyelmeztetĘ és biztonsági berendezések mĦködésének ellenĘrzése: • EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a fĘáramkör, így a jármĦ nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • EllenĘrizze a kürt mĦködését, ehhez nyomja meg a „figyelmeztetĘ jelzés” gombot. • EllenĘrizze a fék hatékonyságának mĦködését, lásd "Fékezés" oldalon 77. • EllenĘrizze a kormánymĦ mĦködését, lásd "Kormányzás" oldalon 77. • EllenĘrizze a hidraulikus rendszer mĦködését, lásd "A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése" oldalon 79. • EllenĘrizni kell a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 74. • EllenĘrizze a „Ráfutás elleni védelem gomb“ mĦködését, ehhez hajtásirányú haladás közben mĦködtesse a „Ráfutás elleni védelem gomb“-ot. • EllenĘrizze a kezelĘ- és kijelzĘelemek mĦködését és épségét, lásd "A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása" oldalon 57. • EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának mĦködését. • A mĦködtetést követĘen ellenĘrizze a kezelĘszervek alaphelyzetbe történĘ automatikus visszatérését.
66
3.4
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedĘn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevĘ szerkezettel történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. XEngedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. XNem mĦködĘképes fék esetén a jármĦvet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
67
Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Engedje le teljesen a kerékkaremelĘ szerkezetet (21): • Nyomja meg a „Kerékkarok süllyesztése” (51) gombot. • Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet (7): • Nyomja meg a "Süllyesztés" nyomógombot (55). • Fordítsa a hajtókereket a vezérlĘkar (14) segítségével egyenes állásba. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez pedig: • A kulcsot (12) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolóból (12). • CanCode esetén nyomja meg a O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) kapcsolót. A targonca leállítása megtörtént.
51
55
7
14
12
13
11.14 HU
21
68
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Beláthatóság haladás közben
11.14 HU
A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
69
EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás Max. 16 % emelkedĘn és lejtĘn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedĘútnak is engedélyezve van. Az emelkedĘknek és lejtĘknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép mĦszaki adatainak megfelelĘen jól bejárhatónak kell lenni. Ennek során a rakomány mindig az emelkedĘ irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére. Akadályon történĘ átkeléshez aktiválja az Kerékkar-emelés gombbal a Villavégemelés funkciót, amely megnöveli a kerékkarok alatti szabad magasságot. Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a terhek elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
70
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
71
Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (13) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik.
Z
A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad mĦködtetni. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
B
13
11.14 HU
B
72
4.3
Z
Kényszerfékezés A vezérlĘkar elengedésekor a kar önállóan a felsĘ féktartományba (B) mozog, és kényszerfékezés következik be. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Ütközésveszély hibás vezérlĘkar által A targonca üzemeltetése hibás vezérlĘkarral veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XHa a vezérlĘkar túl lassan, ill. nem önállóan mozdul el a fékállásba, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. XÉrtesítse a gyártó vevĘszolgálatát.
73
4.4
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XA targoncát csak zárt és elĘírásszerĦen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. XLengĘajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történĘ áthajtáskor ügyeljen arra, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a testvédĘ kapcsolót. ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 64.
Z
Eljárásmód • A vezérlĘkart (14) fordítsa (F) menettartományba. • A menetirányt a menetkapcsolóval (8) szabályozhatja: • Forgassa a menetkapcsolót (8) lassan teherirányba (3). A targonca a teher irányába halad. • Forgassa a menetkapcsolót (8) lassan hajtásirányba (2): A targonca a hajtás irányába halad. • A menetsebességet a menetkapcsolóval (8) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (8), annál nagyobb lesz a menetsebesség. • A menetsebesség a menetkapcsoló (8) megfelelĘ elĘre- vagy hátraforgatásával szabályozható. A menetkapcsoló (8) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékezĘdik. A fék kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. Visszagurulás elleni védelem emelkedĘkön történĘ lassú haladás esetén
11.14 HU
Ha a haladási sebesség emelkedĘkön alacsony, a targonca visszagurulhat. A targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig fékezĘdik.
74
0 2
8
3
B F
14
B
4.4.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erĘs fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkezĘ irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik fel. XA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé vagy ne mĦködtesse. XNe végezzen hirtelen kormánymozgatást. XNézzen menetirányba. XElegendĘ kilátása legyen a megteendĘ szakaszra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (8) az ellenkezĘ menetirányba.
11.14 HU
A targonca addig fékezĘdik, ameddig meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ haladás.
75
4.5
Lassú menet VIGYÁZAT! Balesetveszély kikapcsolt üzemi fék által A lassú menet közben a kezelĘ fokozott figyelme szükséges. Az üzemi fék lassú menetben ki van kapcsolva, és csak a „Lassú menet” gomb elengedése után aktiválódik. XA targoncát vészhelyzetben a "Lassú menet" gomb és a menetkapcsoló azonnali elengedésével fékezze le. X"Lassú menet"-ben a fékezés csak a kigurulófék segítségével történik.
Z
A targonca függĘlegesen álló vezérlĘkarral (14) is mozgatható (p l. szĦk helyiségben / liftben). Kapcsolja be a lassú menetet Eljárásmód • A „Lassú menet” (10) gombot tartsa lenyomva. • A menetkapcsolót (8) nyomja a kívánt irányba. A fék kioldódik. A targonca lassú menetben mozog.
Lassú menet kikapcsolása Eljárásmód • A „Lassú menet” (10) gombot engedje el. A "B" tartományban behúz a rögzítĘfék, a targonca megáll. Ha a vezérlĘkar az „F“ tartományban van, a targonca lassú menetben halad tovább.
8 10
14
• Engedje el a menetkapcsolót (8).
11.14 HU
A lassú menet befejezĘdik, és a targonca ismét normál sebességgel vezethetĘ.
76
4.6
Kormányzás Eljárásmód • Fordítsa jobbra vagy balra (14) a vezérlĘrudat. A targonca a kívánt irányba fordul.
4.7
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély fékezéskor A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzĘitĘl. A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnĘ. XA kezelĘ köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. A targoncát két módon lehet lefékezni: – üzemi fékkel (féktartomány B). – generátoros fékkel (kigurulófék).
0
B F
8
14
11.14 HU
B
77
0
4.7.1 Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • A vezérlĘkart (14) felfelé vagy lefelé kell dönteni valamelyik fékezési tartományba (B).
8
B F
A targonca megállásig fékezĘdik le a maximális késleltetéssel.
14
B
4.7.2 Fékezés generátoros fékkel Eljárásmód • Ha a menetkapcsoló (8) nullhelyzetben (0) van, akkor a targonca generátorosan lefékez. A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékezĘdik.
Z
A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidĘ.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
4.7.3 RögzítĘfék A targonca megállása után automatikusan behúz a mechanikus fék.
11.14 HU
Z
78
4.8
A teheremelĘ emelése, ill. süllyesztése FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elĘ. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevĘ szerkezete, stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelĘi helyzetben lévĘ) kezelĘn kívül nem tartózkodhatnak személyek. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történĘ használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. XMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
79
4.8.1 TeherfelvevĘ szerkezet emelése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65. Eljárásmód • A „TeherfelvevĘ szerkezet emelése” (54) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. ÉRTESÍTÉS A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet Miután a teherfelvevĘ szerkezet elérte a mechanikus végállását, a "TeherfelvevĘ szerkezet emelése" gombot nem szabad tovább nyomni. Ennek figyelmen kívül hagyása a hidraulikus tápegység károsodását okozhatja.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés / süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés A teherfelvevĘ szerkezet felemelkedik. VezérlĘkar felülrĘl
51
52
54
55
52
51
55
54
11.14 HU
VezérlĘkar alulról
80
4.8.2 A teherfelvevĘ szerkezet süllyesztése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65.
Z
Eljárásmód • A „TeherfelvevĘ szerkezet süllyesztése” (55) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés / süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés A teherfelvevĘ szerkezet leereszkedik.
4.8.3 A kerékkarok emelése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65. Eljárásmód • A „Kerékkarok emelése” (52) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt kerékkar emelési magasságot. A kerékkarok felemelkednek. 4.8.4 A kerékkarok süllyesztése ElĘfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65. Eljárásmód • A „Kerékkarok süllyesztése” (51) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt kerékkar emelési magasságot.
11.14 HU
A kerékkarok lesüllyednek.
81
4.9
Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A teher felvétele elĘtt a kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie arról, hogy a terhet szabályszerĦen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. XCsak elĘírásszerĦen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelĘ védĘeszközt. XTilos sérült rakományt szállítani. XSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XA teherfelvevĘ szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XTolja a teheremelĘ eszközt a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. ÉRTESÍTÉS Kétszeres kétfokozatú emelĘoszlop (ZZ) esetén a tehercsúszka elsĘ emelése (szabademelés) egy rövid, középen kívül elhelyezett szabademelĘ hengerrel történik a magasság módosítása nélkül.A típustól függĘ emelési magasság felett emelésnél a menetsebesség automatikusan csökken, és süllyesztésnél ismét nĘ.
Z
Ha az oszlop emelési magassága > 2900 mm meghaladja a 1800 mm-t, akkor a targonca sebessége 2,5 km/h-ra csökken, valamint a gyorsulása is mérséklĘdik. (Maximum 2900 mm magasságú emelĘoszlopnál opcionálisan elérhetĘ.) ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
A be- és kirakodás ideje alatt megfelelĘen csökkentett sebességgel haladjon.
82
4.9.1 Rakomány felvétele ElĘfeltételek – A teher legyen szabályszerĦen a raklapra helyezve. – A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – Süllyessze a kerékkart addig, míg az oszlop függĘlegesen nem áll (lásd oldal 81). – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Z
Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • A teherfelvevĘ szerkezetet lassan vezesse be a raklap nyílásába, míg a raklap háta a teherfelvevĘ szerkezeten fel nem ütközik (lásd jobb oldali ábra). Az rakomány nem lóghat túl a teherfelvevĘ szerkezet hegyén50 mm-nél nagyobb mértékben. • A teherfelvevĘ szerkezetet addig kell emelni, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 80). A terhet felemelte. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet Miután a teherfelvevĘ szerkezet elérte a mechanikus végállását, a "TeherfelvevĘ szerkezet emelése" gombot nem szabad tovább nyomni. Ennek figyelmen kívül hagyása a hidraulikus tápegység károsodását okozhatja.
83
4.9.2 Rakomány szállítása ElĘfeltételek – Teher elĘírásszerĦen felvéve. – Engedje le az emelĘoszlopot az elĘírásszerĦ szállításhoz (kb. 150 - 500 mm-rel legyen a talaj fölött). – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie. Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelĘen kell megválasztania. • A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni. • Mindig legyen készen a fékezésre: • Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. • veszély esetén megengedett a hirtelen megállás. • KeresztezĘdésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezetĘ csak irányító segítségével mozogjon. • Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. Ne kanyarodjon emelkedĘn vagy lejtĘn, és a teher mindig a hegyoldalon helyezkedjen el (lásd ábra).
Teher szállítása villavég-emeléssel
11.14 HU
Z
Eljárásmód • Padlóegyenetlenség vagy akadály esetén emelje fel, lásd oldal 81. A targonca kitolja a kerékkarhengert. Megnövekszik a kerékkarok alatti szabad magasság. A villavég-emelés funkció aktiválásához le kell engednie a terhet kb.1700 mm-re.
84
4.9.3 Rakomány lerakása VIGYÁZAT! Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülĘ útvonalon, biztonsági berendezés elĘtt, és olyan üzemi berendezés elĘtt, amelynek mindig hozzáférhetĘnek kell lennie. ElĘfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelĘ. – Süllyessze a kerékkart addig, míg az oszlop függĘlegesen nem áll (lásd oldal 81).
Z
Eljárásmód • A jármĦvet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Süllyessze le a teherfelvevĘ szerkezetet lásd oldal 81. A teherfelvevĘ szerkezet sérüléseit elkerülendĘ mellĘzze a durva leeresztéseket. • Eressze le a teherfelvevĘ szerkezetet annyira, hogy az terheletlen legyen. • A teherfelvevĘ szerkezetet óvatosan vezesse ki a raklapból. Ezzel lerakta a terhet. ÉRTESÍTÉS A "Softlanding" funkció a leeresztendĘ teher süllyesztési sebességét röviddel a földetérés elĘtt (kb. 100-300 mm) lecsökkenti. A „Softlanding” funkció csak opcionálisan lehetséges.
11.14 HU
Z
85
5
Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
5.1
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó ügyfélszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma -A kijelzĘegységen (amennyiben van) megjelenĘ eseményüzenet - A hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A targonca nem mozgatható Lehetséges ok Az akkumulátordugasz nincsen bedugva A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva A kapcsolózár O állásban Az akkumulátortöltés túl alacsony A biztosíték meghibásodott Nem megfelelĘ transzponder az ISM hozzáférési modulhoz (o)
Elhárítása EllenĘrizze az akkumulátordugaszt, és szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása lásd oldal 71 Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba EllenĘrizni kell az akkumulátortöltést, szükség esetén töltse fel az akkumulátort EllenĘrizze a biztosítékokat. lásd oldal 138 Használjon helyes transzpondert
Hibás kód lett megadva a CanCodeban (o) A vezérlĘkar a targonca bekapcsolásakor nincs fékállásban (CanDis esetén (o) E-0914 üzenet jelenik meg)
Írja be a helyes kódot, lásd oldal 94
Az oszlop kapcsolójel nem értelmezhetĘ (CanDis esetén (o) E-2124 üzenet jelenik meg)
– Süllyesztés és haladás 1,5 km/h sebességig lehetséges – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 67 – Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
11.14 HU
Fordítsa a vezérlĘkart a felsĘ/alsó fékállásba, lásd oldal 77
86
5.2
A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok Elhárítása A targonca nincs üzemkész állapotban Végre kell hajtani A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási mĦveletet. A hidraulikaolaj-szint túl alacsony A lemerülésellenĘrzĘ lekapcsolt A biztosíték meghibásodott Túl magas teher Az oszlop kapcsolójel nem értelmezhetĘ (CanDis esetén (o) E-2124 üzenet jelenik meg) A villavég-emelés aktív, a kerékkarok fel vannak emelve
5.3
EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 136 Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 43 EllenĘrizze a biztosítékokat. lásd oldal 138 Ügyeljen a maximális teherbírásra, lásd típustábla – Süllyesztés és haladás 1,5 km/h sebességig lehetséges – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 67, – Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. Villavég-emeléskor a teher csak 1700 mm magasságig emelhetĘ. A kerékkarok süllyesztése, lásd oldal 81.
A villavég-emelés nem mĦködik Elhárítása A teherfelvevĘ szerkezet 1700 mm alá van süllyesztve, lásd oldal 81.
11.14 HU
Lehetséges ok A teherfelvevĘ szerkezet 1700 mm fölé van emelve.
87
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
6.1
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. Fék kioldása Szükséges szerszám és anyag – Két M5x35 csavar – Csavarkulcs
Z
Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez pedig: • A kulcsot (12) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolóból (12). • CanCode esetén (o) nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) kapcsolót. • Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 42. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Szerelje le az elsĘ burkolatot (16), lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. • Két M5x35 csavart (61) csavarjon be ütközésig a fékbe (62) és húzza fel az alaplemezt. A két M5x35 állítócsavar (61) a rögzítĘféket mĦködtetĘ nyomórugók megfeszítésére (a reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármĦ áramtalanított állapotában is ki lesz oldva a fék. • Távolítsa el az ékeket.
11.14 HU
A fék kioldása megtörtént. A targonca most már készen áll a mozgatásra.
88
61
62
12
13
16
Fék mĦködtetése Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. • A két M5x35 csavart (61) a fékbĘl (62) ki kell csavarni. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak XA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtómĦtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. • Szerelje fel az elsĘ burkolatot (16), lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. A fék vissza lett állítva. A fék most áramtalanított állapotban be van húzva. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
89
7
A teherfelvevĘ szerkezet vészsüllyesztése FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély a teheremelĘ eszköz süllyesztése miatt Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve az oszlop, a teherfelvevĘ szerkezetet vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. XTilos a megemelt teherfelvevĘ eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. XHa a teheremelĘ eszközt a lent lévĘ vész süllyesztĘelem segítségével süllyeszti, a kezelĘnek olyan biztonságos helyen kell tartózkodnia, ahol nincs veszélyben. XAz teheremelĘ eszköz vészsüllyesztése nem megengedett, ha a teherfelvevĘ szerkezet az állványban van. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A teherfelvevĘ szerkezet vészsüllyesztése ElĘfeltételek – A teherfelvevĘ szerkezet ne legyen a polcok között.
Z
90
Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a mĦvelethez pedig: • A kulcsot (12) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkezĘ irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolóból (12). • CanCode esetén (o) nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színĦ gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (13) kapcsolót. • Az elülsĘ burkolatot (16) vegye le, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • Az ellenanyát (64) csavarja le a villáskulccsal (19-es). • A szelep tekercsét (65) felfelé tudja eltávolítani. • A leeresztĘ szelepen (63) a belsĘ kulcsnyílású csavart forgassa max. három fordulatot az óramutató járásával ellentétes irányba: • A teherfelvevĘ szerkezet leereszkedik. A süllyesztési sebesség annál nagyobb, minél jobban nyitva van a leeresztĘszelep. • Forgassa ütközésig a leeresztĘ szelepet (63) az óramutató járásával megegyezĘ irányba. • A süllyesztési folyamat megáll.
11.14 HU
Szükséges szerszám és anyag – Villáskulcs (19-es kulcsnyílás) – Hatlapú imbuszkulcs (5-ös méret).
Z
A sikeres leeresztés után az ellenanyát (64) maximum 6 Nm nyomatékkal húzza meg. • Szerelje fel az elsĘ burkolatot (16), lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. A teherfelvevĘ szerkezetet leengedése megtörtént.
63
64
16
12
13
11.14 HU
65
91
8
Extra felszereltség
8.1
KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)
8.1.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetĘállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretĦ targoncák.
11.14 HU
Z
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 95) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 97) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 99) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 101) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 103) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 105) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 107)
92
A kezelĘbillentyĦzetet 10 számból, egy set gombból (69) és egy ogombból (71) áll össze. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (66, 67, 68) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
66
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül. Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (70) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
11.14 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (69) megerĘsítĘgombként szolgál.
93
8.1.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 71. A LED (70) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (70) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (69) nincsen funkciója a kezelési módban.
8.1.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 105.
11.14 HU
Z
94
8.1.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 104. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog.
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (66,70) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (67,70) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
95
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
11.14 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 95. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 99. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 101. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 95. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
96
8.1.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (67,70) zölden villognak.
Z
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
97
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
11.14 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 97. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 97. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 101. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 103.
98
8.1.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (66,70) zölden villognak.
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (67,70) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
99
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 99. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 94. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 99.
11.14 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
100
8.1.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (67,70) zölden villognak.
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94 A kezelĘi kód megadása után a LED (70) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
101
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
11.14 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 101.
102
8.1.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak.
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94. A kezelĘi kód megadása után a LED (70) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
103
8.1.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (46 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 103. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 95. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 97.
66
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
11.14 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
104
8.1.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94.
66
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (70) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog.
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
105
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan:
11.14 HU
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 94. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
106
8.1.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (66,67,68) jelenik meg. - LED (66) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (67) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (68) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
11.14 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
107
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
11.14 HU
Z
Leírás
108
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (70). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (66,70) zölden villognak.
66
történĘ
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (67,70) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). A LED-ek (68,70) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (69). Várjon, amíg a LED (70) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 94 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (70) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (66,67,68) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (71). A targonca ki van kapcsolva és a LED (70) pirosan világít.
11.14 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
109
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (70) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 94. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
11.14 HU
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
110
8.2
Z
Paraméterek ezeket a paramétereket a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be. 1-es menetprogram
Funkció
Standard Beállítási érték
Tartomány
Gyorsulás
40 (0,4 m/s2)
20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2)
Kigurulófék
80 (0,8 m/s2)
20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2)
Irányváltás menet közben (Irányváltó fék)
60 (0,6 m/s2)
20 - 160 (0,2 -1,6 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
40 (4,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
40 (4,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
40 (4,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
40 (4,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Standard Beállítási érték
Tartomány
Gyorsulás
70 (0,7 m/s2)
20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2)
Kigurulófék
90 (0,9 m/s2)
20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
56 (5,6 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
56 (5,6 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
56 (5,6 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
56 (5,6 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
2-es menetprogram
11.14 HU
Funkció
111
3-es menetprogram
Funkció
Standard Beállítási érték
Tartomány
Gyorsulás
130 (1,3 m/s2)
20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2)
Kigurulófék
100 (1,0 m/s2)
20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
60 (6,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval
60 (6,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
60 (6,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval
60 (6,0 km/h)
5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h)
Közös paraméterek
Funkció
Standard Beállítási érték
Tartomány
Lassítófék
40 (0,4 m/s2)
20 - 120 (0,2 - 1,2 m/s2)
Üzemi fék
170 (1,7 m/s2)
50 - 330 (0,5 - 3,3 m/s2)
TestvédĘ fék
200 (2,0 m/s2)
50 - 200 (0,5 - 20 m/s2)
2
0-3
11.14 HU
Standard menetprogram
112
Akkumulátor-paraméter Sz.
1377
Funkció
Akkumulátortípus (normál/növelt/ száraz)
Tartomány
0-2
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményĦ (nedves) 2 = száraz (nem igényel karbantartást) 3 = „Flat Plate” elnevezésĦ US-típus 4 = „Pallet Pro” elnevezésĦ US-típus 5 = „Tubular Plate” elnevezésĦ US-típus
11.14 HU
7 = Exide GF12063Y (szárazakkumulátor)
113
Sz.
Funkció
1388
ELH töltĘ töltési jelleggörbe
Tartomány
0-6
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0= nincs töltĘ funkció 1 = PzS-nedves akkumulátor 100 300 Ah és 0 - 179 Ah PzM akkumulátor 2 = PzS-nedves akkumulátor impulzus jelleggörbével és 180 - 400 Ah PzM akkumulátor 3 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 100 150 Ah 4 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 151 200 Ah 5 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 201 300 Ah
11.14 HU
6 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 301 333 Ah
114
8.3
JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal VIGYÁZAT! Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A menetvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó ügyfélszolgálata végzi el. VIGYÁZAT! Balesetveszély a haladási- és hidraulikus funkciók átállítása miatt A haladás- és hidraulika funkciók beállításainak nagyobb értékekre történĘ módosítása balesetekhez vezethet. XVégezzen próbamenetet egy biztosított területen. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges. Paraméterbeállítás példa A következĘ példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le. Gyorsítási példa
Z Z Z Z
Eljárásmód • Írja be a „0256“ négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a Set gombbal (69). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a Set gombbal (69). A szubindexszel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a Set gombbal (69). Az O gomb (70) LED-je (71) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (70) LED-je (71) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-5). A menetparaméterek beállítása megtörtént. További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (70) LED-je (71) villogni kezd. A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
11.14 HU
Z
115
A beállítási érték ellenĘrzése a programozási módban Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erĘsítse meg a Set gombbal (69). A targonca menetmódban van és ellenĘrizhetĘ.
Z
A beállítás folytatásához a Set gombot (69) ismét meg kell nyomni. A menetparaméterek mentése ElĘfeltételek – Valamennyi paraméter beírva.
11.14 HU
Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-Set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal (71).
116
8.4
Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély módosított paraméterek esetén XA megváltoztatott beállítások balesethez vezethetnek. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges A következĘ példában az akkumulátor típusát (1377es paraméter) "Száraz - ápolásmentes" típusra írjuk át.
66
67
68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
69
70
71
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (67). • Írja be a Master kódot. • Írja be a "1377" négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a set gombbal. • Írja be a "2" szubindexet, és erĘsítse meg a set gombbal. A szubindexxel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn. pl. (1377-2<->0000-1--megfelel a növelt teljesítményĦ, nedves akkumulátornak. • Írja be a "2" paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a set gombbal. Az O gomb LED-je rövid ideig folyamatosan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb LED-je pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (1377-2<->0000-2). A "Száraz - ápolásmentes" akkumulátortípus ezzel beállításra került.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során. Paraméter mentése ElĘfeltételek – Paraméter beírva. Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal.
11.14 HU
Paraméter mentve.
117
8.5
ELH 2415 / 2425 / 2435 töltĘ jelleggörbéjének beállítása CanCodedal Paraméterbeállítás példa A következĘ példában egy karbantartásmentes 151 - 200 Ah akkumulátor töltési jelleggörbéjének paramétere található. Gyorsítási példa
Z Z Z Z
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (71). • Írja be a Master kódot. • Írja be az „1388“ négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a set gombbal. • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a set gombbal. A szubindex és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn, pl. (1388-2<>0000-1) a 100 - 300 Ah PzS nedves akkumulátor, illetve a PzM akkumulátor töltési jelleggörbéjének felel meg. • Írja be a „4“ paraméter értéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a set gombbal. Az O-gomb (71) LED-je rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (71) LED-je pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (1388-2<->0000-4). Karbantartásmentes 151 - 200 Ah kapacitású akkumulátor töltési jelleggörbe beállítva.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során. Paraméter mentése ElĘfeltételek – Paraméter beírva. Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal.
11.14 HU
Paraméter mentve.
118
8.6
CanDis jelzĘmĦszer A mĦszer kijelzi:
72 73 74 75 76
77
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltĘkészülék esetén) LED sávok az akkumulátor töltöttségi állapotához „Figyelem” szimbólum (sárga), Ajánlott az akkumulátor feltöltése „Stop” szimbólum (piros), emelésletiltás, KötelezĘen szükséges az akkumulátor feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet gondozásmentes akkumulátorra történĘ beállítása esetén 6-jegyĦ LCD kijelzĘ: – Üzemórák – Paraméterek megadása és módosítása – Eseményüzenetek
72
73
74
75
76
77
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése A töltöttségi állapot nyolc LED sávval kerül megjelenítésre. Nyolc világító LED sáv megfelel egy teljesen feltöltött akkumulátornak. Egy világító LED sáv egy gyorsan lemerülĘ akkumulátornak felel meg. Ha a „Figyelem” szimbólum (74) villogni kezd, az akkumulátor feltöltését javasoljuk. Ha a „Figyelem” szimbólum (74) tartósan világít, az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a „Stop” szimbólum (75) tartósan világít, az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Ha be van kapcsolva, ebben az esetben a lemerülésjelzĘ-funkció kiold, lásd "LemerülésjelzĘ funkció" oldalon 120. Az, hogy a „Figyelem” (74) és „Stop” (75) szimbólumok milyen töltöttségi állapottól kezdenek világítani, akkumulátortípusonként különbözĘ.
11.14 HU
Z
119
8.6.1 LemerülésjelzĘ funkció Ha a „Stop“ (75) szimbólum világít, a lemerülési határt elérte. Aktív lemerülésjelzĘ funkció esetén az emelĘ mozgások kikapcsolnak. A haladás és a süllyesztés továbbra is lehetséges. Az emelĘ mozgásokat a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha az akkumulátor 70%-ig fel lett töltve.
72
73
74
75
76
77
8.6.2 Üzemórák kijelzése Az üzemórák kijelzési tartománya 0,0 és 99.999,0 óra között van. A kijelzĘ (77) hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Karbantartásmentes akkumulátorok esetén megjelenik egy „T”” (76) szimbólum az üzemórakijelzĘn.
8.6.3 Eseményüzenetek Az üzemórakijelzĘ az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betĦvel és egy négyjegyĦ eseménykóddal kezdĘdik. Az eseményüzenet addig kerül kijelzésre, amíg a hiba fennáll. Amennyiben több eseményüzenet is elĘfordul, akkor ezek egymás után kerülnek kijelzésre. A legtöbb eseményüzenet a vészleállító kioldásához vezet.
Z
Hibaelhárító mĦveletek, lásd "Zavarelhárítás" oldalon 86.
8.6.4 Bekapcsolási teszt A targonca üzemkész állapotának visszaállítása után az alábbi kijelzések jelennek meg: – a kijelzĘ eszköz szoftververziójának rövid felvillanása – üzemórák – az akkumulátor töltési állapota
8.7
ISM hozzáférési modullal rendelkezĘ modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját.
11.14 HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
120
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 139).
11.14 HU
Z
121
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
11.14 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 130.
122
2.1
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minĘsége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
11.14 HU
Z
123
2.4
Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésbĘl hidraulikaolaj folyhat ki. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertĘzésveszély hibás hidraulikatömlĘk által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlĘn lévĘ apró lyukakból vagy hajszálrepedésekbĘl szivároghat. A merev hidraulikatömlĘk üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévĘ személyek a kilépĘ hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlĘket. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
HidraulikatömlĘk ellenĘrzése és cseréje A hidraulikatömlĘk öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres idĘközönként ellenĘrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentĘsen befolyásolják a hidraulikatömlĘk öregedését. XA hidraulikatömlĘket legalább 1xévente ellenĘrizze és szükség esetén cserélje. XFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell. XNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlĘk megelĘzĘ cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetĘnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenĘrzési idĘközöket megfelelĘen rövidíteni kell.
124
2.5
EmelĘláncok FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelĘláncok balesetveszélyesek Az emelĘláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyezĘdhetnek jelentĘs mértékben. A emelĘláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és alaposan kenje meg. XAz emelĘláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelĘláncok magas nyomású gĘzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelĘláncot sĦrített levegĘvel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelĘlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelĘgörgĘk tartományában különös óvatossággal végezze el az emelĘlánc kenését.
125
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
11.14 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
126
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
11.14 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
127
3.2
Kenési útmutató
A A+C
B
Hidraulikaolaj betöltĘ csonk b HajtómĦolaj betöltĘ csonk
128
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavar Keverési arány hĦtĘházi alkalmazás esetén 1:1 11.14 HU
g Csúszófelületek
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód A
Z
Rendelési sz. Szállítási mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
Jungheinrich Hidraulikaolaj
Hidraulikarendszer
51132827 *
5,0 l
51132826 *
1,0 l
29200670
5,0 l
H-LP 46, DIN 51524
B
50380904
5,0 l
Titan Gear HSY 75W-90
HajtómĦ
C
51081875
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524
Hidraulikarendszer
E
29202050
1,0 kg
Polylub GA 352P
Kenési pontok
G
29201280
0,51 l
LánckenĘ spray
Láncok
*A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhetĘ a kék színrĘl) vagy hĦtĘházi alkalmazásra megfelelĘ hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhetĘ meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történĘ vegyes alkalmazása. HĦtĘházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat 1:1 arányban kell keverni.
hidraulikaolajat
és
a
hĦtĘházi
KenĘzsír irányértékek
WalkCseppenésp penetráció ÜzemeltetésiElszappanoso Kód ont 25 °C NLG1 osztály hĘmérséklet -dás módja °C hĘmérséklet °C en Lítium
>220
280 - 310
2
-35/+120
11.14 HU
E
129
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 67. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen. FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A teherfelvevĘ szerkezet és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teheremelĘ eszköz vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 33. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
130
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS!
11.14 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 33. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
131
4.3
Tisztítási munkák
4.3.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
11.14 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 28). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
132
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 139).
11.14 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
133
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 139).
11.14 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
134
4.4
Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése Az elülsĘ burkolat leszerelése ElĘfeltételek – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130.
78
16
Szükséges szerszám és anyag – Imbuszkulcs méretek 5 Eljárásmód • A vezérlĘkart fordítsa a targonca külsĘ pereme felé vagy döntse meg kissé. • Csavarja ki (78) a csavarokat imbuszkulccsal. • Óvatosan vegye le az elülsĘ burkolatot (16), és tegye le. Ezzel befejezte az elülsĘ burkolat leszerelését. Az elülsĘ burkolat felszerelése Szükséges szerszám és anyag – Imbuszkulcs méretek 5 Eljárásmód • A vezérlĘkart fordítsa a targonca külsĘ pereme felé vagy döntse meg kissé. • Óvatosan helyezze fel az elülsĘ burkolatot (16), és rögzítse azt. • A burkolatot (16) rögzítse a csavarokkal (78) a targoncához. Húzza meg a csavarokat (78) egy imbuszkulccsal.
11.14 HU
Ezzel befejezte az elülsĘ burkolat felszerelését.
135
4.5
A hidraulikaolajszint ellenĘrzése A hidraulikaolaj szintjének ellenĘrzése, hidraulikaolajjal történĘ feltöltés ElĘfeltételek – Engedje le teljesen a teherfelvevĘ szerkezetet. – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130.
Z Z
79 M=10Nm 80 81
Eljárásmód • Szerelje le az elsĘ burkolatot, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • A hidraulikatartályban (80) található hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizni kell. A hidraulika tartályon (80) három jelölés (81) található. Teljesen leeresztett emelĘszerkezet esetén az olajszintnek mindig a 1-es jelzésen belül kell lennie. • Szükség esetén - amennyiben az olajszint nem az "1"-es tartományban van - töltse után a folyadékot: Az 1. feltöltéskor kb. 0,6 l mennyiséggel több hidraulikaolajat kell betölteni. • A fedelet (79) óramutató járásával ellentétes irányban lehet a tartályból (80) kicsavarni. • A megfelelĘ típusú hidraulikaolajból annyit öntsön be a tartályba, hogy az olajszint az "1" jelzésen belül legyen (lásd "KenĘ- és üzemanyagok" oldalon 129). • A fedelet (79) óramutató járásával megegyezĘ irányban lehet a tartályra (80) visszacsavarni. • Szerelje fel az elsĘ burkolatot, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. • Az állapotmegĘrzĘ- és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése" oldalon 141. Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenĘrizte.
Z
Ha a hidraulikán szivárgást észlel (henger; csavarkötés, vezetékek), állítsa le a targoncát és szakképzett személyzettel háríttassa el a hibát. Jelölés
Liter 3
kb. 8,3
Emelési magasságok (h3) ZT
ZZ
-
-
kb. 7,5
-
-
1
kb. 6,5
EJC 112 RK
EJC 112 RK 11.14 HU
2
136
4.6
Z
Húzza meg a kerékanyákat A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenĘrzĘlista karbantartási idĘközeinek megfelelĘen húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 143. Húzza meg a kerékanyákat ElĘfeltételek – Készítse elĘ a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtó kereket (84) úgy pozicionálja, hogy a kerékanyákat (82) a furaton (83) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (82) húzza meg a nyomatékkulccsal az ütközésvédĘ kereten lévĘ lyukon keresztül (83). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • ElĘször 10 Nm -rel húzza meg • Majd 150 Nm -rel húzza meg. A kerékanyákat meghúzta.
82
83 84
4
2
1 5
11.14 HU
3
137
4.7
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése EllenĘrizze a biztosítékokat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 130. – Az elülsĘ burkolatot levéve, lásd "Az elülsĘ burkolat le- és felszerelése" oldalon 135. Eljárásmód • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
85
Megnevezés F15 F1 6F1 9F22 3F6 F17
87
88
89
Hozzárendelt alkatrész Hajtó-/emelĘmotor A teljes vezérlés biztosítéka Akkumulátor kijelzĘ Elektromechanikus alkotórészek Kormánymotor (o) Rádiófrekvenciás adatátvitel (o)
90
Érték (A) 200 10 2 10 30 10
11.14 HU
Sz. 85 86 87 88 89 90
86
138
4.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
11.14 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 132. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 128. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 43. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 64.
139
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 131. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
5.1
Z 5.2
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 132. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd "A hidraulikaolajszint ellenĘrzése" oldalon 136. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 128. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is.
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43.
11.14 HU
Z
140
5.3
Z
6
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 132. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 128. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43. • Cserélje le a hajtómĦolajat. Kondenzvíz is keletkezhet. • Cserélje le a hidraulika olajat. Kondenzvíz is keletkezhet. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca elĘkészítése az üzemeltetésre" oldalon 64.
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
11.14 HU
Z
141
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
11.14 HU
Z
142
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
Z
W A
= Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer = 500 üzemóránként
B C t
= Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer = Standard karantartási idĘköz
k
=
HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
11.14 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
143
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság W A B C EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési t 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t Energiaellátás 1 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 2 feszességét.
W A B C t
Haladás 1 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 4 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t
Hidr. mozgások EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 1 emelĘláncokat. 2 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. 3 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának mĦködését.
W A B C t
t
t
11.14 HU
t t
144
10.1.2 Extra felszereltség Aquamatik Energiaellátás 1 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C k
Beépített töltĘkészülék 35A W A B C t
11.14 HU
TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt.
145
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 2 3
W A B C EllenĘrizze a fékmĦködést maximális függĘleges és vízszintes rúdállásnál. EllenĘrizze a fékek mĦködését. Mágnesfék légrésének ellenĘrzése.
t t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 2 t utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 5 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t EllenĘrizze, szükség esetén cserélje ki a szénkeféket. Felhívás: A 7 t szénkefék cseréje során a motort tisztítsa ki sĦrített levegĘvel. 8 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze a vezetékek épségét (szigetelés sérülése, 9 t csatlakozások). EllenĘrizze a kábelek csatlakozóinak feszességét. Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátorfeszültséget. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 3 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 2 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 3 Megjegyzés: A hajtómĦolajat 10000 üzemóra után cserélni kell. 4 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 5 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t
t t t
11.14 HU
t t
146
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 4 EllenĘrizze az emelĘoszlop rögzítését / csapágyazását. 5 EllenĘrizze a védĘüveg / védĘrács épségét.
W A B C t t t t t
Hidr. mozgások W A B C EllenĘrizze a hidraulika kezelĘelemek és tábláik funkcióját, 1 t olvashatóságát és teljességét. 2 EllenĘrizze az oszlop érzékelĘk mĦködését és megrongálódását. t EllenĘrizze a hengerek és dugattyúrudak épségét, tömítettségét és 3 t rögzítését. EllenĘrizze az emelĘláncok beállítását, szükség esetén állítsa be 4 t azokat. EllenĘrizze az emelĘláncok kenését, szükség esetén kenje le az 5 t emelĘláncokat. Az oszlopgörgĘk szemrevételezéses ellenĘrzése és a futófelületek 6 t kopásának ellenĘrzése. 7 EllenĘrizze a hidraulikus berendezés mĦködését. t Cserélje ki a hidraulika olaj szĦrĘjét, a légbeszívó- és légtelenítĘ 8 k t szĦrĘt. EllenĘrizze a csatlakozások, tömlĘ- és csĘvezetékek feszességét, t 9 tömítettségét és épségét. 10 EllenĘrizze a vészsüllyesztés mĦködését. t 11 EllenĘrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén pótolja azt. t EllenĘrizze a nyomáshatároló szelep mĦködését, szükség esetén 12 t állítsa be. 13 Cserélje le a hidraulika olajat. k t EllenĘrizze a villavég emelés hidraulika mĦködését, tömítettségét és 14 t épségét. 15 EllenĘrizze az emelés és süllyesztés sebességét. t Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 EllenĘrizze a vezérlĘkar visszatérítĘ funkciójának mĦködését.
W A B C t
t
11.14 HU
t t
147
TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. EllenĘrizze a beépített töltĘkészülékkel rendelkezĘ targonca 2 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a vázon töltési folyamat közben.
W A B C t t t t
10.2.2 Extra felszereltség Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Beépített töltĘkészülék 35A TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. EllenĘrizze a beépített töltĘkészülékkel rendelkezĘ targonca 2 elindulásvédelmének mĦködését. 3 EllenĘrizze a ventillátor mĦködését, szennyezĘdését és épségét. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 4 és feszességét. 5 Végezzen feszültségmérést a vázon töltési folyamat közben.
W A B C t t t t t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
TehervédĘrács Hidr. mozgások EllenĘrizze a targonca rászerelt egységeinek rögzítését és a 1 tartóelemeket.
W A B C t
11.14 HU
Készítés dátuma: 28.05.2013 11:11:34
148
G Akkumulátor függelék 1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
91,92
37
93
94
34
95
97
96
99
98
41 42
100
11.14 HU
101
91 92 37 93 94 34 95 96 97 98 99 41 42 100 101
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 149
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
11.14 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
150
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
11.14 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
151
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
11.14 HU
Z
152
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
153
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
11.14 HU
Z
154
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta
Z
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig. Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
11.14 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
155
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
11.14 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
156
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
11.14 HU
FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
157
ÉRTESÍTÉS
11.14 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
158
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
11.14 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
159
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
11.14 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
160
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 102
103
104 >3m
105 106 107 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
11.14 HU
102 103 104 105 106 107
-
161
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
11.14 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
162
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
11.14 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
163
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
11.14 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
164
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
11.14 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
165
ÉRTESÍTÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
11.14 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
166
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
11.14 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
167
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
11.14 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
168
9
Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
11.14 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
169