b
a
d
e
c
f
1
2
3
4
5
6
7
8
CZ SK HU PL
6 7 9 11
• Nenalívejte do spotřebiče vodu, je-li stále horký. • Při používání kávovaru vždy zavřete víčko (a). • Spotřebiče podléhají přísným postupům kontroly kvality. Ty zahrnují provozní testy na náhodně vybraných spotřebičích, které objasní veškeré kroky použití. • Nevkládejte izolovanou nádobu do mikrovlnné trouby, myčky na nádobí nebo na plotýnku sporáku. • Do izolované nádoby nevkládejte ruce.
Popis a b c d e f
Víčko Zásobník vody Izolovaná nádoba Ukazatel vodní hladiny Otočný držák filtru Hlavní vypínač
Doporučená bezpečnostní opatření • Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte provozní pokyny: výrobce nepřebírá odpovědnost za použití, které není v souladu s těmito pokyny. • Udržujte spotřebič z dosahu dětí, které nejsou pod dozorem. Používání tohoto spotřebiče dětmi nebo vážně postiženými osobami musí probíhat pod dozorem. • Před zapojením spotřebiče k síti se ujistěte, že uvedené hodnoty napájení odpovídají vašemu rozvodu elektrické energie a že je zásuvka uzemněná.
Před prvním použitím • Položte kávovar na rovný, stabilní povrch odolný proti teplu mimo dosah stříkající vody a zdrojů tepla. • Při prvním použití spusťte kávovar bez kávy a propláchněte obvod 1 litrem vody.
Výroba kávy (Následujte pokyny 1 až 8) • Používejte pouze studenou vodu a papírové filtry č. 4. Nepoužívejte izolovanou nádobu bez horního krytu. • Dodržujte maximální hladinu vody označenou na zásobníku vody. • Tento kávovar je vybaven možností zastavit překapávání, abyste mohli podávat šálek kávy ještě před dokončením překapání veškeré vody. Abyste zamezili rozlití, vraťte rychle izolovanou nádobu zpět na její základnu. • Pro účinnější zachování tepla vypláchněte izolovanou nádobu před použitím horkou vodou. • Pro přípravu kávy a její udržení v horkém stavu musí být víčko pevně našroubováno směrem doprava. • Při nalívání kávy odšroubujte víčko o ¼ otáčky. • Jakmile je káva připravena, spotřebič zastaví ohřívání. • Před přípravou další kávy několik minut vyčkejte.
Jakákoli chyba v elektrickém zapojení bude mít za následek neplatnost záruky. • Váš spotřebič je vyroben pouze pro použití v domácnosti. Za jakékoli komerční použití, nevhodné použití nebo nedodržení pokynů nepřebírá výrobce odpovědnost a záruka se stává neplatnou. • Po dokončení práce se spotřebičem a při jeho čištění jej odpojte od zdroje napájení. • Spotřebič nepoužívejte, pokud správně nepracuje nebo je poškozen. V takovém případě se spojte s autorizovaným servisním střediskem. • Veškeré zásahy kromě čištění a každodenní údržby zákazníkem musí provádět autorizované servisní středisko. • Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozena přívodní šňůra nebo zástrčka. Aby se zamezilo jakémukoli nebezpečí, musí být přívodní šňůra vyměněna autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič, přívodní šňůru ani zástrčku nevkládejte do vody či jiné kapaliny. • Nenechávejte přívodní šňůru v dosahu dětí. • Přívodní šňůra se nesmí nacházet v blízkosti horkých dílů spotřebiče, zdrojů tepla nebo ostrých hran či v jejich kontaktu. • Pro vlastní bezpečnost používejte k vašemu spotřebiči pouze originální příslušenství a náhradní díly. • Při odpojování od zdroje napájení netahejte za přívodní šňůru. • Nepoužívejte konvici nad otevřeným ohněm nebo nad plotýnkou sporáku.
Čištění • Abyste mohli odstranit použité zbytky kávy, vyjměte z kávovaru držák filtru (e). • Spotřebič odpojte. • Nečistěte spotřebič, je-li je stále horký. • Vyčistěte vlhkým hadříkem nebo houbičkou. • Nevkládejte spotřebič do vody nebo pod tekoucí vodu. • Držák filtru lze umývat v myčce na nádobí.
6
Odstraňování vodního kamene
Popis
• Vodní kámen ze svého kávovaru odstraňte po každých 40 cyklech. Můžete k tomu použít: • balíček k odstraňování kamene rozpuštěný ve dvou šálcích vody. • nebo 2 šálky bílého octa. • Nalijte do zásobníku (b) a zapněte kávovar (bez kávy). • Do izolované nádoby (c) nechte nakapat asi jeden šálek a kávovar vypněte. • Nechte účinkovat po dobu jedné hodiny. • Kávovar opět zapněte, aby protekl i zbytek kapaliny. • Kávovar dvakrát až třikrát propláchněte vždy 1 litrem vody.
a b c d e f
Viečko Zásobník vody Izolovaná nádoba Ukazovateľ vodnej hladiny Otočný držiak filtra Hlavný vypínač
Odporúčané bezpečnostné opatrenia • Pred prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte prevádzkové pokyny: výrobca nepreberá zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s týmito pokynmi. • Udržujte spotrebič z dosahu detí, ktoré nie sú pod dozorom. Používanie tohto spotrebiča deťmi alebo vážne postihnutými osobami musí prebiehať pod dozorom. • Pred zapojením spotrebiča k sieti sa uistite, že uvedené hodnoty napájania zodpovedajú vášmu rozvodu elektrickej energie a že je zásuvka uzemnená.
Záruka se nevztahuje na kávovary, jejichž chod je omezen nebo které jsou mimo provoz v důsledku neodstranění vodního kamene.
Příslušenství Černá nerezová izolovaná nádoba.
Akákoľvek chyba v elektrickom zapojení bude mať za následok neplatnosť záruky.
Odstraňování problémů
• Váš spotrebič je vyrobený iba na použitie v domácnosti. Za akékoľvek komerčné použitie, nevhodné použitie alebo nedodržanie pokynov nepreberá výrobca zodpovednosť a záruka sa stáva neplatnou. • Po dokončení práce so spotrebičom a pri jeho čistení ho odpojte od zdroja napájania. • Spotrebič nepoužívajte, ak správne nepracuje alebo je poškodený. V takom prípade sa spojte s autorizovaným servisným strediskom. • Všetky zásahy okrem čistenia a každodennej údržby zákazníkom musí vykonávať autorizované servisné stredisko. • Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený prívodný kábel alebo zástrčka. Aby sa zamedzilo akémukoľvek nebezpečenstvu, musí byť prívodný kábel vymenený autorizovaným servisným strediskom. • Spotrebič, prívodný kábel ani zástrčku nevkladajte do vody či inej kvapaliny. • Nenechávajte prívodný kábel v dosahu detí. • Prívodný kábel sa nesmie nachádzať v blízkosti horúcich dielcov spotrebiča, zdrojov tepla alebo ostrých hrán či v ich kontakte. • Pre vlastnú bezpečnosť používajte k vášmu spotrebiču iba originálne príslušenstvo a náhradné dielce. • Pri odpájaní od zdroja napájania neťahajte za prívodný kábel.
- Zkontrolujte: • řádné připojení k síti. • zda je hlavní vypínač v poloze „ON“ (zapnuto). • zda je držák filtru řádně zajištěn na svém místě. - Doba překapání vody je příliš dlouhá nebo je kávovar příliš hlučný: • odstraňte vodní kámen.
Pokud váš spotřebič stále řádně nefunguje, spojte se s autorizovaným servisním střediskem. Ochrana životního prostředí na prvním místě!
- Váš spotřebič obsahuje hodnotné suroviny, které lze obnovit nebo recyklovat. - Odložte jej v místě sběru komunálního odpadu.
HELPLINE: V případě problémů s výrobkem nebo dotazů se, prosím, nejprve obraťte na naše zákaznické oddělení pro odbornou pomoc a radu:
7
tečúcu vodu. • Držiak filtra je možné umývať v umývačke riadu.
• Nepoužívajte kanvicu nad otvoreným ohňom alebo nad platňou sporáka. • Nenalievajte do spotrebiča vodu, ak je stále horúci. • Pri používaní kávovaru vždy zatvorte viečko (a). • Spotrebiče podliehajú prísnym postupom kontroly kvality. Tie zahŕňajú prevádzkové testy na náhodne vybraných spotrebičoch, ktoré objasnia všetky kroky použitia. • Nevkladajte izolovanú nádobu do mikrovlnnej rúry, umývačky riadu alebo na platňu sporáka. • Do izolovanej nádoby nevkladajte ruky.
Odstraňovanie vodného kameňa • Vodný kameň zo svojho kávovaru odstráňte po každých 40 cykloch. Môžete k tomu použiť: • balíček na odstraňovanie kameňa rozpustený vo dvoch šálkach vody. • alebo 2 šálky bieleho octu. • Nalejte do zásobníka (b) a zapnite kávovar (bez kávy). • Do izolovanej nádoby (c) nechajte nakvapkať asi jednu šálku a kávovar vypnite. • Nechajte účinkovať počas jednej hodiny. • Kávovar opäť zapnite, aby pretiekol aj zvyšok kvapaliny. • Kávovar dvakrát až trikrát prepláchnite vždy 1 litrom vody.
Pred prvým použitím • Položte kávovar na rovný, stabilný povrch odolný proti teplu mimo dosahu striekajúcej vody a zdrojov tepla. • Pri prvom použití spustite kávovar bez kávy a prepláchnite obvod 1 litrom vody.
Záruka sa nevzťahuje na kávovary, ktorých chod je obmedzený alebo ktoré sú mimo prevádzky v dôsledku neodstránenia vodného kameňa.
Výroba kávy (Nasledujte pokyny 1 až 8) • Používajte iba studenú vodu a papierové filtre č. 4. Nepoužívajte izolovanú nádobu bez horného krytu. • Dodržujte maximálnu hladinu vody označenú na zásobníku vody. • Tento kávovar je vybavený možnosťou zastaviť prekvapkávanie, aby ste mohli podávať šálku kávy ešte pred dokončením prekvapkávania všetkej vody. Aby ste zamedzili rozliatiu, vráťte rýchle izolovanú nádobu späť na jej základňu. • Pre účinnejšie zachovanie tepla vypláchnite izolovanú nádobu pred použitím horúcou vodou. • Pre prípravu kávy a jej udržanie v horúcom stave musí byť viečko pevne naskrutkované smerom doprava. • Pri nalievaní kávy odskrutkujte viečko o ¼ otáčky. • Hneď ako je káva pripravená, spotrebič zastaví ohrievanie. • Pred prípravou ďalšej kávy niekoľko minút vyčkajte.
Príslušenstvo Čierna izolovaná nádoba z nehrdzavejúcej ocele.
Odstraňovanie problémov - Skontrolujte: • riadne pripojenie k sieti. • či je hlavný vypínač v polohe „ON“ (zapnuté). • či je držiak filtra riadne zaistený na svojom mieste. - Čas prekvapkania vody je príliš dlhý alebo je kávovar príliš hlučný: • odstráňte vodný kameň. Ak váš spotrebič stále riadne nefunguje, spojte sa s autorizovaným servisným strediskom. Ochrana životného prostredia na prvom mieste!
- Váš spotrebič obsahuje hodnotné suroviny, ktoré je možné obnoviť alebo recyklovať. - Odložte ho v mieste zberu komunálneho odpadu.
Čistenie • Aby ste mohli odstrániť použité zvyšky kávy, vyberte z kávovaru držiak filtra (e). • Spotrebič odpojte. • Nečistite spotrebič, ak je stále horúci. • Vyčistite vlhkou handričkou alebo hubkou. • Nevkladajte spotrebič do vody alebo pod
HELPLINE: 8
V prípade problémov s výrobkom alebo otázok sa, prosím, najprv obráťte na naše zákaznícke oddelenie pre odbornú pomoc a radu:
• Saját biztonsága érdekében a készülékhez csak eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. • A csatlakozókábelt ne rángassa, a hálózati aljzatból a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • A kancsót ne tegye nyílt láng, vagy a tűzhely lapja fölé. • Amíg nem hűl ki a készülék, ne öntsön bele vizet. • A kávéfőző használata közben mindig zárja le a fedelét (a). • A készülékeket folyamatosan szigorú minőségellenőrzés alá vetjük. Ilyenkor egy véletlenszerűen kiválasztott készüléken ellenőrizzük üzemeltetése összes lépéseit. • A szigetelt edényt ne tegye a mikrohullámú sütőbe, a mosogatógépbe, vagy a tűzhely lapjára. • Ne tegye a kezét a szigetelt edénybe.
Leírás a b c d e f
Fedél Víztartály Szigetelt edény Vízszintmutató Elfordítható szűrőtartó Kapcsoló
Ajánlott biztonsági előírások • Első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót: a gyártó az utasításoktól eltérő üzemeltetés miatt keletkezett károkért nem vállal felelősséget. • A készüléket gyermekektől tartsa távol. A készüléket kiskorú, vagy fogyatékos személy csak felügyelet mellett használhatja. • Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy a készüléken feltüntetett értékek megegyeznek-e az Ön hálózati feszültségével, és hogy a hálózati aljzat földelt-e.
Első használat előtt • A kávéfőzőt tegye egy egyenes, stabil, hőálló felületre, távol bármilyen hőforrástól vagy fröcsögő víztől. • A kávéfőző első használata előtt kapcsolja be a készüléket kávé nélkül és a rendszert öblítse át 1 liter vízzel.
Az elektromos csatlakoztatás bármely hibája a jótállási jog megszűnését vonhatja maga után. • Az ön készülékét kizárólag háztartási célokra gyártották. Bármilyen üzleti célokra történő, vagy az utasításoknak nem megfelelő használat miatt keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget, és a felhasználó jótállási joga is megszűnik. • Használat után vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati aljzatból. • Ne használja a készüléket, ha nem megfelelően működik, vagy megsérült. Ebben az esetben forduljon a szerződéses szervizhez. • A tisztításon és a mindennapos karbantartási műveleteken kívül a készüléken bármiféle más beavatkozást csak a szerződéses szerviz szakembere végezhet el. • Ne használja a készüléket, ha a csatlakozókábele vagy a csatlakozódugó sérült. Bármiféle baleset elkerülése érdekében a csatlakozókábel cseréjét csak a szerződéses szerviz szakemberével végeztesse el. • A készüléket, a csatlakozókábelt és a csatlakozódugót ne merítse vízbe, vagy más folyadékba. • Ne engedje a gyereket a csatlakozókábel közelébe. • A csatlakozókábel ne kerüljön a készülék felhevült vagy éles részei közelébe, és ezekhez ne érjen hozzá.
Kávé készítése (Kövesse a 1 – 8 lépéseket) • Csak hideg vizet és 4. számú szűrőt használjon. A szigetelt edényt na használja a felső fedél nélkül. • A víztartályon megjelölt maximális szintnél több vizet ne öntsön a készülékbe. • A kávéfőzőt cseppzáróval látták el, így a teljes lefőzés előtt is lehetősége van arra, hogy kiöntsön egy csésze kávét. A szigetelt edényt azonban minél előbb tegye vissza a helyére, hogy a maradék kávé ne folyjon ki. • A szigetelt tartályt használat előtt a hatékonyabb hőmérséklet megőrzés érdekében öblítse ki forró vízzel. • A kávé készítésekor és hőmérsékletének megőrzéséhez a fedelet jobb irányba erősen rá kell csavarni a készülékre. • A kávé kiöntéséhez negyed fordulattal csavarja el a fedelet. • Amint a kávé kész, a készülék nem melegszik tovább. • A következő adag kávé készítése előtt várjon pár percet.
9
Tisztítás • A kávémaradékok eltávolításához emelje ki a kávéfőző elfordítható szűrőtartóját (e). • A készülék csatlakozódugóját húzza ki a hálózati aljzatból • A készüléket csak akkor tisztítsa, ha már teljesen kihűlt. • Törölje ki nedves ruhával vagy szivaccsal. • A készüléket ne merítse vízbe, és ne tegye folyó víz alá. • A szűrőtartó mosogatógépben is mosható.
A vízkő eltávolítása • A kávéfőzőből a vízkövet minden 40. főzés után távolítsa el. Ezt a következő képen teheti meg: • Egy csomag vízkőoldót oldjon fel két csésze vízben, • Ugyanezt megteheti két csésze ecettel • Öntse be a víztartályba (b) és kapcsolja be a kávéfőzőt (kávé nélkül). • Hagyjon kb. egy csésze mennyiségű folyadékot lecsepegni a szigetelt edénybe (C), majd kapcsolja ki a kávéfőzőt. • Hagyja kb. egy órára a készülékben az oldatot. • Kapcsolja be újra a kávéfőzőt, és várja meg, amíg a maradék oldat is átfolyik a készüléken. • A kávéfőzőt kétszer háromszor öblítse át mindig legalább 1 liter vízzel.
A környezetvédelem mindenek előtt!
- Az ön készüléke értékes, újrahasznosítható és felhasználható nyersanyagokból készült. - Ha a készüléket már nem használja, a helyi hasznoshulladék-gyűjtő helyen adja le.
Ügyfélszolgálat: A készülékkel kapcsolatban felmerülő problémákkal vagy kérdésekkel, kérjük, először forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, ahol szívesen tanácsot adunk, és segítséget nyújtunk Önnek.
A jótállás nem érvényes arra a készülékre, amely a vízkő eltávolításának elmulasztása miatt egyáltalán, vagy nem megfelelően működik.
Tartozékok Fekete szigetelt nemesacél edény.
Probléma elhárítások - Ellenőrizze: • Helyesen csatlakoztatta-e a készüléket a hálózathoz. • A főkapcsolót, hogy „ON“ (bekapcsol) helyzetben van. • A szűrőtartó megfelelően és a helyére lett-e behelyezve. - Ha a víz átfolyásának ideje túl hosszú, vagy a kávéfőző túl zajos: • Távolítsa el a vízkövet. Amennyiben a készüléke továbbra sem működik megfelelően, forduljon a szerződéses szakszervizhez.
10
Opis a b c d e f
Wieczko Zbiornik na wodę Izolowany zbiornik Wskaźnik poziomu wody Ruchomy uchwyt filtra Główny wyłącznik
Zalecane środki bezpieczeństwa • Przed pierwszym użyciem urządzenia należ dokładnie zapoznać się z instrukcjami dot. eksploatacji: producent nie przyjmuje odpowiedzialności za użycie sprzeczne z niniejszymi instrukcjami. • Urządzenie utrzymywać z dala od dzieci, które nie są pod nadzorem. Używanie tego urządzenia przez dzieci lub osoby z poważnymi upośledzeniami musi przebiegać pod nadzorem. • Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że podane wartości zasilania są zgodne z wartościami rozrządu elektrycznej energii i że gniazdko jest uziemione.
Jakikolwiek błąd w podłączeniu elektrycznym skutkuje utratą ważności gwarancji. • Państwa urządzenie jest wyprodukowane wyłącznie do użycia w domach. Za jakiekolwiek użycie komercyjne, niewłaściwe lub niedotrzymanie instrukcji producent nie przejmuje odpowiedzialności a gwarancja traci ważność. • Po zakończeniu pracy z urządzeniem oraz podczas jego czyszczenia należy wyłączyć go ze źródła zasilania. • Urządzenie nie używać, jeżeli nie działa prawidłowo lub jest uszkodzone. W takim przypadku proszę skontaktować się z autoryzowanym ośrodkiem serwisowym. • Wszystkie interwencje oprócz czyszczenia i codziennej konserwacji klienta musi wykonywać autoryzowany ośrodek serwisowy. • Urządzenie nie używać, jeżeli kabel przewodowy lub gniazdko jest uszkodzone. W celu zabronienia jakiemukolwiek niebezpieczeństwu, kabel przewodowy musi być wymieniony przez autoryzowany ośrodek serwisowy. • Urządzenie, kabel przewodowy ani gniazdko nie wkładać do wody lub innej cieczy. • Kabel przewodowy nie pozostawiać w zasięgu dzieci. • Kabel przewodowy nie może być w bliskości
•
• • • • •
•
•
lub w kontakcie z gorącymi częściami urządzenia, źródła ciepła lub ostrymi brzegami. Dla własnego bezpieczeństwa używać wyłącznie oryginalne akcesoria oraz części zamienne do urządzenia. Przy odłączaniu od źródła zasilania nie pociągać za kabel przewodowy. Dzbanek nie używać nad otwartym ogniem lub nad płytą kuchenną. Do urządzenia nie wlewać wodę, jeżeli jest gorące. Podczas używania ekspresu do kawy wieczko(a) należy zamykać. Urządzenie podlega rygorystycznym sposobom kontroli jakości. Te zawierają testy eksploatacyjny na przypadkowo wybranych urządzeniach, które objaśnią wszystkie kroki użycia. Naczynie izolowane nie wkładać do mikrofalówki, urządzenia do mycia naczyń lub na płytkę kuchenną. Do izolowanego naczynia nie wkładać ręce.
Przed pierwszym użyciem • Ekspres do kawy położyć na prostą, stabilną powierzchnię odporną na ciepło poza zasięgiem pryskającej wody i źródeł ciepła. • Przed pierwszym użyciem uruchomić ekspres do kawy bez kawy i przepłukać 1 litrem wody.
Produkcja kawy (Proszę postępować wg instrukcji 1 do 8) • Używać wyłącznie zimną wodą oraz filtry papierowe numer 4. Nie używać naczynia izolowanego bez górnej osłony. • Dotrzymywać maksymalny poziom wody oznaczony w zbiorniku na wodę. • Ten ekspres do kawy jest wyposażona w możliwość zatrzymania przelewania, aby móc podawać filiżankę kawy jeszcze przed zakończeniem przelewania całej wody. W celu zabronienia rozlania, naczynie izolowane należy włożyć z powrotem na jej podstawę. • W celu bardziej skutecznego zachowania ciepła naczynie izolowane przed użyciem należy wypłukać gorącą wodą. • W celu przygotowania kawy i utrzymania jej w stanie gorącym wieczko musi być mocno zaśrubowane w kierunku w prawo. • Podczas nalewania kawy odkręcić wieczko o ¼ obrotu. • Jak tylko kawa jest przygotowana, urządzenie wyłączy ogrzewanie. • Przed przygotowaniem kolejnej kawy należy
11
odczekać kilka minut.
autoryzowanym ośrodkiem serwisowym.
Czyszczenie
Ochrona środowiska naturalnego na pierwszym miejscu!
• W celu usunięcia zużytych resztek kawy, należy wyjąć filtr (y) z uchwytu ekspresu. • Urządzeni odłączyć. • Jeżeli urządzeni jest nadal gorące, nie wolno go czyścić. • Wyczyścić zwilżoną szmatką lub gąbką. • Urządzenie nie wkładać o wody lub cieknącą wodę. • Uchwyt filtra można myć w urządzeniu do mycia naczyń.
- Państwa urządzenie zawiera wartościowe surowce, które można odnowić lub recyklować. - Odłożyć go na miejsce zbiorcze odpadu komunalnego.
Usuwanie kamienia wodnego
W przypadku problemów z produktem lub pytań, proszę najpierw zwrócić się do naszego działu dla Klienta w celu uzyskania fachowej porady i pomocy:
• Wodny kamień usuwać po 40 cyklach. W tym celu można użyć: • Zestaw do usuwania kamienia rozpuszczony w dwu filiżankach wody. • Lub dwie filiżanki białego octu. • Nalać do zbiornika (b) i załączyć ekspres (bez kawy). • Do naczynia izolowanego (c) proszę pozostawić nakapać około jednej filiżanki i ekspres wyłączyć. • Pozostawić oddziaływać przez około jedną godzinę. • Ekspres do kawy ponownie załączyć, aby resztki cieczy przeciekły. • Ekspres do kawy dwa do trzech razy przepłukać zawsze 1 litrem wody.
HELPLINE:
Gwarancja nie obejmuje ekspresy do kawy, których eksploatacja jest ograniczona lub które nie działają w wyniku nie usunięcia kamienia wodnego.
Akcesoria Czarny nierdzewne naczynie izolowane.
Usuwanie problemów - Sprawdzić: • prawidłowe przyłączenie do sieci. • czy wyłącznik główny jest w położeniu „ON“ (załączony). • czy uchwyt filtra jest prawidłowo zabezpieczony na swoim miejscu. - Czas przelewania wody jest zbyt długi lub ekspres do kawy jest zbyt głośny: • usunąć kamień wodny.
Jeżeli Państwa urządzenie nadal nie dział prawidłowo, proszę skontaktować się z
12