31.03.2015
Podmínky pro přímé platby a cross compliance v roce 2015 Jan Klír, Lada Kozlovská Výzkumný ústav rostlinné výroby, v.v.i. Praha – Ruzyně (www.vurv.cz) Tel.: 603 520 684, 733 375 632
E-mail:
[email protected];
[email protected]
Legislativní rámec
Nařízení vlády č. 307/2014 Sb., o stanovení podrobností evidence využití půdy podle uživatelských vztahů (NV LPIS) - účinnost od 01.01.2015 Nařízení vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých zemědělských podpor = cross compliance (NV CC) - účinnost od 01.01.2015 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky - účinnost od 01.01.2015 (přímo platný předpis) Nařízení vlády č. 50/2015 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům (NV PP) - účinnost od 01.04.2015 (doplňuje evropské předpisy)
LPIS (NV č. 307/2014 Sb.)
Nově se používá už jen díl půdního bloku (DPB), někde přečíslování! Od 01.01.2015 – úprava definic zemědělských kultur O změnu kultury v LPIS je nutno požádat do 15 dnů od změny na DPB Orná půda - nové členění:
Trvalý travní porost (T) – travní porost nad 5 let (pův. „TSP“) Sady (S):
R = standardní orná půda (střídání plodin, např. i trávy na semeno) G = travní porost na orné půdě, do 5 let (původní „TO“), lze zvolit G (bude se orat) nebo T (zůstane trvalý travní porost) U = úhor (max. 3 roky; min. 1 rok před změnou nesmí být T ani G)
min. 100 stromů na 1 ha, šíře meziřadí max. 12 m min. 800 keřů na 1 ha, šíře meziřadí max. 5 m
Sady nesplňující uvedené požadavky = jiná trvalá kultura (J)
krajinotvorný sad = statut EVP (ekologicky významný prvek), dotace EZ
Zemědělské kultury v LPIS Zemědělské kultury do 31.12.2014 Orná půda R Travní porost - ostatní Travní porost - stálá pastvina Vinice Chmelnice Sad Školka Porost rychle rostoucích dřevin
TO TSP V C S K D
Rybník Zalesněná půda Jiná kultura Zelinářská zahrada
B L O Z
Zemědělské kultury od 01.01.2015 Standardní orná půda R Úhor U Travní porost (na orné půdě) G Trvalý travní porost T Vinice V Chmelnice C Sad S Školka K Rychle rostoucí dřeviny D Jiná trvalá kultura J Rybník B Zalesněná půda L
Jiná kultura
O
Mimoprodukční plocha
M
Cross compliance (NV č. 309/2014 Sb.) Stále 3 oblasti - původně samostatné GAEC zařazeny do 1. oblasti (pozor na hodnocení přípravků na ochranu rostlin ve dvou oblastech): 1. životní prostředí, změna klimatu, dobrý zemědělský a environmentální stav půdy (POR v DZES 1) 2. veřejné zdraví, zdraví zvířat a rostlin (POR v PPH 10) 3. dobré životní podmínky zvířat (welfare) Požadavky se vztahují na: příjemce přímých plateb příjemce některých podpor Programu rozvoje venkova (PRV) příjemce některých podpor podle nařízení EP a Rady (EU) č. 1308/2013 (např. restrukturalizace a přeměna vinic)
Změny v cross compliance od roku 2015
Zavedení možnosti uplatňovat tzv. systém včasného varování (Early Warning System, EWS), který svou podstatou navazuje na původní systém zanedbatelných porušení. U porušení malého rozsahu, závažnosti a odstranitelnosti může být uloženo nápravné opatření. Pokud je nápravné opatření splněno – žádná sankce. Opět je možné použít pouze u požadavků, kde není přímé nebezpečí pro lidské zdraví a zdraví zvířat.
Změny v cross compliance od roku 2015
Změny v obou skupinách požadavků
Povinné požadavky na hospodaření = PPH (Statutory Management Requirements, původně používána zkratka „SMR“) Dobrý zemědělský a environmentální stav = DZES (Good Agricultural and Environmental Condition, původně používána zkratka „GAEC“)
Změny v cross compliance od roku 2015 Povinné požadavky na hospodaření
17 SMR + 2 AEO → 13 PPH Do podmíněnosti již nejsou zařazeny původní SMR: požadavky na oznamování nákaz, mimo TSE (původní SMR 13, 14, 15) požadavky na používání upravených kalů (původní SMR 3) minimální požadavky na používání hnojiv a přípravků na ochranu rostlin (POR) pro žadatele o dotace na agroenvironmentálně-klimatická opatření (pův. 5a, 8a); nově budou hodnoceny samostatně, přímo v rámci AEKO
Přehled změn SMR → PPH Požadavky v roce 2014
Navazující požadavky od roku 2015
SMR 4 nitrátová směrnice SMR 1 ochrana ptáků SMR 5 ochrana EVL SMR 11 potravinové právo SMR 10 zákaz používání hormonálních látek SMR 6 označování a evidence prasat SMR 7 označování a evidence skotu SMR 8 označování a evidence ovcí a koz SMR 12 TSE SMR 9 přípravky na ochranu rostlin SMR 16 ochrana telat SMR 17 ochrana prasat SMR 18 ochrana hospodářských zvířat 5a AEO hnojiva 8a AEO přípravky na ochranu rostlin SMR 3 kaly SMR 13 tlumení kulhavky a slintavky SMR 14 vezikulární choroby prasat SMR 15 katerální horečka ovcí
PPH 1 nitrátová směrnice PPH 2 ochrana ptáků PPH 3 ochrana EVL PPH 4 potravinové právo PPH 5 zákaz používání hormonálních látek PPH 6 označování a evidence prasat PPH 7 označování a evidence skotu PPH 8 označování a evidence ovcí a koz PPH 9 TSE PPH 10 přípravky na ochranu rostlin PPH 11 ochrana telat PPH 12 ochrana prasat PPH 13 ochrana hospodářských zvířat pouze jako požadavky PRV pouze jako požadavky PRV pouze jako požadavky národní legislativy ukončení k 31. 12. 2014 ukončení k 31. 12. 2014 ukončení k 31. 12. 2014
PPH 1 (nitrátová směrnice, jen zranitelné oblasti) 1 1 Byl dodržen zákaz použití dusíkatých hnojivých látek v období zákazu hnojení? 1 2 Byly při hnojení jednotlivých plodin dodrženy limity stanovené v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb.? 1 3 Byl dodržen maximální limit 170 kg N/ha/rok v použitých organických, organominerálních a statkových hnojivech v průměru zemědělského podniku?
1 4 Jsou kapacity skladovacích prostor pro statková hnojiva dostatečné pro potřebu jejich uskladnění? 1 5 Byl dodržen zákaz pěstování erozně nebezpečných plodin (kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója, slunečnice a čirok) na pozemcích se sklonitostí převyšující 7°, jejichž jakákoliv část se nachází ve vzdálenosti menší než 25 m od útvaru povrchových vod? 1 6 Jsou v blízkosti povrchových vod udržovány ochranné nehnojené pásy v šířce 3 m od břehové čáry? 1 7 Byl dodržen zákaz používání dusíkatých hnojivých látek na půdu zaplavenou, přesycenou vodou, promrzlou nebo pokrytou sněhem? 1 8 Splňují sklady statkových hnojiv kvalitativní požadavky z hlediska ochrany vod?
PPH 2, 3 (ptačí směrnice, evropsky významné lokality)
2
1
2
2
2
3
3
1
Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k poškození nebo zničení významného krajinného prvku vodní tok nebo údolní niva? Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k poškození nebo zničení dřevin rostoucích mimo les v rozporu se zákonem? Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k závažnému rušení (zejména během rozmnožování a odchovu mláďat) nebo jinému škodlivému zásahu do přirozeného vývoje (včetně usmrcení nebo zničení vývojových stadií) vybraných druhů ptáků nebo poškozování obývaných stanovišť s negativním dopadem na populaci těchto druhů, zejména při hospodaření na plochách určených k jejich rozmnožování? Nedošlo v souvislosti se zemědělským hospodařením k poškození předmětu ochrany evropsky významné lokality?
PPH 4 (potraviny rostlinného původu) 4 4 4
4 4 4 4
1 Splňuje potravina limity na obsah cizorodých látek a reziduí pesticidů? 2 Je potravina prostá škůdců a bez známek mikrobiálního kažení či plísně viditelné pouhým okem? 3 Je zabráněno kontaminaci potraviny cizorodými a jinými látkami a kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci? 4 Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého dodavatele surovin a látek určených k přimísení do potravin? 5 Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého odběratele svých produktů? 6 Je zajištěno takové označení nebo identifikace produktu, které zajišťuje jeho sledovatelnost? 7 Pokud se provozovatel potravinářského podniku dozvěděl o tom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina nebo surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušné dozorové orgány a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu?
PPH 4 (potraviny živočišného původu) 4 12 Nebyla dodána na jatka zvířata nebo uváděny do oběhu produkty pocházející ze zvířat, kterým byly podány látky skupiny A příl. I směrnice Rady 96/23/ES? 4 13 Nebyla dodána na jatka zvířata nebo uvedeny do oběhu produkty pocházející ze zvířat, u kterých nebyla dodržena ochranná lhůta u veterinárních léčivých přípravků skupiny B1 a B2 směrnice Rady 96/23/ES nebo v jejichž produktech byla zjištěna rezidua nad stanovený maximální reziduální limit? 4 14 Nebylo dodáno mléko do mlékárny bez souhlasu krajské veterinární správy v době, kdy mělo hospodářství pozastavený nebo odebraný status hospodářství úředně prostého brucelózy skotu nebo úředně prosté brucelózy ovcí a koz? 4 15 Nebylo dodáno mléko do mlékárny bez souhlasu krajské veterinární správy v době, kdy mělo hospodářství pozastavený nebo odebraný status hospodářství úředně prostého tuberkulózy skotu? 4 16 Nezařadil chovatel pro dodávku mléka mléko od zvířat, která ze zdravotního hlediska nesplňují podmínky pro dodávku mléka? 4 17 Je s mlékem při jeho získávání a skladování zacházeno tak, aby se vyloučilo ohrožení zdravotní nezávadnosti nebo snížení jeho jakosti? 4 18 Je s vejci zacházeno tak, aby nebyla ohrožena jejich zdrav. nezávadnost, jakost?
PPH 4 (krmiva) 4
8 Jsou krmiva odebírána jen z provozů, které jsou registrovány?
4
9 Jsou krmiva skladována odděleně od chemických látek, odpadů a dalších nebezpečných a zakázaných látek, medikovaných krmiv, doplňkových a jiných krmiv tak, aby bylo také při jejich distribuci a manipulaci zabráněno kontaminaci nebo zkrmení zvířatům, kterým není krmivo určeno a sklady krmiv jsou udržovány čisté a suché a v případě potřeby jsou přijata vhodná opatření k hubení škůdců? 10 Jsou vedeny záznamy o zdroji a množství krmiva a jeho spotřebě tak, aby byl zachován princip dohledatelnosti použitého krmiva?
4 4
11 Jsou vedeny záznamy o každém použití přípravků na ochranu rostlin, biocidních produktů, geneticky modifikovaného osiva a jsou zohledňovány výsledky analýz vzorků krmiv zaměřených na bezpečnost krmiva?
PPH 5 (zakázané látky)
5
1
Je dodržován zákaz podávat zvířatům produkujícím potraviny zakázané látky?
5
2
Nejsou v hospodářství přechovávány ani vlastněny zakázané látky nebo přípravky?
5
3
Jsou v souladu s právními předpisy dodržovány ochranné lhůty v případě ošetření přípravkem s obsahem zakázaných látek?
5
4
Jsou v souladu s právními předpisy dodržována omezení v souvislosti s použitím zakázaných látek?
PPH 6 (označování prasat)
6
1
Je hospodářství s chovem prasat zaregistrované v ústřední evidenci?
6
2
Je založen a veden registr prasat v hospodářství?
6
3
Jsou na kontrolovaném hospodářství zjištěna pouze zvířata, která chovatel označil a identifikoval?
PPH 7 (označování skotu)
7
1
Jsou na kontrolovaném hospodářství zjištěna pouze zvířata, která chovatel označil a identifikoval?
7
2
Jsou na hospodářství zjištěna pouze zvířata, na která byly vydány průvodní listy skotu pověřenou osobou?
7
3
Je založen a veden stájový registr?
7
4
Jsou všechna fyzicky přítomná zvířata evidována v ústřední evidenci kontrolovaného hospodářství?
7
5
Jsou všechna zvířata, která prošla kontrolovaným hospodářstvím v roce podání žádosti, nahlášená v ústřední evidenci do 14 dnů od události?
PPH 8 (označování ovcí a koz)
8
1
Jsou na kontrolovaném hospodářství zjištěna pouze zvířata, která chovatel označil a identifikoval?
8
2
Je založen a veden stájový registr?
8
3
Jsou všechna fyzicky přítomná zvířata evidována v ústřední evidenci kontrolovaného hospodářství?
8
4
Jsou všechna zvířata, která prošla kontrolovaným hospodářstvím v roce podání žádosti, nahlášená v ústřední evidenci do 14 dnů od události?
PPH 9 (TSE) 9 1 Dodržuje provozovatel zákaz krmení hospodářských zvířat živočišnými bílkovinami a krmivy obsahujícími tyto bílkoviny? 9 2 Dodržuje provozovatel podmínky odděleného skladování živočišných bílkovin a krmiv obsahujících tyto bílkoviny? 9 3 Byl nahlášen krajské veterinární správě výskyt transmisivní spongiformní encefalopatie (dále jen „TSE“), a to neprodleně při závažném podezření nebo pozitivním zjištění TSE? 9 4 Nebyla přemísťována zvířata z hospodářství podezřelá z infekce TSE, která byla úředně omezena v pohybu do doby, kdy byly známy výsledky klinického vyšetření a epizootologického šetření provedené příslušnou krajskou veterinární správou? 9 5 Nebylo manipulováno se zvířaty podezřelými z infekce TSE, která měla být za úředního dohledu usmrcena pro laboratorní vyšetření? 9 6 Byly všechny části těla zvířete podezřelého z infekce TSE ponechány pod úředním dozorem do doby stanovení diagnózy nebo odstraněny v souladu s nařízením (ES) č. 1069/2009?
PPH 9 (TSE) - pokračování 9 7 Nebyly přemísťovány části těla zvířete pozitivního na TSE, které se měly neškodně odstranit v souladu s nařízením (ES) č. 1069/2009? 9 8 Nebyla přemísťována riziková zvířata a produkty z nich, která byla identifikována šetřením a měla být usmrcena a neškodně odstraněna v souladu s nařízením (ES) č. 1069/2009? 9 9 Nebyla přemísťována zvířata vnímavá k TSE a produkty živočišného původu, které z nich byly získány na hospodářství, na kterém bylo infikované zvíře přítomno; přemísťování bylo jenom na základě schválení příslušné krajské veterinární správy? 9 10 Je uváděn na trh skot, mimo pozitivního zvířete a kohorty vytvořené na základě šetření, a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením? 9 11 Jsou uváděny na trh ovce s vyhovujícím genotypem a jejich embrya a vajíčka doprovázena příslušným veterinárním osvědčením?
PPH 10 (přípravky na ochranu rostlin) 10 1 Byl aplikovaný přípravek použit v souladu se zásadami správné praxe v ochraně rostlin z hlediska jeho povoleného použití? 10 2 Byl aplikovaný přípravek použit k ochraně plodiny proti škodlivému organizmu v souladu s údaji, jimiž je označen na obalu? 10 3 Byl aplikovaný přípravek použit v množství, které nepřesáhlo nejvyšší povolenou dávku? 10 4 Bylo při aplikaci přípravku na ochranu rostlin postupováno v souladu s požadavky na ochranu vod a bylo dodrženo omezení pro použití přípravku na ochranu rostlin v pásmu ochrany zdrojů podzemních vod nebo vodárenských nádrží? 10 5 Bylo při aplikaci přípravku postupováno v souladu s požadavky k ochraně včel a zvěře tak, aby nedošlo k jejich úhynu? 10 6 Byl přípravek aplikován tak, aby nedošlo k prokazatelnému zasažení rostlin mimo pozemek/půdní blok, na němž se prováděla aplikace? 10 7 Bylo při aplikaci přípravku postupováno v souladu s požadavky k ochraně vodních organizmů z hlediska ochranné vzdálenosti od povrchové vody?
PPH 11 (welfare - telata) 11 1 Jsou telata ve stájích kontrolována alespoň dvakrát denně, a telata chovaná venku alespoň jednou denně? 11 2 Je dodržen zákaz uvazování telat, s výjimkou skupinového ustájení po dobu krmení (nejdéle 1 hodinu) a zákaz používání náhubku u telat? 11 3 Odpovídají rozměry individuálního kotce pro telata stanoveným požadavkům a kotce mají stěny s otvory, které umožňují vizuální a hmatový kontakt mezi telaty? 11 4 Je zajištěno, že telata starší 8 týdnů nejsou držena v individuálním kotci a vyměřený prostor pro každé tele při chovu ve skupinách odpovídá stanoveným požadavkům? 11 5 Jsou podlahy hladké (nikoliv však kluzké), vytváří pevný, rovný a stabilní povrch a prostor pro ustájení telat je pohodlný, čistý a s řádným odtokem? 11 6 Dostávají telata po narození co nejdříve mlezivo, nejpozději však do 6 hodin? 11 7 Je zajištěno krmení, které obsahuje stanovené množství vlákniny a železa, nejméně dvakrát denně a všechna telata ve skupině mají přístup ke krmivu? 11 8 Mají telata starší 2 týdnů přístup k dostatečnému množství napájecí vody, případně jiných nápojů?
PPH 12 (welfare - prasata)
12 1 Jsou prasata agresivní, napadená, poraněná nebo nemocná ustájena dočasně v samostatných kotcích, kde se mohou snadno otočit? 12 2 Odpovídá využitelná volná podlahová plocha pro každou skupinu prasat a roštové podlahy stanoveným požadavkům?
12 3 Je prasatům zajištěn trvalý přístup k materiálu, který jim umožňuje etologické aktivity? 12 4 Dostávají prasata alespoň jedenkrát denně krmivo a mají stálý přístup k napájecí vodě a mají zaprahlé prasnice a prasničky dostatečné množství vlákniny? 12 5 Nepoužívá se vazné ustájení prasnic nebo prasniček nebo postroje pro jejich uvazování?
PPH 12 (welfare - prasata) - pokračování
12 6 Jsou prasnice a prasničky ustájeny v období 4 týdny po zapuštění až do doby 1 týden před porodem ve skupinách a kotec, ve kterém je skupina chována, odpovídá stanoveným požadavkům? 12 7 Jsou prasata chována v prostředí, kde hladina hluku a intenzita světla odpovídá stanoveným požadavkům?
12 8 Jsou podlahy hladké (nikoliv však kluzké), aby se předešlo poranění prasat? 12 9 Zajišťuje ustájení pro prasata fyzicky a tepelně pohodlný a čistý prostor, vybavený odtokem tak, aby prasata mohla uléhat, vstávat a odpočívat a vidět na ostatní prasata? 12 10 Jsou všechny zákroky a postupy prováděné pro jiné než terapeutické a diagnostické účely nebo pro identifikaci prasat prováděny v souladu se stanovenými požadavky?
PPH 13 (welfare – hospodářská zvířata) 13 1 Je zajištěn dostatečný počet odborně způsobilých zaměstnanců k péči o zvířata? 13 2 Je prováděna kontrola hospodářských zvířat v chovech nejméně jedenkrát denně? 13 3 Jsou zvířata, včetně telat, s příznaky onemocnění nebo zranění bezodkladně ošetřena, vede chovatel záznamy o těchto lékařských ošetřeních a o počtu uhynulých zvířat? 13 4 Není omezena volnost pohybu zvířat s ohledem na jeho druh, která by vedla k jeho poškození? 13 5 Nepoužívají se způsoby chovu, které by měly za následek poškození zdraví zvířat, a nejsou podávány léčivé přípravky a další látky v rozporu s právními předpisy a pravidly pro jejich používání a nejsou prováděny úpravy vzhledu zvířat v rozporu s právními předpisy? 13 6 Umožňují stavby a ustájení pro zvířata, včetně telat, dodržení mikroklimatických podmínek? 13 7 Je ve stájích zajištěno přirozené nebo umělé osvětlení tak, aby zvířata, včetně telat, nebyla držena ve tmě?
PPH 13 (welfare – hospodářská zvířata) - pokračování 13 8 Je materiál použitý k ustájení zvířat, včetně telat, snadno čistitelný a dezinfikovatelný a nemá ostré okraje a výčnělky, o které by se zvířata mohla poranit? 13 9 Je poskytována hospodářským zvířatům, která nejsou chována v budovách, přiměřená ochrana před nepříznivými povětrnostními podmínkami, predátory a dalšími riziky ohrožujícími jejich zdraví? 13 10 Jsou jedenkrát denně kontrolována veškerá dispoziční, technická a provozní řešení stájí pro zvířata, včetně telat, v případě nuceného větrání i větrací a poplašný systém a dále je zabezpečeno odstranění případné závady nebo zajištěno zdraví a dobré životní podmínky zvířat do doby odstranění závady? 13 11 Dostávají zvířata v intervalech odpovídajících jejich fyziologickým potřebám dostatečné množství nezávadné potravy a napájecí vody? 13 12 Je u napájecích a krmných systémů pro zvířata, včetně telat, zajištěno omezení znečištění vody a krmiv?
Změny v cross compliance od roku 2015 Dobrý zemědělský a environmentální stav 12 GAEC → 7 DZES Do podmíněnosti již nejsou zařazeny původní GAEC: zákaz provádění zásahů na zaplavené nebo vodou přesycené půdě (pův. GAEC 5) zákaz rozorávání travních porostů (pův. GAEC 8); ale v rámci platby za ozelenění jsou stanoveny oblasti, kde rozorávat nelze podmínka minimální péče o travní porosty, již neplatí výška porostu 30 cm po 31.10. (pův. GAEC 9) Nově bude součástí standardů DZES kontrola ochranných pásů u postřiků, ve vztahu k vodním organizmům.
Změny v cross compliance od roku 2015 2014
od 2015
GAEC 11
DZES 1
GAEC 10
DZES 2
GAEC 12
DZES 3
GAEC 1 (úprava)
DZES 4
GAEC 2
DZES 5
GAEC 3+4
DZES 6
GAEC 6+7
DZES 7
GAEC 5 (nevhodné půdní podmínky)
zrušen
GAEC 8 (zákaz rozorání TTP)
zrušen
GAEC 9 (sečení TTP na 30 cm)
zrušen
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 1 „Ochranné pásy podél útvarů povrchových vod“
Zachovat i mimo zranitelné oblasti nehnojené ochranné pásy (minimální šířka pásu, měřeno od břehové čáry):
3 m - bez použití hnojiv (kontrola na místě; neplatí pro pastvu ani pro statková hnojiva rostlinného původu – sláma apod.) 25 m - bez použití tekutých hnojiv s rychle uvolnitelným N, pouze na DPB se sklonitostí nad 7° (kontrola na místě; neplatí pro pastvu)
Dodržet při aplikaci přípravků na ochranu rostlin stanovenou ochrannou vzdálenost od břehové čáry, za účelem ochrany vodních organizmů:
omezení postřiků na svažitých pozemcích na 3° u vody (splach) – LPIS (16) omezení postřiků na pozemcích u vody (úlet) – LPIS (2)
Co je to „břehová čára“?
3m
možné hnojení
hranice PB
břehová čára
hranice PB
3m
možné hnojení
§ 44 vodního zákona: „…břehová čára je určena hladinou vody, která zpravidla stačí protékat korytem vodního toku, aniž se vylévá do přilehlého území.“
Dobrý zemědělský a environmentální stav
DZES 2 „Zavlažovací soustavy“
Pokud je využíváno zvláštní technické zařízení k zavlažování (§ 6 odst. 1 vodního zákona), předloží žadatel platné povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami, vydané v souladu s vodním zákonem.
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 3 „Ochrana podzemních vod před znečištěním“
Při manipulaci se závadnými látkami zajistit ochranu povrchových a podzemních vod, blízkého okolí a životního prostředí. Zamezit vypouštění odpadních vod do vod povrchových a podzemních bez platného povolení. Závadné látky skladovat tak, aby nedošlo k jejich úniku, popřípadě k jejich nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. Zajistit, aby technický stav skladů závadných látek splňoval kvalitativní požadavky vodního zákona (= dobrý technický stav).
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 3 (pokračování) – jen sklady ropných látek
Nejméně jednou za 5 let, pokud není technickou normou nebo výrobcem stanovena lhůta kratší, zajistit provedení zkoušky těsnosti potrubí a nádrží určených pro skladování ropných látek. Vybudovat a provozovat odpovídající kontrolní systém pro kontrolu zjišťování úniku skladovaných ropných látek.
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 4 „Zachování minimálního pokryvu půdy“
Na DPB se standardní ornou půdou (R) a sklonitostí nad 5° zajistit po sklizni plodiny založení porostu ozimé plodiny nebo uplatnit alespoň jedno z opatření:
ponechání strniště sklizené plodiny do založení porostu jařiny* podmítnutí strniště sklizené plodiny (i opakovaně) a jeho ponechání bez orby, až do založení porostu jařiny* osetí meziplodinou do 20.09., ponechání porostu min. do 31.10. (pouze administrativní termín; samozřejmě je vhodnější ponechat porost přes zimu)
Možnost orby k zapravení statkových hnojiv (mimo hnojiv od drůbeže) nebo organických hnojiv, a to v dávce 10 – 50 t/ha (sláma bez evidování množství; za slámu se považuje i strniště kukuřice nad 40 cm) Pozn.: * na jaře lze v rámci předseťové přípravy provést i orbu
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 5 „Omezování eroze“
Půda silně erozně ohrožená (SEO): nepěstovat erozně nebezpečné plodiny – kukuřice, brambory, řepa, bob, sója, slunečnice, čirok obilniny a řepka - jen s využitím půdoochranných technologií obilniny s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 5 (pokračování)
Půda mírně erozně ohrožená (MEO): erozně nebezpečné plodiny – kukuřice, brambory, řepa, bob, sója, slunečnice, čirok pěstovat jen s využitím půdoochranných technologií
Půdoochranné technologie obecné (SEO, MEO)
bezorebné setí/sázení (přímé setí do nezpracované půdy)
setí/sázení do mulče
setí/sázení do mělké podmítky
setí/sázení do ochranné plodiny (např. svazenka, hořčice)
setí/sázení do podsevu (setý nejpozději s hlavní plodinou)
pokrytí povrchu půdy rostlinnými zbytky do doby vzcházení porostu
SEO: 30 % při setí obiloviny a řepky
MEO: při setí/sázení 20 % (do 30. června min. 10 %)
Půdoochranné technologie specifické (MEO)
přerušovací pásy (P) – vzdálenosti závisí na sklonitosti pozemku
zasakovací pásy (Z) – do 35 ha stačí jeden pás
osetí souvratí (S) – do 35 ha stačí jedna souvrať
setí/sázení po vrstevnici (V) – nelze použít samostatně nad 35 ha
odkameňování (K) – prokázání stroje
podrývání u cukrové řepy – hloubka 35 cm, max. šířka 1 m, prokázání stroje
pěstování luskovinoobilních směsí (LOS) – nahodilé střídání, řádky do 15 cm, převaha obilnin, z erozně nebezpečných pouze bob a sója
Půdoochranné technologie specifické (MEO) Pro rok 2015 nově:
hrázkování, důlkování (brambory) – prokázání stroje setí kukuřice v úzkých řádcích (do 45 cm), bezorebně (min. 10 % pokryvnost) využití technologie „strip-till” – zpracování pásků půdy po 25 cm, prokázání stroje
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 6 „Zachování organických složek půdy“ Nepálit na DPB bylinné zbytky. Na minimálně 20 % orné půdy zajistit každoročně: aplikování tuhých statkových nebo organických hnojiv v dávce minimálně 25 t/ha (tuhá statková hnojiva z chovu drůbeže min. 4 t/ha); při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování rostlin, například slámy, není stanovena minimální dávka, nebo pokrytí tohoto % výměry, popřípadě části v termínu minimálně od 01.06. do 15.07. porostem N vázajících plodin: cizrna, čočka, fazol, hrách (vč. pelušky), jetel, komonice, lupina, sója, vojtěška, úročník, vikev, bob, vičenec, štírovník (doplněn novelou v roce 2015); popř. jejich směsí; porosty lze zakládat i jako podsev do krycí plodiny, nebo směsi s travami v případě, že zastoupení trav nepřesáhne 50 %.
Dobrý zemědělský a environmentální stav DZES 7 „Krajinné prvky, invazní rostliny“
Nezrušit a nepoškodit: krajinný prvek druh zemědělské kultury rybník Neprořezávat dřeviny v době od 31.03. do 01.11. (výjimka jen se souhlasem příslušného orgánu ochrany přírody a krajiny). Zajistit na DPB regulaci rostlin: netýkavky žláznaté – bez kvetoucích nebo odkvetlých rostlin bolševníku velkolepého – výška rostlin nesmí přesáhnout 70 cm
Přímé platby (NEPR č. 1307/2013, NV č. 50/2015 Sb.) Systém jednotné platby na plochu (SAPS) do 31.12.2020
Vícesložkový systém – SAPS je jen jednou částí plateb
Mezi přímé platby patří:
jednotná platba na plochu zemědělské půdy (SAPS) platba pro mladé zemědělce (příplatek 25 % k SAPS) platba pro zemědělce dodržující zemědělské postupy příznivé pro klima a životní prostředí („ozelenění“, angl. „greening“) dobrovolná podpora vázaná na produkci
Přímé platby od roku 2015 Platby budou poskytovány pouze
zemědělským podnikatelům, příp. organizačním složkám státu
aktivním zemědělcům
na zemědělskou půdu udržovanou ve stavu vhodném pro pastvu nebo pěstování plodin (stav musí odpovídat definici kultur LPIS)
Přímé platby od roku 2015
zemědělský podnikatel (evidence podle § 2 e-h zákona o zemědělství; provozování zemědělské výroby zapsané v OR)
žádost na obecní úřad obce s rozšířenou působností (ORP)
úřad provede zápis do Evidence zemědělského podnikatele (EZP)
úřad vydá "Osvědčení o zápisu do EZP“
informace, formuláře žádostí o zapsání do Evidence zemědělského podnikatele, kontrola - v aplikaci EZP na Portálu farmáře
nebo organizační složka státu (podle zákona č. 219/2000 Sb.)
Přímé platby od roku 2015
aktivní zemědělec (SZIF kontroluje podle přímých plateb za předchozí rok; příjmy se hodnotí za předchozí účetně uzavřené období) subjekt s roční částkou PP menší než 5 tis. EUR (140 tis. Kč, cca 20 – 25 ha); přitom se nezohledňuje snížení plateb ani sankce subjekt, u kterého je zemědělská činnost nezbytná pro zajištění dalších činností (věda, výzkum, vzdělávání a výuka, zkušebnictví, hospodaření a správa majetku ČR) subjekt neprovozující letiště, železniční služby, vodárny, služby v oblasti nemovitostí, stálé sportovní a rekreační areály subjekt provozující letiště, železniční služby, vodárny, služby v oblasti nemovitostí, stálé sportovní a rekreační areály (ale výjimky pro ubytování na farmě, pronájem budov, ploch nebo půdy v rámci zemědělského podniku apod.), který prokáže (zpráva auditora), že přímé platby min. 5 % nezemědělských příjmů nebo příjmy ze zemědělské činnosti (vč. podpor) min. 1/3 celkových příjmů
Činnosti vedoucí k povinnosti prokazovat příjem (článek 9.2 nařízení č. 1307/2013 a kód CZ NACE) http://wwwinfo.mfcr.cz/ares/ares_es.html.cz Provozování letiště 52.23 Činnosti související s leteckou dopravou Provozování železniční služby 49.10 Železniční osobní doprava meziměstská 49.20 Železniční nákladní doprava Provozování vodáren 36.00 Shromažďování, úprava a rozvod vody Služby v oblasti nemovitostí 68.10 Nákup a následný prodej vlastních nemovitostí 68.20 Pronájem a správa vlastních nebo pronajatých nemovitostí 68.31 Zprostředkovatelské činnosti realitních agentur 68.32 Správa nemovitostí na základě smlouvy Provozování stálých sportovních a rekreačních areálů 93.11 Provozování sportovních zařízení 93.29 Ostatní zábavní a rekreační činnosti jinde neuvedené 55.10 Ubytování v hotelích a podobných ubytovacích zařízeních 55.20 Rekreační a ostatní krátkodobé ubytování Nutno dát do souladu údaje o podniku v CZ NACE, Živnostenském a Obchodním rejstříku
Přímé platby od roku 2015 SAPS + mladý zemědělec
Základní platba
Až do roku 2020 bude pro výplatu přímých plateb používán systém jednotné platby na plochu (SAPS). Minimální výměra zemědělské půdy pro přímou platbu je 1 ha. Zemědělská půda musí být evidovaná na žadatele v LPIS ode dne doručení žádosti o platbu do 31.08. Odhad sazby SAPS je cca 130 EUR/ha (cca 3 500 Kč/ha). Degresivita - snížení platby o 5 % z části nad 150 tis. EUR (nad cca 4,2 mil. Kč, tedy nad 1 150 ha)
Mladý zemědělec
Mladí zemědělci jsou po dobu 5 let od zahájení činnosti podporováni navýšením sazby SAPS o 25 % (cca 870 Kč/ha), pouze do výměry 90 ha. Tato doba se zkracuje o počet let, které uplynuly od založení podniku do prvního podání žádosti o přímé platby. Mladý zemědělec: fyzická osoba zakládající nový podnik, max. 5 let před podáním žádosti na přímé platby, která v roce podání žádosti o SAPS nedosáhla věku 40 let právnická osoba musí být řízena mladým zemědělcem, který splňuje definici žadatele fyzické osoby, plní funkce statutárního orgánu a podílí se na základním kapitálu z více než 50 %
Přímé platby od roku 2015 Ozelenění („greening“)
Ozelenění („greening“) Na greening je vázáno 30 % přímých plateb (cca 2 000 Kč/ha). Postupy příznivé pro životní prostředí:
Odpovědi na časté dotazy:
diverzifikace plodin zachování trvalých travních porostů (T) plocha využívaná v ekologickém zájmu (Ecological Focus Area, EFA)
hodnotí se za celý podnik, který má např. 2 od sebe vzdálené farmy při nedodržení 2015 – 2016 pouze snížení platby, od 2017 sankce (%)
Další možnosti způsobilosti pro platbu za ozelenění:
splnění podmínek pro ekologické zemědělství (automaticky) využití tzv. rovnocenných postupů AEKO PRV „Zatravňování orné půdy“, „Biopásy“ a “Ochrana čejky chocholaté“ (platné od roku 2016); platba AEKO bude přitom adekvátně snížena
Diverzifikace plodin (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1307/2013, čl. 44)
Výměra orné půdy do 10 ha – stačí jedna plodina. 10 - 30 ha orné půdy – min. 2 plodiny, jedna plodina nesmí být na více než 75 % orné půdy. Nad 30 ha orné půdy – min. 3 plodiny, jedna plodina nesmí být na více než 75 %, dvě plodiny na více než 95 % orné půdy.
Nemusí plnit podniky s více než 75 % T ze z.p. nebo více než 75 % orné půdy pro produkci bylinné píce či trav (vč. kombinace s úhorem); zbývající orná půda nesmí činit více než 30 ha. Deklarace jednotlivých plodin na DPB (nebo ha na částech) se uvádí každoročně v jednotné žádosti. Struktura plodin z Portálu farmáře. Kontrola plnění na místě, v období od 01.06. do 31.08. Např. jetel v podsevu (krycí plodina sklizená „nazeleno“) = do žádosti by se měla uvést jen hlavní plodina „jetel“
Diverzifikace plodin
Jednotlivou plodinou se rozumí:
plodina podle rodu (např. pšenice x kukuřice) ozimá x jarní varianta (např. pšenice ozimá x pšenice jarní) u brukvovitých, lilkovitých a tykvovitých plodin podle druhu (např. lilek brambor x lilek rajče) směs jednotlivých plodin úhor (U) tráva na orné půdě (G)
Zachování trvalých travních porostů (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1307/2013, čl. 45) Zrušení podmínky plošného zákazu rozorání T (GAEC 8) Zákaz rozorání (změna kultury z T na R) nadále platí na územích: Natura 2000 1. zóna CHKO a NP, které jsou mimo oblasti Natura 2000 národní přírodní památky, národní přírodní rezervace a přírodní památky pásy o šířce 12 m u vody silně erozně ohrožená (SEO) půda v LPIS vymezené podmáčené a rašelinné louky III. aplikační pásmo ve zranitelných oblastech Nesnížit poměr trvalých travních porostů vůči celkové zemědělské půdě o více než 5 %. Tento limit bude sledován na úrovni celé ČR, při vyšší odchylce budou mít žadatelé povinnost částečně trvalé travní porosty obnovit nebo nově zatravnit.
Plocha využívaná v ekologickém zájmu - EFA (Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1307/2013, čl. 46) Podniky s více než 15 ha orné půdy (R+G+U) musí vyčlenit min. 5 % této orné půdy jako plochy využívané v ekologickém zájmu (EFA). Výjimky: 75 % T ze z.p. nebo 75 % o.p. píce, N poutající plodiny, úhor; zbytek orné půdy do 30 ha EFA v ČR pro rok 2015 (výběr z 10 možností EU):
úhor využívaný v ekologickém zájmu (1,0) krajinné prvky v ekologickém zájmu (1,0 – 2,0) souvrati (1,5) plochy s rychle rostoucími dřevinami (0,3) zalesněné plochy (1,0) plochy s meziplodinami (0,3) plochy s plodinami, které poutají vzdušný dusík (0,7)
Přepočet prvků/ploch váhovým koeficientem, kterým se zohlední přínos dané plochy. Prvek/plocha - min. 0,01 ha (100 m2).
Úhor využívaný v ekologickém zájmu
Váhový koeficient 1,0 Doba trvání max. 3 roky. Nutno splnit podmínky NV LPIS (U). Jen DPB s kulturou U. Lze i rozdělit DPB na 2 DPB: U a R. Nelze z T, G. Převod na U min. 1 den před generováním předtisku žádosti o dotace. Udržování úhoru min. od 01.01. (v roce 2015 ode dne podání žádosti) do 15.07. posledního roku. Bez zemědělské produkce. Zákaz hnojení (mimo zeleného hnojení a mulče). Po ukončení úhoru nutno do 31.10. zasít ozim (převod zpět do R).
Úhor s porostem (zelený úhor) Porost kulturní plodiny, která nesmí být sklízena ani pasena. Zákaz používání přípravků na ochranu rostlin. Úhor bez porostu (černý úhor) Zákaz na půdách SEO a MEO. Lze použít přípravky na ochranu rostlin (herbicidy).
Krajinné prvky (KP) v ekologickém zájmu Splnění definic NV LPIS, podmínek NV CC (nezrušit ani nepoškodit KP, zákaz řezu dřevin od 31.03. do 01.11.) a NV PP. Mez (1,0), terasa (1,0) Travnatá údolnice (1,0) Příkop (2,0)
Skupina dřevin (1,5) Stromořadí (2,0) Solitérní dřevina (1,5)
Evidence KP v LPIS na žadatele, od podání žádosti do 31.08.
Krajinné prvky
Mez: souvislý zatravněný útvar liniového typu, sloužící zejména ke snižování nebezpečí vodní nebo větrné eroze, zpravidla vymezující hranici DPB; součástí meze může být dřevinná vegetace, kamenná zídka nebo travnatá plocha. Terasa: souvislý svažitý útvar liniového typu tvořený terasovým stupněm, sloužící ke snižování nebezpečí vodní nebo větrné eroze, a zmenšující sklon části svahu DPB, zpravidla vymezující hranici DPB; součástí terasy může být dřevinná vegetace nebo kamenná zídka. Travnatá údolnice: členitý svažitý útvar, sloužící ke snižování nebezpečí vodní nebo větrné eroze, vymezující dráhu soustředěného odtoku vody z DPB, se zemědělskou kulturou orná půda; součástí travnaté údolnice může být dřevinná vegetace.
Krajinné prvky
Skupina dřevin: samostatný útvar neliniového typu, tvořený nejméně 2 kusy dřevinné vegetace s nejvyšší možnou výměrou 3 000 m2; za skupinu dřevin se nepovažuje dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté údolnice, ani dřevinná vegetace, která plní funkci lesa podle § 3 lesního zákona (zde došlo k úpravě oproti stávajícímu znění, výměra tohoto prvku byla navýšena z 2 000 m2 na 3 000 m2). Stromořadí: útvar liniového typu, tvořený nejméně 5 kusy dřevinné vegetace a zpravidla s pravidelně se opakujícími prvky; za stromořadí se nepovažuje dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté údolnice, ani dřevinná vegetace, která plní funkci lesa podle § 3 lesního zákona.
Krajinné prvky
Solitérní dřevina: izolovaně rostoucí dřevina s průmětem koruny od 8 m2 vyskytující se v zemědělsky obhospodařované krajině mimo les; za solitérní dřevinu se nepovažuje dřevinná vegetace, která je součástí meze, terasy nebo travnaté údolnice. Příkop: útvar liniového typu široký nejvýše 6 metrů, jehož hlavní funkcí je přerušení délky svahu zachycením vody, s jejím odvedením nebo zasáknutím.
Krajinné prvky (KP)
Jako EFA lze využít: vnitřní KP, které jsou součástí DPB s ornou půdou vnější KP, které přiléhají k orné půdě (vždy musí být právní důvod k užívání)
Přiléhání vnějších KP: travnatá údolnice, skupina dřevin, solitérní dřevina musí mít min. jeden společný bod dotyku s hranicí DPB příkop, mez, stromořadí, terasa musí k DPB přiléhat svojí delší stranou a musí mít s DPB společnou hranici (v případě, že se mezi hranicí DPB a KP nachází např. cesta, potok atd., nelze vnější KP započítat jako EFA) mez, stromořadí, terasa – jako EFA lze započítat maximální šíři 15 m
Souvrať
Váhový koeficient 1,5 Šíře souvrati 1-20 m od hranice DPB se standardní o.p. (R). Souvrati na jedné nebo více stranách DPB (nutný zákres do mapy, deklarace plochy oseté plodinou na souvrati a hlavní plodinou). Maximální plocha souvratí na jednom DPB je 20 %. Doba trvání souvrati: od založení hlavní plodiny min. do 15.07. Na souvrati jiná plodina než hlavní plodina (hlavní plodiny) uvnitř DPB. Do žádosti se uvede plodina na souvrati a hlavní plodina (1 i více). Plodina na souvrati nesmí být sklizena ani pasena („neprodukce“). Zákaz hnojení (mimo ZH a mulče), do doby sklizně hlavní plodiny. Aplikace přípravků na ochranu rostlin je povolena. Lze použít i v rámci protierozních technologií - DZES 5.
Plochy s rychle rostoucími dřevinami (výmladkové plantáže)
Váhový koeficient 0,3 Zemědělsky obhospodařovaná půda s trvalou kulturou (D), která je rovnoměrně a souvisle osázená dřevinami. Podnože a výmladkové pařezy dřevin zůstávají po sklizni v půdě a v nové sezoně z nich vyrůstají nové výhonky, a to v minimálním počtu 1 000 životaschopných jedinců na 1 ha. Do plochy RRD se započítává související manipulační prostor (definováno v nařízení k LPIS). Plantáž založena z druhu nebo křížence stanovených dřevin. Zákaz hnojení minerálními hnojivy a používání POR.
Zalesněné plochy
Váhový koeficient 1,0 Zalesněné plochy zemědělské půdy evidované v LPIS (L). Lesní porosty založené výsadbou v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. b) bodu ii) nařízení Rady č. 1307/2013. Zalesňování zemědělské půdy dle dotačního titulu Horizontálního plánu rozvoje venkova (HRDP) a Programu rozvoje venkova (PRV) 2007 – 2013, resp. 2014 - 2020.
Plochy s meziplodinami
Váhový koeficient 0,3 Účel: zelené hnojení nebo pokryv půdy. Dvě možnosti výsevu meziplodin: směs plodin různých druhů (kontrola - jedna plodina max. 90 %) podsev trav do hlavní plodiny; pak se může založit ozim (letní varianta) nebo se tráva může ponechat do 2. roku (ozimá varianta), jako hlavní plodina Letní varianta meziplodin na zelené hnojení, zasetá do 31.07. a ponechaná na pozemku minimálně do 20.09. Ozimá varianta meziplodin k pokryvu půdy, zasetá do 20.09. a ponechaná na pozemku minimálně do 31.10. (pouze administrativní termín; samozřejmě je vhodnější ponechat porost meziplodiny přes zimu) Nelze využít meziplodiny podporované dotačně ze starých AEO. Lze využít i pro splnění DZES 4 (DPB s ornou půdou, nad 5°).
Meziplodiny – druhy pro směsi
bér vlašský čirok zrnový hořčice bílá jetel nachový koriandr setý krambe habešská lesknice kanárská lnička setá lupina žlutá mastňák habešský
peluška pohanka obecná proso seté ředkev olejná sléz krmný slunečnice roční svazenka vratičolistá světlice barvířská vikev panonská žito trsnaté
Meziplodiny – trávy do podsevu i do směsi
bojínek luční festulolia sp. jílek mnohokvětý jílek vytrvalý kostřava červená kostřava luční kostřava rákosovitá srha laločnatá
Plochy s plodinami poutajícími vzdušný dusík
Váhový koeficient 0,7
Cizrna, čočka, fazol, hrách (vč. pelušky), jetel, komonice, lupina, sója (pozor na SEO a MEO), štírovník, vojtěška, úročník, vikev, bob, vičenec. Pokud jsou plodiny ve směsi, musí být zastoupeny plodiny poutající vzdušný dusík z více než 50 % (kontrola na místě). Na DPB nebo jeho části bude porost nebo posklizňové zbytky, minimálně v období od 01.06. do 15.07. (kontrola na místě). Po sklizni jednoletých plodin nebo pokud dojde k zrušení porostu víceletých plodin nutno do 31.10. zasít ozim. Lze využít i pro splnění DZES 6 („organické složky půdy“).
K výsevu plodin na zeleném úhoru, meziplodin a dusík poutajících plodin není třeba certifikované osivo – ale pozor – ne u všech plodin lze využít farmářské osivo (potřebné informace: Družstvo vlastníků odrůd, www.druvod.cz). Farmářské osivo – nad 22 ha orné půdy – poplatek. Seznam druhů rostlin, u kterých lze použít „farmářské osivo nebo sadbu“ (§ 19a odst. 1 zákona č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin) a) obilniny: Avena sativa L. Hordeum vulgare L. Secale cereale L. x Triticosecale Wittm. ex A. Camus Triticum aestivum L. Triticum durum Desf. Triticum spelta L. b) krmné rostliny: Lupinus luteus L. Medicago sativa L. Pisum sativum L. Trifolium alexandrinum L. Trifolium resupinatum L. Vicia faba L. Vicia sativa L. c) brambor: Solanum tuberosum L. d) olejniny a přadné rostliny: Brassica napus L. var. napus Brassica rapa L. Linum usitatissimum L.
oves ječmen žito tritikale pšenice setá pšenice tvrdá pšenice špalda lupina žlutá vojtěška setá hrách jetel alexandrijský jetel perský bob vikev setá brambor
řepka řepice len (vyjma lnu přadného)
Přímé platby od roku 2015 Podpory vázané na produkci
Dobrovolná podpora vázaná na produkci
Žadatelem může být jen subjekt, na nějž jsou v LPIS evidovány příslušné pozemky (registrována zvířata). Minimální limit 1 ha (případně 100 € podpory). Způsobilá plocha: s pěstovanou podporovanou plodinou evidována v LPIS na žadatele (zpravidla minimálně do konce srpna) žadatelem obhospodařovaná a udržovaná v souladu s podmínkami cross compliance Minimální úroveň produkce je stanovena pouze u ovoce a škrobových brambor.
Podporované komodity a odhad výše dotace Brambory na škrob
19 400 Kč/ha
Konzumní brambory
2 440 Kč/ha
Cukrová řepa
7 200 Kč/ha
Bílkovinné plodiny (min. 3 VDJ/ha bílkovinných plodin)
3 400 Kč/ha
Chmel
16 000 Kč/ha
Ovoce s velmi vysokou pracností
12 000 Kč/ha
Ovoce s vysokou pracností Zelenina s velmi vysokou pracností Zelenina s vysokou pracností
6 400 Kč/ha 10 000 Kč/ha
6 000 Kč/ha
Masná telata
5 000 Kč/kus
Dojnice Ovce a kozy
3 400 Kč/kus 550 Kč/kus
Brambory určené pro výrobu škrobu
Žadatel osází bramborami pro výrobu škrobu min. 1 ha. Plocha pro pěstování brambor v LPIS od doručení žádosti do 31.10. Žadatel je povinen použít při výsadbě uznanou sadbu v množství min. 2 t/ha. Žadatel musí mít smlouvu s výrobcem bramborového škrobu. Podmínka viditelně označit plochy škrobových a konzumních brambor, pokud jsou pěstovány zároveň na jednom DPB. Minimální výnos škrobu 6 t/ha + potvrzení výrobce bramborového škrobu o nakoupeném množství. Dotace cca 19 400 Kč/ha.
Konzumní brambory
Žadatel osází konzumními bramborami min. 1 ha. Plocha pro pěstování brambor v LPIS od doručení žádosti do 31.10. Žadatel je povinen použít při výsadbě uznanou sadbu v množství min. 2 t/ha. Podmínka viditelně označit plochy škrobových a konzumních brambor, pokud jsou pěstovány zároveň na jednom DPB. Dotace cca 2 440 Kč/ha.
Cukrová řepa
Minimální výměra 1 ha. Minimální výsev 0,8 výsevní jednotky na hektar. Předložení smlouvy na dodávku cukrové řepy ke zpracování na cukr nebo kvasný líh pro daný kalendářní rok. Dotace se poskytuje na plochu pro pěstování řepy evidovanou v LPIS na žadatele od doručení žádosti do 31.08. Dotace cca 7 200 Kč/ha.
Bílkovinné plodiny
Minimální výměra 1 ha způsobilé orné půdy. Minimální zatížení 3 VDJ (skot, ovce, kozy) na 1 ha plochy bílkovinných plodin, v období 01.06. - 30.09. (přihlásí se jen plochy odpovídající počtu VDJ; pěstovat se může více, ale už bez nároku na tuto platbu) Plocha v LPIS na žadatele, od doručení žádosti do 31.08. Porost nebo posklizňové zbytky, min. v období 01.06. - 15.07. Pěstování na celém DPB nebo jeho části. Bílkovinné plodiny automaticky plní podmínky EFA – plodiny poutající dusík! Dotace cca 3 400 Kč/ha.
Bílkovinné plodiny
Seznam podporovaných bílkovinných plodin (předpis uvádí pouze názvy rodů, takže lze žádat na všechny druhy v rámci rodu):
hrách (vč. pelušky) bob lupina sója vojtěška jetel směsi výše uvedených plodin s obilovinami, přičemž zastoupení bílkovinných plodin musí být v těchto směsích vyšší než 50 % (fyzická kontrola na místě)
Tabulka přepočítacích koeficientů Druh a kategorie hospodářských zvířat
Koeficient přepočtu na VDJ
skot nad 24 měsíců
1,00
skot od 6 do 24 měsíců
0,60
skot do 6 měsíců
0,40
ovce (starší 1 roku)
0,15
kozy (starší 1 roku)
0,15
Chmel
Minimální výměra, na kterou lze poskytnout podporu na chmel, činí nejméně 1 ha produkční chmelnice vedené v LPIS a evidované v Registru chmelnic. Není stanovena podmínka minimální úrovně produkce, posuzuje se sklizňová plocha včetně manipulační. Podpora všech odrůd – není omezeno na pouze aromatické. Plocha pro pěstování chmele evidovaná v LPIS od doručení žádosti do 20.08. Dotace cca 16 000 Kč/ha.
Ovoce Ovocné druhy s velmi vysokou pracností: jabloně, meruňky, hrušně a třešně Platba jen na produkční sady, vysázené v roce 1995 a později, řádně evidované v LPIS (od doručení žádosti do 31.08.). Povinnost napárovaného sadu s RIS. Podpora - minimální výměru 1 ha ovocných sadů. Žadatel musí prokázat určitou minimální úroveň produkce (dle účetních dokladů). Žadatel musí splnit kritérium minimálního počtu životaschopných jedinců na hektar: jádroviny - 500 ks/ha peckoviny - 200 ks/ha Dotace cca 12 000 Kč/ha. Lze kombinovat s AEKO – IPO/EZ – IS, EZ - OS
Ovoce Ovocné druhy s vysokou pracností: slivoně, broskvoně, višně, rybíz, maliník a jahodník Platba jen na produkční sady, vysázené v roce 1995 a později, řádně evidované v LPIS (od doručení žádosti do 31.08.). Povinnost napárovaného sadu s RIS. Podpora - na minimální výměru 1 ha ovocných sadů nebo orné půdy v případě jahodníku. Žadatel musí prokázat určitou minimální úroveň produkce. Žadatel musí splnit kritérium minimálního počtu životaschopných jedinců na hektar: peckoviny - 200 ks/ha, jahodník – 20 000 ks/ha drobné ovoce (mimo jahodník) – 2 000 ks/ha Dotace cca 6 400 Kč/ha. Lze kombinovat s AEKO – IPO/EZ – IS, EZ - OS
Ovoce – minimální úroveň produkce Ovocný druh
Minimální výnos pro citlivé komodity (t/ha)
jabloně hrušně třešně višně meruňky broskvoně slivoně rybíz červený rybíz černý maliník jahodník
10 8 1 3 1,5 2 3 1,5 1 0,5 3,5
82
Zelenina Zeleninové druhy s velmi vysokou pracností Zelí hlávkové, kapusta hlávková, kapusta růžičková, květák, brokolice, kedluben, mrkev, petržel kořenová, pastinák, celer bulvový, ředkev, ředkvička, řepa salátová, rajče, paprika, okurky nakládačky, okurky salátové, cibule, šalotka, česnek, pór, saláty, čekanka, pekingské zelí, celer řapíkatý, pažitka, chřest, reveň. Minimální výměra činí nejméně 1 ha zeleniny. Lze poskytnout pouze 1 platbu na deklarovanou plochu. Podmínka minimálního výsevu / výsadby na hektar. Plocha pro pěstování v LPIS od doručení žádosti do 31.08. Zelenina (nebo posklizňové zbytky) na poli od 01.06. do 10.06. Dotace cca 10 000 Kč/ha. Lze zařadit část DPB. Do žádosti se uvádí datum setí/výsadby a předpokládané sklizně.
Zelenina Zeleninové druhy s vysokou pracností Kukuřice cukrová, tykev, hrách zahradní, fazol zahradní, celer naťový, špenát nebo petržel naťová. Minimální výměra činí nejméně 1 ha zemědělské půdy, na které je pěstována zelenina. Lze zařadit část DPB. Lze poskytnout pouze 1 platbu na deklarovanou plochu. Podmínka minimálního výsevu / výsadby na hektar. Plocha pro pěstování zeleniny v LPIS od doručení žádosti do 31.08. Zelenina (nebo posklizňové zbytky) na poli od 01.06. do 10.06. Dotace cca 6 000 Kč/ha. Do žádosti se uvádí datum setí/výsadby a předpokládané sklizně.
Masná telata
Podpora na masné tele narozené od 01.04. předcházejícího kalendářního roku do 31.03. kalendářního roku podání žádosti. Matka telete - kráva chovaná v systému bez tržní produkce mléka (nerozhoduje plemeno). Otec telete – býk masného plemene skotu evidovaný v ústředním registru plemeníků. Dotace cca 5 000 Kč/kus.
Dojnice
Podpora na krávu chovanou žadatelem v systému s tržní produkcí mléka k 31.03. Minimální platba na 2 VDJ. Pozor na souběh s platbou na masné tele! Výše platby již nezávisí na výši tržeb za mléko. Žadatel nemusí obhospodařovat zemědělskou půdu. Dotace cca 3 400 Kč/kus.
Ovce a kozy
Podpora na bahnice/kozy, které jsou paseny na trvalých travních porostech nebo na travním porostu na orné půdě min. od 15.05. do 11.09. Vedení pastevního deníku v kontrolovaném období a uchování po dobu 5 let. Pase-li chovatel veškeré bahnice/kozy ze stáje/hospodářství, stačí uvést do pastevního deníku číslo stáje/hospodářství. Minimální platba na 2 VDJ. Dotace cca 550 Kč/kus.
Děkujeme za pozornost! Kontakty (konzultace, poradenství) J. Klír
603 520 684
[email protected]
L. Kozlovská
733 375 632
[email protected]
Přednášky a předpisy ke stažení, další informace www.vurv.cz www.nitrat.cz