(G B) (D)
®
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANWEISUNG (H U) (P L)
D
SK
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
SL
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, pazljivo prečitate navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo
NÁVOD K OBSLUZE PRÍRUČKA PRIROČNIK
PL
Die Garantie des Gerätes erlischt bei unsachgemäßer Behandlung, nicht bestimmungsgemäßem Einsatz, und/oder Veränderung des originallieferzustandes in Design, Material und/oder Herstellung. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie immer die darin enthaltenen Anweisungen.
CZ
(C Z) (S K) (S L)
HU
The guarantee will not be valid if this product is used in an incorrect manner and/or used for another function other than it’s originally designed and intended purpose. Please read the instructions carefully before use and retain for future reference.
KEZELĚSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
GB - CONTENTS 1. Speed Control 2. Switch Lever 3. Handle Knob 4. Steady Handle 5. Handle Bolt 6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine 8. Raking Tine Attatchment 9. Instruction Manual 10. International Service Directory 11. Warning Label 12. Product Rating Label ENGLISH PAGES (2-9)
PL - ZAWARTOŚĆ KARTONU 1. Regulacja prędkości 2. Dźwignia włączająca 3. Gałka uchwytu 4. Uchwyt stabilizujący 5. Śruba uchwytu 6. Kołnierz końcówki 7. Końcówka uniwersalna 8. Końcówka wyrównująca 9. Instrukcja Obsługi 10. Książka adresowa 11. Znaki bezpieczeństwa 12. Tabliczka znamionowa POLSKIE STRONY (33-41)
D1. 2. 3.
INHALT Geschwindigkeitsregler Einschalter Rändelmutter für Zusatzhandgriff 4. Zusatzhandgriff 5. Schraube für Zusatzhandgriff 6. Krallenmanschette 7. Boden krúnler 8. Kreiselrechen 9. Bedienungsanweisung 10. Internationales Kundendienstverzeichnis 11. Warnetikett 12. Produkttypenschild DEUTSCHE SEITEN (10-17)
CZ - OBSAH KARTONU 1. Kolábkový spínač rychloctí 2. Páčka spínače 3. Matice rukojeti 4. Pevná rukojeE 5. Šroub rukojeti 6. Prstenec nástavce 7. Víceúčelový vidlicový nástavec 8. Talířovy nastavec 9. Návod k obsluze 10. Mezinárodní seznam servisů 11. Výstražný štítek 12. Typový štĺtek výrobku STRANY V ČEŠTINĚ (46-57)
HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
- TARTALOMJEGYZÉK Sebességszabályozó Kapcsolókar Fogantyúgomb Alsó fogantyú Fogantyúcsavar Kultivátorfej pereme Több célt szolgáló kultivátorfog Borona szerelék Kezelési útmutató Nemzetközi Flymo Szervizközpontok listája
11. Figgelmeztetµ címke 12. Termékminősítő címke MAGYAR NYELVŰ OLDALAK (18-32)
- OBSAH Regulátor rýchlosti Spínacia páka Otáčavý gombík rukoväte Oporná rukoväE Skrutka rukoväte Objímka radlice Viacúčelová radlica Hrabacia nadstavba Príručka Zoznam zahraničných servisných staníc 11. Varovný štítok 12. Prístrojový štítok SLOVENSKÉ STRANY (58-69)
SL - VSEBINA 1. Kontrola hitrosti 2. Vzrod stikala 3. Gumb ročaj 4. Ročaj 5. Vijak ročaja 6. Pritrdilni obroč 7. Večnamensko priključek 8. Priključek za grabljenje 9. Priročnik 10. Spisek mednarodnih servisov 11. Opozorilna Oznaka 12. Napisna Tablica SLOVENSKE STRANI (70-77)
1 (GB)
CARTON CONTENTS
(D)
KARTONINHALT
(HU)
DOBOZ TARTALMA
(PL)
(CZ)
OBSAH KRABICE
(SK)
OBSAH BALENIA
(SL)
VSEBINA KARTONA
ZAWARTOŚĆ KARTONU
A
1 3 2
4
12
5
11
6 10
7 8
9
18 Az elektromos kultivátor nem körültekintő módon történő használata veszélyes lehet. A berendezés komoly balesetet okozhat a kezelőnek vagy másoknak, éppen ezért a kultivátor biztonságos és hatékony használata érdekében mindenkor követni kell a figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat. A berendezés kezelője a felelős a kultivátor kezelési útmutatójában lévő figyelmeztetések és biztonsági előírások betartásáért.
!A Power Hoe-as modellek jelmagyarázatai.
(HU) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelem
Olvassa el gondosan a Használti Útmutatót
Kapcsolja le a berendezést. A gép beállítása, tisztítása vagy a kábel összegabalyodása esetén húzza ki a csatlakozódugót a hálózati áramkörből! Tartsa távol a kábelt a fogaktól!
Ne üzemeltesse a berendezést, amíg járókelők, különösen gyermekek vagy állatok tartózkodnak a munkaterületen!
A berendezés leállítása után a fogak még forognak egy darabig, a forgó fogak balesetet okozhatnak.
Ne használja a berendezést esős időben, és eső esetén ne hagyja azt a szabadban!
Általános tudnivalók 1. Gyermekek, vagy az elektromos kultivátor kezelési útmutatóját nem ismerő személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést működtető személy életkorát. 2. Az elektromos kultivátort csak a funkciójának megfelelően, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja! 3. Soha ne használja a kultivátort fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt! 4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegű kockázatért. Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók 1. A Brit Szabványügyi Hivatal javaslata alapján egy biztonsági árammegszakító használata javasolt, ahol a megszólalási áram nem haladhatja meg a 30 mA-t! Még a beiktatott árammegszakító sem garantál 100%-os biztonságot, ezért a biztonsági előírásokat állandó jelleggel szem előtt kell tartani. Minden használat előtt ellenőrizze az árammegszakítót! 2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt. 3. Ne használja az elektromos kultivátort, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van! 4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra! 5. A hosszabbítókábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti az elektromos kultivátor hatékonyságát. 6. Tartsa távol a kábelt a villáktól! 7. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
19 11. Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen! 12. Mindig tartsa távol a kábelt a fogaktól! Ha a kábel összegabalyodott, távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörből és alaposan vizsgálja meg a kábelt annak sérültsége szempontjából. Kétség esetén forduljon a helyi márkakereskedőhöz. 13. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
(HU) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt mindig kapcsolja le először a hálózati áramot! 9. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történő kihúzása után ellenőrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra! 10. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását! Előkészületek 1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és erős lábbelit! Védőszemüveg használata javasolt. Ne viseljen olyan laza ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a mozgásban lévő részekbe! 2. Az elektromos kultivátor használata előtt mindig alaposan vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el minden huzalt és egyéb idegen tárgyat! 3. A berendezés üzemeltetésének megkezdése előtt ellenőrizze a villákat azok kopottsága ill. sérült állapota szempontjából. Használati utasítás KERÜLJE A BERENDEZÉS VÉLETLENSZERÛ BEINDÍTÁSÁT! A KULTIVÁTORFEJ KÖRÜLI TERÜLET HULLADÉKMENTESSÉ TÉTELEKOR HÚZZA KI A KULTIVÁTOR CSATLAKOZÓZSINÓRJÁNAK DUGÓJÁT A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓALJZATBÓL, ÉS TARTSA TÁVOL LÁBÁT A KAPCSOLÓKARTÓL. 1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a kultivátort! 2. Ügyeljen arra, hogy cipőfûzője szorosan meg legyen kötve, és tartsa távol a forgásban lévő villától. 3. Lehetőség szerint kerülje az elektromos kultivátor esőben vagy nedves területeken való üzemeltetését. 4. Soha ne használja az elektromos kultivátort vízhez vagy kerti tóhoz közel! 5. Legyen tisztában a kultivátor gyors, szükséghelyzetben történő megállításának módjával! 6. A villa beakadásának elkerülése végett, különös elővigyázatossággal dolgozzon a cserjék és alacsonyabb bokrok közelében. 7. Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő talajművelés, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 8. A lábakat távol tartva a fogaktól, mindig óvatosan indítsa a kultivátort! 9. Soha ne emelje fel vagy vigye a kultivátort annak kábelénél fogva! 10. Szállításnál tartsa a fogakat derékmagasság alatt!
-
-
-
-
amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a kultivátort felügyelet nélkül hagyja; eltömődés megszüntetése előtt; ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során; ha idegen tárgyba ütközik. Ne használja a kultivátort, amíg meg nem győződik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról! ha a kultivátor rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenőrizze az okot!
Karbantartás és tárolás 1. Az elektromos kultivátor biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban. 2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket! 3. Legyen óvatos a kultivátor beállításánál, és kerülje annak lehetőségét, hogy ujjai a gép mozgó és álló komponensei közé szoruljanak! 4. Használat után tartsa a kultivátort megrongálódás ellen védelmet nyújtó, száraz helyen!
20 Termékminősítő címke
B
Termékszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modellszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szériaszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vásárlás dátuma . . . . . . . . . . . . . . . . .
(HU) ÖSSZEÁLLÍTÁS
Vásárlás helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÉRJÜK, A VÁSÁRLÁS BIZONYÍTÉKAKÉNT MEGTARTANI
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. Annak biztosítás érdekében, hogy a berendezés tulajdonosa a termékről teljes információval rendelkezzen a pótalkatrészek vásárlásakor, vagy szükség esetén tanácsot tudjon kérni a jóváhagyott szervizközpontok egyikétől, vagy ha érintkezésbe kíván lépni a Flymo/Partner vevőszolgálati osztályával, fontos, hogy feljegyezze a berendezés adatait a B ábrán erre a célra kijelölt helyen. A garancialap visszaküldése előtt az is hasznos lehet, ha feljegyzi a berendezés vásárlásának idejét és helyét.
Összeállítás és beállítás
√
C
D
A kultivátorfej beszerelése •
x E
1. Tájolja be a kultivátorfej peremét a C ábra szerint. 2. Helyezze a kultivátorfej peremét a tengelyre a D ábra szerint. 3. Addig fordítsa jobb irányba a kultivátorfejet az E ábra szerint, amíg az a helyére nem pattan. •
F
A több célt szolgáló kultivátorfej és a borona szerelék beszerelése ugyanazzal az eljárással történik.
A kultivátorfej eltávolítása a fentiek fordított sorrendjében történik. A kultivátorfej ismételt beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy a perem tiszta ill. szennyeződésmentes legyen.
Az alsó fogantyú felszerelése 1. A tőcsavar és a fogantyúgomb segítségével erősítse a karra az alsó fogantyút. F ábra. Az alsó fogantyú beállítása
G
H
1. Az alsó fogantyú új helyzetbe történő állításához lazítsa meg a fogantyút a G ábrán látható módon, és a H ábra szerint állítsa a három helyzet egyikébe. 2. Húzza szorosra a gombot.
21 Indítás és leállítás Az elektromos kultivátor indítása
J 1. Csatlakoztassa a hosszabbító dugaszolóaljzatát a berendezésen lévő csatlakozódugóhoz. (J ábra) 2. A hurokba fogott hálózati kábelt fûzze át a kapcsolódoboz felett lévő kis fülön, és az ábrán látható módon húzza át a kábelt. (K1 ábra) 3. Rögzítésképp akassza a hurkot a kampóra (K2), és az ábrán látható módon húzza vissza a hurokba fogott kábelt a fülön. (K3)
K
4. Csatlakoztassa a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatába, és kapcsolja be a berendezést.
1
2
6. Gyorsabb sebesség esetén lásd az ábrát. Nyomja hüvelykujjával a billenőkapcsolót hátra, és húzza be a fogantyún lévő kapcsolókart (lásd M ábra). A kapcsolókar behúzott állapotban tartása közben hüvelykujját leveheti a billenőkapcsolóról.
(HU) A FŰNYÍRÓ MŰKÖDTETÉSE
5. Lassúbb sebesség esetén lásd az ábrát. Nyomja hüvelykujjával a billenőkapcsolót előre, és húzza be a fogantyún lévő kapcsolókart (lásd L ábra). A kapcsolókar behúzott állapotban tartása közben hüvelykujját leveheti a billenőkapcsolóról.
3
M
L
1
1
7. Amikor a kultivátor elérte a kívánt sebességet, óvatosan engedje le a talajra. •
Megjegyzés A sebesség szabályozható a kapcsolókarra nehezedő nyomás csökkentése ill. növelése által. (N ábra)
A kultivátor leállítása 1. Teljesen engedje ki a kapcsolókart. (P ábra)
2
2 N
P
22 Használati utasítás
R
Q
Az elektromos kultivátor üzemeltetésének módja •
Üzemeltetés során tartsa erősen a kultivátort mindkét kézzel.
1. A több célt szolgáló kultivátorfej használatakor válassza a legmegfelelőbb sebességet (Lásd Indítás és Leállás részben), és a Q ábra szerint ábrázolt módon, nyomkodó mozdulattal törje fel a talajt. 2. A talaj egyenletes lazítása érdekében mozgassa a kultivátort oldalról oldalra. (lásd R ábra)
(HU) A FŰNYÍRÓ MŰKÖDTETÉSE
S
3. Gyomnövény eltávolításához oldalról közelítse meg a talajt a növény mentén. (lásd S ábra)
T
4. Amikor az elektromos kultivátort növény közelében használja, ajánlatos a kisebb, variálható sebesség mellett üzemeltetni a berendezést. (lásd T ábra) Javasolt használati területek
U
A több célt szolgáló kultivátorfej ideális a talaj forgatásához, lazításához, egyengetéséhez, gyomláláshoz ill. a talaj kultiválásához. A borona szerelék ideális a talaj szintbe hozatalára/egyengetésére és nagyobb területek megműveléséhez. (Lásd U ábra)
23 Az elektromos kultivátor karbantartása •
Kerülje a berendezés véletlenszerű beindítását! A kultivátorfej körüli terület hulladékmentessé tételekor húzza ki a kultivátor csatlakozózsinórjának dugóját a hálózati csatlakozóaljzatból, és tartsa távol lábát a kapcsolókartól. (lásd V és W ábrák)
V
W
Tisztítás (X) 1. Száraz törlőruhával törölje át a kultivátor felületét. 2. Puha kefével távolítsa el a szemetet a légjáratokból és a kultivátorfej körüli részről. •
X
FONTOS Soha ne használjon vizet az elektromos kultivátor tisztításához! Ne tisztítsa a berendezést vegyi anyaggal, beleértve benzint vagy hígítót! Némelyik ilyen jellegû anyag megtámadhatja a műanyag részeket.
Karbantartás
(HU) KARBANTARTÁS
1. Ellenőrizze, hogy valamennyi csavaranya, csavar jól meghúzott állapotban legyen. 2. Vegye szemügyre a kultivátort, és ha szükséges, az elkopott, megrongálódott részek cseréje céljából forduljon a helyi szervizközponthoz. Tárolás 1. Tárolja a berendezést megrongálódás ellen védelmet nyújtó, száraz helyen! 2. A kultivátor alsó fogantyúja a falra történő felfüggesztés célját is szolgálhatja. (Y ábra) •
FONTOS Kerülje a véletlenszerű balesetet! Soha ne támassza a kultivátort falnak, mert eldőlhet!
Y
24 Hibakeresési tanácsok, Szervizelési javaslatok Hibakeresési tanácsok A berendezés nem mûködik 1.
Ellenőrizze, hogy az áram fel van-e kapcsolva.
2.
Ellenőrizze a dugóban az olvadóbiztosítót, ha kiégett, cserélje ki.
3.
Ha az olvadóbiztosító kiégése újra előfordul: Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Flymo/Partner szervizközponttal!
A berendezés nem áll le a kapcsolókar kiengedésekor Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Flymo/Partner szervizközponttal!
(HU) KARBANTARTÁS
Nem kielégítő a talajlazítás minősége 1.
Ügyeljen a berendezés megfelelő használatára (lásd a Használati utasítás címszó alatt).
2.
Ügyeljen arra, hogy a fogak közé ne szoruljon idegen tárgy.
3.
Megrongálódott fogak? Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Flymo/Partner szervizközponttal!
Erős vibráció Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Flymo/Partner szervizközponttal!
Szervizelési javaslatok A Flymo-termékek maximális élettartamának és megbízhatóságának biztosítása érdekében, egy jóváhagyott Flymo/Partner szervizközponton vagy kizárólagos képviselőn keresztüli rendszeres szervizelés ajánlott. Ezek a megbízottak megfelelő felszereléssel és képzett szakemberekkel rendelkeznek, akik el tudják látni Önt a gépének szervizelési követelményeit illető tanácsokkal. A berendezés használatától függően a különböző típusú szervizelések egyikét fogják javasolni, amelyet a berendezés maximálisan gazdaságos élettartamának biztosítására terveztek.
25
Jótállás, Megfelelõségi tanusítvány Jótállás és jótállási irányelvek A Flymo/Partner az általa megbízott szervizközponton keresztül ingyen és bérmentes javítást ill. cserét biztosít a vevő számára az eredeti vételtől számított egy éven belül előforduló, gyári hibából eredő bármely meghibásodást illetően, feltéve ha: (a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton keresztül történik. (b) A vevő fel tudja mutatni a számlát. (c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. (d) A hiba nem elfogadható mértékű kopásból vagy elnyíródásból ered. (e) A berendezést a Flymo/Partner által felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta. (f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. (g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi. (h) A gépet nem használták a meghatározott országon kívül. (i) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra. * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű jogait.
A jótállás nem fedezi az alább felsoroltakból eredő meghibásodást, és éppen ezért fontos, hogy a gép kezelője a Kezelési útmutatóban leírtakat alaposan áttanulmányozza, és megértse a fűnyírógép működésének módját és karbantartásának mikéntjét. A jótállás nem tér ki az alábbiakra: * Kopott vagy megrongálódott kultivátorfog cseréje. * Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó meghibásodás. * Hirtelen ütésből származó meghibásodások. * A Kezelési útmutatóban leírt utasítások és javaslatok figyelmen kívül hagyásából fakadó meghibásodások. * Bérbe adott fűnyírókat nem fedezi a jótállás. * Az alább felsorolt tételek fogyóalkatrészeknek minősülnek és élettartamuk a rendszeres karbantartáson múlik, ezért általában nem képezik garanciaigény tárgyát: fogak, tápvezeték. * Figyelmeztetés! A Flymo/Partner nem vállal semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Flymo/Partner által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés bármely módon történő módosításából fakad.
Alulírott P Howells, a Flymo/Partner, Division of Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP megbízottja tanúsítom, hogy a mellékelt terméket a vállalat letesztelte, és az megfelel a 89/392/EEC gépbiztonsági és a 73/23EEC alacsony feszültséggel kapcsolatos irányelveknek, valamint a 89/336/EEC EMC.
Aláírás helye: NEWTON AYCLIFFE................1998
Alulírott P Howells, a Flymo/Partner, Division of Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP megbízottja tanúsítom, hogy a vállalat letesztelte a mellékelt terméket a 81/1051/EEC irányelvek alapján. A hangnyomásszint maximális értéke szabadtéri kondíciók közepette, az üzemeltető pozíciójában, félig visszhangmentes kamrában:
Alulírott P Howells, a Flymo/Partner, Division of Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP megbízottja tanúsítom, hogy a vállalat letesztelte a mellékelt terméket az ISO5349 irányelvei alapján. A vibráció maximális súlyozott négyzetes középértéke a gépet üzemeltető kezének pozíciójában:
Típus Szint
BMT 270 70.0 dB(A)
Típus Érték
BMT 270 6.58 m/s2
Sorozat azonosítása
Lásd a termékminősítő címkét
Sorozat azonosítása
Lásd a termékminősítő címkét
Aláírás helye: NEWTON AYCLIFFE................1998
Aláírás helye: NEWTON AYCLIFFE................1998
(HU) KARBANTARTÁS
Megfelelőségi tanúsítvány
26
27
JÓTÁLLÁSI JEGY Gyártó: Flymo - Electrolux Outdoor Products Ltd. - Anglia Forgalmazó: Lehel Hűtőgépgyár Kft. - Husqvarna - Flymo H-1036 Budapest, Nagyszombat u. 1. Tel: 250-0644, Fax: 368-7244 Termék típusa ......................................................................................................... Gyártási száma (Serial No) .................................................................................... Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. ).................................................................. Garanciális idö............................................ 24 hónap .................................................. Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
FLYMO – A KÉNYELEM DIADALA
28 A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Robbanómotor esetén - henger - dugattyú - fôtengely - forgattyúsház - lendkerék - gyújtás - olajszivattyú - üzemanyag és olajtank - indító-berendezés, - porlasztó, - gépburkolat
Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében áll elô, kivéve gyártási hiba esetén. Ezek a következôk: - üzemanyagszúró - gyújtógyertya - légszûrô - indítótárcsa - berántózsinór - vibrációcsökkentô gumibakok ill. - acélrugók - vágókés - vágódamil - szénkefe
Villanymotor esetén - állórész - komplett motor
Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét: ROTATEC KFT. LEHEL HÜTÖGÉPGYÁK KFT (06-1) 277-4156, 425-1023 60/322-991 HUSQVARNA-FLYMO Bp. 1214 (06-1) 250-0644 Rákóczi Ferenc u. 196.
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik. Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési számla bemutatása) mellett pótolható. Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján végezhet a szerviz. Vásárió jogal: Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót választása szerint : - dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô. ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk be. - ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja
Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja kezdôdik. A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vásárló nem használhatta. A jótálIás megszûnését vonja maga után: A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztása miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem vállalunk. Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási idôn belül is a vevôt terheli. Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghibásodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezésen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett. Vásárlók jogainak érvényesítése: A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoIatos nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti. Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita eletkezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem rendezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását kérjük.
A termék kicserélését kérheti a vevô: ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható. - ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék, stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva. Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni, vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket kell részére kiadni.
A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap. A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes. A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a 6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX.29.). Kormányrendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet rendelkezik. A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a 4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni. A 74/1987 (X11.10.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978 (VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.
29 JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............199 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............199 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............199 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............199 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............199 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH)
Eladó: aláírás, bélyegzö
CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS Kijelentjük, hogy a(z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . típusú ............................................................................................................gyártási számú termék. – nem javítható – 30 nap alatt nem javítható – a javítás 15 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a hibás terméket a szervíz átvette. – az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett. Ügyfél adatai: Név:.......................................................................................................................................... Cím:.......................................................................................................................................... Kelt, .............................................................................................................................................................................. ......................................................... ................................................................ ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét
30
31 Flymo Magyarország bejegyzett szervízeinek jegyzéke IR. SZÁM 1012 1037 1046 1096 1112
TELEPÜLÉS
NÉV
UTCA, HÁZSZÁM
TELEFON
Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest
Márvány u. 17. Királyhelmec u.18. Wesselényi u. 8. Lenhossék u. 31. Budaörsi út 1092 hrsz.
155-6773 439-0943 189-6222 1/215-4937 166-6036
1118 1131 1134 1162 1163 1172 1214 2000 2000 2011
Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Budapest Szentendre Szentendre Budakalász
ALKMÁR KFT. AQUAGARD BT. KŰHN ANDRÁS IMKE-TRADE KTF. SASAD RT. FLORACOOP Virágcsarnok ÖRÖKZÖLD’95 KFT./OZSVÁTH PAPP TRADE SZERSZÁMHÁZ ORBÁN BÉLA JOVON JÁNOS ELSZÖV KISGÉP KFT. FARAGÓ BÉLA ROTÁTOR KFT./KÖZPONTI SZERVIZ S ÉS BT./SIMON LÁSZLÓ PILLÉR IPARCIKK HERMESZ SZERVIZ
30/338-678 140-9750 149-4197 405-4167 271-0214 256-5356 277-4156 26/313-385 26/312-358 26/340-304
2011 2013 2030 2092 2100 2134 2120 2194
Budakalász Pomáz Érd Budakeszi Gödöllö Vác Dunakeszi Tura
A ÉS A KFT. SASHEGYI ATTILA CSORDÁS FERENC MIKRO SPORT KFT. G-MIX BT./SIBAK MIHÁLY BRUMI-COOP KATONA LÁSZLÓ SZERSZÁMHÁZ KFT.
Rodostó u. 2. Reitter F. u. 117-119. Kassák L. u. 38. János u. 118. Veres P. u. 99. Gözös u. 17. Rákóczi F. út 196. Mathiász út 35. Pátriárka u. 12. M-11-ES út Lupaszigeti elágazás Kereszt u. 12. Dobó I. u. 53. Diósdi u. 38. Kert u. 48. Dobó Katica u. 55. Árpád u. 73. Fő út 159. Kossuth L. u. 159.
26/341-738 26/325-773 23/368-642 23/451-961 60/343-646 27/319-058 27/344-853 37/340-204
2213
Monorierdő
ERDőKERT ÜZLETHÁZ/BABINSZKY
Barátság u. 12.
29/419-134
2400 2500 2660 2750 2840 2890 2896
Dunaújváros Esztergom Balassagyarmat Nagykőrös Oroszlány Tata Szomód
MOTORSZERVIZ/TÓTH FERENC GÖPA KFT./PÁLINKÁS JÓZSEF NAGY KÁLMÁN PAP KÁLMÁN PÓLUS SZERVIZ/PALOTAI ZOLTÁN ROTÁCIÓ KFT./HARMATH JÓZSEF SÁNDOR-FESSZER KFT.
Garázs Sor 24. Bobogókő u. 78. Rózsavölgyi M. út 6. Taksony u. 6. Alkotmány út 63. Bascó Béla u. 39/A. Alma u. 16.
25/412-246 33/311-107 35/310-519 53/352-011 34/362-032 34/382-126 34/491-096
2900
Komárom
ZSEBő SZERVIZ
Szabó L. u. 4/A.
34/340-197
3065 3100 3100 3200 3231 3390 3598 3712 3849 3931 3950 4032 4033 4080 4090 4100 4110 4200 4361 4400 4400 4600 4700 4824 5300 5502 5600 5666
Pásztó (Hasznos) Salgótarján Salgótarján Gyöngyös Gyöngyössolymos Füzesabony Nagycsécs Sajóvámos Forró Mezőzombor Sárospatak Debrecen Debrecen Hajdúnánás Polgár Berettyóújfalu Biharkeresztes Hajdúszoboszló Nyírbogát Nyíregyháza Nyíregyháza Kisvárda Mátészalka Szamosszeg Karcag Gyomaendrőd Békéscsaba Medgyesegyháza
CSÉPE ZOLTÁN HOBBY CENTER/PONYI ZOLTÁN TÓTH ZOLTÁN HORNYÁK MIKLÓS BALÁZS ZOLTÁN SZÉKELY CSABA GULYÁS OTTÓ TIBOR ÉS TÁRSA BT. KONECSNI PÁL KRETOVICS ISTVÁN MOTALK BT./OLASZ LÁSZLÓ SARKADI ÉS TÁRSA BT. - SZERVIZ ZILAHI ZOLTÁN FERROPRESS KFT. PAPP IMRE BOND-ÁR KFT. SZÁNTÓ ZSIGMOND CSANÁDI IMRE PETRUCZ JÁNOS JELES TIBOR TÓTH KISGÉP/TÓTH GYULA TECHNOKER KFT. BACSKÓ GÁBORNÉ BACSKÓ GÁBOR OROSZI IMRE VASZKÓ ÉS TÁRSAI KFT. ÚJ GENERÁL SZÖVETKEZET ELEKTROSZERVIZ/MACHNYICZ M.
Alkotmány út 43. Március 15. út 30. Kun u. 3. Bocskai u. 4. Virág u. 449. Tüzér u. 108. Apponyi u. 20. Ady E. u. 17. Jókai u. 7. Rákóczi F. u. 30. Szabó Gy. u. 15. Füredi út 76. Mátyás Kir. u. 13. Kossuth u. 22. Hősök u. 97. Radnóti u. 38. Ságvári u. 34. Nádudvari u. 18/A Kossuth u. 34. Legyező u. 33. Vasgyár u. 2/F. Csillag u. 8. József Attila u. 77. Szatmári u. 35/B. Madarasi út 4. Zöldfa u. 1. Bartók Béla u. 33. Szondi u. 34/A.
32/360-524 32/412-321 32/310-851 37/311-147 37/370-467 36/342-312 49/340-472 46/397-169 46/358-799 47/369-018 47/312-316 52/414-454 52/449-185 52/392-626 54/402-382 52/361-320 42/386-288 42/342-646 42/315-093 44/315-222 44/380-362 59/311-314 66/284-801 66/453-653 68/440-084
32 5900 5900 5948 6000 6230 6440 6500 6500 6600 6725 6763 7030
Orosháza Orosháza Kaszaper Kecskemét Soltvadkert Jánoshalma Baja Baja Szentes Szeged Szatymaz Paks
HORNOK ÉS POSZTÓS KATONA ISTVÁN KATONA ISTVÁN LAJOS FERENC LEHR JÁNOS TÓTH ANDRÁS KOCSIS LÁSZLÓ MOFÜKER/LEGÁT JÓZSEF ASIN TRADE M ÉS G BT./MOTIKA FERENC SZANKA ANDRÁS ROBIX BT./VÁCI GYÖRGY
Arany János u. 35/A Napsugár u. 187/B. Mikszáth K. u. 2. Zsinór u. 85. Zalka u. 52. Széchenyi u. 45. Kisállomás u. 3. Jelky András u. 2. Sáfrán M. u. 33. Faragó u. 7/A. Hámán Kató u. 19. Dózsa Gy. u. 43.
68/423-035 68/423-035 76/485-830 78/381-372 77/401-327 79/424-782 79/426-020 63/315-522 62/321-133 62/283-197 75/314-380
7090
Tamási
KőNYE IVÁN
Huny Adi út 8.
74/471-051
7100 7150 7200
Szekszárd Bonyhád Dombóvár
CSANÁDY SZIVATTYÚKLINIKA BT. HÁROM M KFT. VÖSZI BT./VÖRÖS JÁNOS
Páskom u. 5. István u. 22. Arany J. Tér 17.
74/410-192 74/351-235 74/365-723
7400
Kaposvár
ERDőGÉP KFT.
Cseri út 20.
82/319-422
7400 7400 7500 7516 7627 7762 8000 8000 8060 8132 8200 8300 8330 8360 8420 8522 8581 8600 8600 8630 8700 8749 8790 8808 8808
Kaposvár Kaposvár Nagyatád Berzence Pécs Pécsudvard Székesfehérvár Székesfehérvár Mór Lepsény Veszprém Tapolca Sümeg Keszthely Zirc Nemesgörzsöny Bakonyákó Siófok Siófok Balatonboglár Marcali Zalakaros Zalaszentgrót Nagykanizsa Nagykanizsa
ROTATECH KFT. ASZTALOS TIBOR TOLNAI LÁSZLÓ H ÉS RC SZERVIZ/MÁDER GELLÉRT HIRSCH BOLDIZSÁR FARAGÓ GÁBOR ARDAI JÓZSEF ESZÉKI PÉTER VILÁGI LAJOS BALÁZS RÓBERT SZABÓ LÁSZLÓ KOLONTÁRI GYULA SZABÓ LÁSZLÓ SZEMETHY GYULA HUSQVARNA/UDVARI RUDOLF HORVÁTH LÁSZLÓ ANDL JÓZSEF SIPOS SZERVIZ ME.G-KER KFT./KOVÁCS ZOLTÁN ASZTALOS TIBOR SPILÁK LAJOS TÓTH ÁRPÁD NAGY LÁSZLÓ POVICS LÁSZLÓ AGRO-MIX/SOMOGYI GYULA
Bajcsy zs. u. 16-18. Tallián Gy. u. 53. Széchenyi Tér 20. Szent István út 24. Avar u. 22/5. Széchenyi u. 66. Selmeci u. 76. Balanton út 89/B. Kodály u. 9. Posta u. 101. Budapesti u. 17. Kandó K. u. 13. Bosnyák u. 31. Gagarin u. 72. Kossuth u. 15. Kossuth u. 25. Petőfi út 1. Fő u. 146. Sió út 70. Dózsa Gy. u. 67. Szigetvári u. 156. Fő u. 39. Május 1. u. 9. Alkotmámu u. 177/A. Magyar út 4-6.
82/412-030 82/419-168 83/311-371 82/446-138 72/326-298 72/371-062 22/301-997 20/442-881 22/407-321 22/437-164 88/320-099 87/313-326 87/351-113 83/311-725 88/416-416 89/349-533 89/350-112 84/311-084 84/310-674 84/462-348 85/312-105 93/340-177 83/360-947 93/315-271 93/315-736
8900
Zalaegerszeg
UHG HŰTőGÉPSZERVIZ/KOCSIS L.
Könyök u. 9.
92/314-491
8947 8971 9012
Zalatárnok Kerkavarabás Győr-Ménfőcsanak
NOVÁK LÁSZLÓ PAÁL ISTVÁN BOKOR GYULA
Táncsics u. 27. Rákóczi F. u. Győri út 62.
92/366-859 92/351-905 96/449-457
9023
Győr
AGROPLUSZ/RÁCZ JENő
Március 15. u. 26.
96/434-098
9024
Győr
FARMER KISGÉP/HÓRVATH ANDRÁS
Szent Imre út 88.
96/426-231/20
9200
Mosonmagyaróvár
KőVÁRI DEZSő
Várallyai Gy. u. 6.
96/217-171
9351 9400 9600
Babót Sopron Sárvár
HEGEDŰS PÉTER MAG-EKSZ BT./MAGAS ÁDÁM HUSZÁR IMRE
Csokonai u. 11. Mátyás Kir. u. 22. Sótonyi u. 2/B.
96/251-277 99/312-274 95/320-645
9700
Szombathely
MŰKER SZÖVETKEZET/TÓTH DEZSő
Rumi út 10-12.
94/313-278
9970
Szentotthárd
KISGÉP SZERVIZ/KOLOK PÉTER
Tótfalusi út 14.
94/381-818
Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd., Aycliffe Industrial Estate NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd. manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England
5118600-02