VI. évfolyam. 1926
10. (169) szám.
Nyíregyháza, április 4.
A MAGYAR GÖRÖGKATHOLIKUSOK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. FŐSZERKESZTŐ : VAS?
Szerkesztőség: N Y Í R E G Y H Á Z A , Szécheiíyi-ít 9.
V) -m
Szerkeszt.
Kiadóhivatal • NYÍREGYHÁZA, Szabolcs-utca 20. ^ilifíGlijUEllt^lfUlllllltUMfiiKIllUHllHIlJjliii^
> ENDRE. DR.
DOBRÁNSZKY S N D O R . ü
t
i
t
t
m
m
í
i
f
f
l
M
H
I
co I
I
^
Előfizetési díj Egész érr« 8 pengő foo.ooo k*r. Fél évre . . . 4 » • 5o,ooo. Negyed érre . 2 „ 25.000. fi gyes szám ára 20 fillér 280Q koron*. Hirdetések hasábmillimétere Soo korosa.
kWBH
I maradása attól függ, n :gérdemlik-e az J, könnyíti a munkálkodást. De itt nem; olyan életet. A görögkatoli is egyház is, szerétetet, békét, értünk, anlely afeár az Húsvét van, az örök Igazság győ- amint az eretnekségek, r. éthuzások miatt erkölcsi örök törvények Veszélyére is, zelmének ünnepe. Hiába feszitették ke- régi dicsőségét elvesztve lehanyatlott, vagy más embereik, testületek kárára resztre az élet Urát, hasztalan pecsé- épugy el is tűnhetik, megsemmisülhet. mindennel megalkuszik, mindent helyetelték le sziklasirját. Az enyészetet le- Az isteni kegyelmen kiv I, élő hit, eleven sel csak azért, hogy neki békéjt hagytiporta s visszaadta magának az életet, hitélet, fegyelmezettség. Snbizalom, test- janak. Krisztus szerette a farizeusokat, örvendezzünk, mert hitünk szerint Krisz- véri összetartás, kita tó mun^a kel! írástudókat is, érettük is szenvedett. De t«s halálával legyőzte a lélek halálát. hozzá, hogy mi, esek* yszárffu g§rög- azért nem nézte el, nem dicsérte képEzt hirdetik ma templomi szertartásaink, katolikus magyarok topább éljünjc, fej- mutatásukat, hanem ostorozta visszaéléliturgikus énekeink. Ezzel a fölemelő lődjünk, erősödjünk. A j>örög nem 'egye- seiket, mert ezt kivánta Isten dicsősége hittel mentek a halálba, vérpadra, mág- sült egyházakra vonatkozik ez a szálló" s a lelkek java. lyára Jézusért a vértanuk milliói. Amióta ige: „Bennük van a bomlás magva." Húsvét, a húsvéti ünnepkör után az Istan Fia feltámadt halottaiból, azóta, Isten óvjon, hogy ez a mondás ben kezdődik az elevenebb egyesületi élet: csaknem két évezred óta, ö a földkerek- nünk, rajtunk is beigaz lódjék! A bom- a kerületi gyűlések, egyházlátogatások, ség királya, a világtörténelem közép- lás magva a hitegysi j hiánya s öz a máriapócsi nagybúcsuk, a M A Q O S z pontja. XI. Pius pápa őszentsége Krisz- elszakadás Szent Péter főapostol trón- gyűlései, propagandájának folytatása, gyatus örök királyságát kihirdetve, az em- jától. Minálunk sértetlenül áll a katolikus koribb tanácskozások erkölcsi s anyagi beriségei újból, is az q jogara alá aján- hit s az E s t - i n Halói*' W j j a n f s o l ö hű- érdekeink előmozdítására. A feltámadt lottá fél. Ugyanezt cselekszi á mi g ö r ö g f ség. De legyen meg MmmMH egyöntetűség J t f u u o r «<•••£> tané. , t-ialy/pp; n t o n szertartású egyházunk kezdettől fogva, a szertartások végzésében is, teremtsünk járunk. Ó az élet forrása, az ő amikor könyörgéseiben, himnuszaiban az összhangot és változatosságot az ének- sz^nt példája előttünk lebeg. Segítő keUr Jézust a mindenek királyának, a lésben. Az áhitat emelésére vigyünk mi- gyelme velünk van, hogy feladataink dicsőség királyának nevezi, amikor fel- nél több művésziességet a templomokba, megoldásában, céljaink megvalósításászólít, boruljunk le s imádjuk őt, a mi hiszen az egyházi művészetek bölcsője ban támogasson. Bízzunk a Gondvisekirályunkat és Istenünket. Közel kétezer Keleten volt. Ápoljuk az összetartás lésben s a magunk életképességében. év óta krisztus szelleme uralkodik a gondolatát, ez lesz a mi erőnk. A gö- Akkor tapasztalni fogjuk, mennyire igacsaládokban, társadalmakban, országok- rögkatolikus magyar társadalomnak zak a Szentírás szavai: „Az Istent szeban, az ő tanításának, életelveinek ha- megvan a maga országos szövetsége, a retőknek minden javukra fordul," tása alatt állanak, kár öntudatlanul, a M Á G O S z . Ezt fejlesszük, építsük ki az M. G. hitetlenek is, akik pedig szüntelen tá- egész országban. Munkájával s bármily madják, gúnyolják, tagadják öt. Krisztus csekély anyagi áldozattal mindenki jáHúsvéti harangok. nélkül a világ valóságos rablóbarlang ruljon hozzá a szövetség erősítéséhez. «...és megtörted a halált, Hallenne az ököljog uralmával. Az ő üd- Bízzunk vezetőinkben, rendeljük alá akahatatlanság Pászkája! Világnak vözítő parancsainak fékező ereje nélkül ratunkat a közérdeknek. Ne akarjon üdvössége!» a gazdagság szivtelen kizsákmányolásra, mindenki vezérkedni, se pedig sértődött Konduljatok meg újra húsvéti harangok... a szegénység pedig állandó engesztelhe- önérzettel hátravonulni. Ne lehessen ránk és hirdessétek fennen és büszkén: nem haltunk tetlen gyűlölködésre, forradalmakra ve alkalmazni azt a „ j ó " tanácsot, amit egy meg, élünk; hiába tettek ránk mázsás köveket, zetne. felbomlott politikai párt kapott, hogy egyszer úgyis feltámadunk! Boruljon bibor pára a kupolákra, — hullVelünk, közöttünk van Krisztus; az „alakuljanak át intézőbizottsággá és Vájon ránk a húsvéti béke derűje, de ti, csak éneő híveivel, Egyházával marad a világ lasszanak egy tagot". A szervezettség keljetek húsvéti harangok... énekeljétek: Feltávégezetéig. De ne feledjük el, hogy ez mellett a szeretet a társadalmi élet fő- madunk ! az isteni igéret az egyetemes Egyház- pillére. Elsősorban erre az erényre figyelZengnek a harangok, énekelnek... Érces hangnak szól. Ezen belül az egyes rítusok, meztet a mai ünnep. A kölcsönös testvéri juk egészen megreszkettet"; remeg fölöttem a egyháztartományok, egyházmegyék fenn- szeretet, a megértés kellemessé teszi, meg- levegő, megtelik ("elkeni a Föltámadás ünnepéFfílfámuHt
k
r
ric7fncl
mindenki részére lehetővé
# Ezen rendkívüli olcsó készpénz
teszi
hogy
a tavaszi szükségletét elsőrendű minőségben, rendkívüli ol*só árban szerezhesse be. Női divat félcipők minden szinben 180 200 Női fekete és szürke antilop lakk diszitéssel troteur divat félcipők 240 Női ehevreaux divat félcipők rámán varrott talppal 240 Női egyes pár lakk és antilop félcipők 180-250 Férfi fekete sevró és box divatfélcipők 250 Férfi fekete sevró és box magas cipők 235 250 Férfi barna bagaria divat fél és magas cipők rámán varrott talppal 2 9 5 ezer K
a Hungária Cipőáruházban, Nyíregyháza fiíaülffi'iA árakon adunk 3 havi részletfizetéses hitelben
az összes gör. kath. tanitó uraknak és h o z z á t a r t o z ó i k n a k " ^ bevásárlási utalvány a kir. tanfelűgyelöségnél Nyíregyházán szerezhető be,
2
Görögkatfeolikus Tudósító
nek minden szépségével; szinte átszellemülve énekelem: «Keljen fef az Isten és széledjenek el az ő ellenségei és fussanak orcája elől, akik őt gyülölik.» (Húsvéti előversek I.) Nem haltunk meg, élünk, értsétek meg nemzetek!...
Az ünnepnapok megszente/éséről.
i Örömmel telik meg az ember szive, ha az úgynevezett nagy ünnepeken, karácsonykor, húsvétkor és pünkösdkor szétnéz templomainkban. Örömünk oka az, hogy ilyenkor valósággal tömve vannak templomaink az ájtatos hivek ünneplő seregével. De örömünk közé szomorúság is vegyül Szomorúságunk oka az, hogy máskor, vasár- és ünnepnapokon miért hiányoznak anynyian templomainkból! H o f vannak ezek máskor, akik csak r / ünnepeken láthatók? Hol és mivel töltik a vasár- és a többi ünnepnapokon idejüket, >k, akik csak a nagy ünnepeken láthatók te omainkban? Mert évről-évre tapasztalható, hog; hiveink ezrei csak nagy ünnepeken keresik Á templomainkat, máskor pedig elmaradnak a szentmiséről. Pedig a vasár-, és ünnepnapok m' tartására Isten parancsa kötelez mindnyájunk A harmadik isteni parancsban kötelez el bei iinket Isten az ünnepnapok megtartására a tó tfkező paranccsal: «Megemlékezzél rólam, h >y ünnepeket szentelj!» £s hogy emlékezhet n g az ember méltóan Istenről máskép, mintha az ő parancsait hiven megtartva, • az ő dicsőségére szolgáló ünnepeket méltóan megünnepli és az " szent neve tiszteletére szenteli ezt a napot, ta ózkodván minden más munkától, de nemcsal pihenésben ünnepli Istent, hanem hálát is a d r,eki a vett jótéteményekért és áldó kegyelmét i r i éfete további folyására. A harmadik isteni i ííirancs elkötelez minket az ünnepek megszentel sére, arra, hogy ilyenkor félretéve minden fölt ii gondot, ezt a napot egyedül Istennek szentel ük.
Nem is fogunk meghalni! A magyar nemzetet nem lehet kitörölni a történelemből! A mi hátunk megett, ezer esztendő fehérlik. Ez a föld a miénk; Magyarországot a j ó Isten is ilyennek formálta. Húzhatnak közénk bármilyen Trianont, emelhetnek bármilyen gátakat, azért mi egyek maradunk: Nem az életünk, de a sorsunk fölött döntöttek ők : a gyorsan megnőtt hatalmasok. De az ő hatalmuk csak ideiglenes. a mi hitünk eget hasit, földet repeszt...
Mert
A mi reményünk sziklavárakat dönget, hiszen, egyszer úgyis föltámadunk! (Magyar husvétunk is ezt példázza nekünk;, ezért tudunk mi hétszeres hittel hinni a feltámadásban, azért dagad és n ő a mi bizodalmunk nap-nap mellett... (Mi hiszünk Isten igazságosságában zunk a magunk erejében is.
és bí-
Nekünk nem cseh terület a Felvidék, nem oláh föld Erdély és nem szerb tartomány a Délvidék: ezek csak elszakított területek, "bizonyos időre elszakított földdarabok! Mi megöljük magunkban a kishitüséget és a megalkuvást! Mi csak hinni és bizni tudunk, a reménytelenséget elsorvasztjuk kebelünkben. Mi a bánatot és a tűrést sziklasírba fektetjük, a feltámadást pedig húsvéti hozsannával ünnepeljük... Mi, a hit szilárd erejével döngetjük az igazságtalanság fellegvárát s Krisztust dicsérve, őt, mint az örök Pászkát ünnepeljük, mert a «Feltámadás napja a Pászka, az Urnák I aszkája, világosodjunk fel népek! mert a halálból az életre és a földről az égbe átvitt minket Krisztus Isteniir'- kik az ő győzelmét
Ugyancsak a w tására, méltó eltöí egyház törvénye is hagyva nekünk, hog ünnepeit megtartsuk, pokon szentmisét h Az egyház tehá és ünnepnapok me§ nagv üt»»*'-
•"**»> i-so eneK.j íme, röviden a mi húsvéti evangéliumunkból gyökerező szilárd hit alapján álló örök remény és ezeken át a feltámadásba vetett rendithetetlen bizodalom: a magyar Húsvét megváltásáért... hiszen Krisztus valóban feltámadt... alleluja. I f j . Ftatfványi Sándor.
Az álmok véget érnek 111. rész. Még nem nyílt ki a reggel, csak a hajnal piroslik messze a keleti égen s valahonnan, a vöröshátu felhők mögül löveli fel lila sugarait az ébredező nap. Még alszik minden. Csendes a nagy udvar s koraőszi, fáradt lassúsággal bólingatnak az öreg jegenyék. Talán köszöntik egymást, talán jóreggelt kívánnak egymásnak s szomorú tudatával a közeledő, hosszú aluvásnak lágyan olvadt dérkönffyet hullatnak tavaszi ifjúságuk elhervadt diszére a lepergett, sárga levelekre. Kata már fenn van. Maga sem tudja mért, de rossz sejtései vannak. Ideges fürgeséggel ugrik ki az ágyból, papucsot ránt a lábára, meleg otthonkát ölt didergő testére. Azután elindul . . szemben a reggelnek, halványan világosodó keleti ablakához, becéző gonddaf húzza szét a függönyt, felnyitja halkan a csillogó réz. csukót s mint aki az egész künnvalóságot egyszerre akarja a szobába beömleszteni, szélesre tárja ki a tündöklő, tiszta ablakot. Amint megpillantja a széles utat, melyre az éjjeli szellő sárga levelekből vont puha szőnyeget, csendesen suttogja : Sárga levelek, melyek elrepülnek a szél szárnyain, sárga levelek, melyeknek oly különös fanyar az illatuk, vigyétek tova szivem érzéseit»- Ugy érezte, hogy azoknak a sárga leveleknek szabad csak érzelmeit tolmácsolni, hiszen azok voltak tanúi boldogságának is. Pár hónapja már, hogy menyasszonya Lászlónak. Ó miiyen más volt akkor, először minden. Akkor viruló tavaszi mezőkön lejtett tova a szél, virágeső hullott a fáról, mellettük pedig pompázó
sár- és ünnepnapok megtarsére kötelez bennünket az szigorú parancsban megaz anyaszentegyház szokott és hogy vasár- és ünnepnadlgassunk. • m e g p a r a n c s o l j a a vasárIrtását és pedig nemcsak a „ -jBM
tehát az egyház ttfcffyiíváncisari megünneplendő összes ünnepek megtartására is kötelez b e n n ü n ket, de nemcsak a megtartásra, hanem arra is elkötelez bennünket, mindnyájunkat, hogy vasár- és ünnepnapokon szentmisét hallgassunk. Sőt arról is kioktat minket, hogy kellő ok nélkül elmulasztott szentmise hallgatás halálos bűnt von maga után. És mégis mit tapasztalunk? Azt, hogy hiába
rózsák ingatták szép fejüket s illatfergeteg repült tova. A visszaemlékezés máskor boldoggá tette most meg fájt lelkének. Megborzadt, hirtelen szédülés fogta el, füle zúgott s újra meg újra hallotta Lászlónak a tegnapi szavait. Látta magát ismét, amint Lászlóhoz bújva, félve a mulandóság gondolatától kérdezte : «hogy ugye a szeretet örök, az nem pusztulhat el ? Ugye, a „halál nem gyilkolhatja meg a boldogságot, a szeret/etet, mert annak a rózsái a siron tul 4s>»az örökkévalóságon át Istenhez nyílnak ? Nem, a halál nem ölheti meg a szivet, hiszen most is érezzük, hogy a szív a halálon tul is követeli jogát, örökbenyuló jogot pedig csak örökhatalom adhat, aki az Isten. Igen a mi szivünk szeretetét is ő adta, az Isten !« László csipős gúnnyal halgatta Kata lelkének őszinte megnyilvánulását és hevesen kifakadva ezeket mondta : «Nem értem, hogy lehet valaki a mai korban ennyire naiv ! — Ne álmodjék örökkévalóságról, menyországról, mert ilyen nincs, ki-ki "a földön "berendezheti magának a paradicsomot avagy a poklot, mely a halállal, a test feloszlásával sajnos véget ér. Kata ijedten, fájdalommal eltelve kérdezte tovább : »Ö László, hát ha nincs menyország, akkor Isten sincs, akkor hol van a szeretettől vérző glóriás alakunk Jézus ? H a ő nem igaz, a töviskoszorus, szenvedő Megváltó, akkor u g y i nincs hitünk se, s ebből kifolyólag vallásunk sincs ?» De van — feleli László — van keresztény mithológia. Higyje meg Kata, gyönyörű a mi mithológiánk, hiszen tündöklőbb mesékkel, rajongóbb szeretettel övezzük körül mi keresztények Istenünket, m i n t a görögök valamikor Zeuszt, meg Hera s tb. isteneiket. Boldog ember, ki tud hinni
19H6. április 4. az Isten és az egyház parancsa, a vasár- é$ ünnepnapi szentmisét ezren és ezren hétrőlhétre, hónapról-hónapra, sőt évről-évre elhanyagolják és arról ok nélkül elmaradnak. Az ilyenek rendesen azzal szoktak védekezni, hogy nincs idejük és m ó d j u k , hogy a vasárés ünnepnapi szentmisén résztvehessenek. Egyik arra hivatkozik, hogy messze lakik, másik arra, hogy cseléd, tehát függő helyzetben él, ismét másik arra, hogy ilyenkor családjáról kell gondoskodni, stb. Szóval kifogást mindenki talál.* Azt nem tudom megérteni, hogy miért tudnak ezek a kifogások mögé búvó emberek a nagy > ünnepeken a szentmisére eljönni — azaz, roszszul mondtam, hogy nem tudom — tudom," azért, mert ilyenkor ott akarnak lenni, tehát ott is vannak. Bizonyára, ha akarnák, máskor is, vasár- és ünnepnapokon is ott tudnának lenni, dé mert máskor náluk ez nem fontos, azért maradnak el a szentmiséről. Mert hiszen most már a naptáregyesités óta a ml ünnepefink regtöbbje összeesik a róm. kathoükusok ünnepeivel, ezek' az ünnepek és vasárnapok pedig az országos törvényeink értelmében is hivatalos ünnepek, ezeken a napokon tehát világi törvényeink értelmé- \ ben sem szabad dolgozni. A munkátlanságban, a semmittevésben megünneplik igen sokan máskor is az ünnepeket, de nem szentelik azt meg, nem ugy ünneplik meg, ahogy azt az Isten és az egyház kivánja, sokan hanyagságból, sokan tudatlanságból, sokan pedig azért, mert azt hiszik, hogy ugy is j ó l van, ahogy ők gondolják. Vannak olyanok is, akik a maguk világi ügyeiket fontosabbnak tartják, az anyagi javak után futnak, lelkük ügyét pedig elhanyagolják. Ezek elfelejtkeznek Krisztus azon mondásáról, hogy «Mit ér az embernek, ha az egész világot megnyeri,, lelkének pedig kárát vallja«. Földi kincsek helyett 'igyekezzünk tehát mi is lelki javakat gyűjteni, ezt pedig ugy tehetjük a legbiztosabban, ha az ünnepnapokat méltóan megszenteljük és a szentmisén minél többször résztveszünk. Igyekezzünk tehát ne csak a nagyünnepi szentmisén ott lenni, hanem minden ünnep- és vasárnapi szentmisén is,., ha P t f S í f o r : " akarjuk akkor egész biztos, hogy ott is leszünk. H a ezt tesszük, akkor kedves dolgot cselekszünk Isten és emberek előtt és ezzel egyszersmind lelkünk ügyét is méltóképen munkáljuk.
Hiszek Hiszek Hiszek
egy Istenben, hiszek egy hazában egy isteni örök igazságban, Magyarország feltámadásában. Ámen.
e mesékben - én nem tudok !» Katának a fájdalomtól összeszorult a torka s többé nem birt beszélni. Nagy könnycseppek gurultak végig elhalványult arcán és fájt a lelke, mint még soha. Fájt neki nagyon, hogy László öntudata mélyén nem élnek azok a bimbók, melyeket a keresztény szeretet, ez az áldott sugárzó fluidum fakasztott virágba. Fájt neki, hogy a Lászlót életében nem az vezérli, hogy mindent a földnek, de nem a földért. Fájt neki Lászlót azok táborában tudni, akik egyenként döngetik le a lélek pilléreit; a tiszteletet a tradíciók iránt, sőt magukat a tradíciókat, a vallást, az erkölcsöt és az igaz élő önzetlen szeretetet. Valóban azok táborához tartozik László is, akik már egyszer meghalni vitték az emlékeket, meghalni vitték az ezeréves tradíciót, Szent István koronáját és meghalni vitték a hazát, azt a megnyugtató drága fogalmat, melyet meg nem ölelhetünk, képben nem egységesíthetünk, de oly nagyon, oly igazán szeretünk. Szomorú volt nagyon Kata, mert érezte, hogy hozzá sem lehet hűséges László, ha ilyen életfelfogása van. Igyekezett azonban megnyugtatni felzaklatott lelkét és komolyan elhatározta, hogy megváltoztatja László gondolkozását. Meg_ nyugodva tehát e gondolattal, elindult puha, fehér ágyacskájához, hogy kipihenje fáradtságát Alig tett pár lépést, amikor megbottlott. Lehajolt és fölvette a földön heverő tárgyat. Csodálkozott, mert László notesze volt az, mellette azokkal a dolgokkal, melyek belőle kihullottak. Egyenként veszi fel a kiesett kedves emlékeket. Halvány, megfakult virágszirmok, ismeretlen női kézzel irt levelek s végül egy arckép. Csinos leányarc, sötét szempárral kihívóan tekint rá.
1926. április 4.
Görögkathoiiktts Tudósító
Halhatatlanság pászkája. Halhatatlanság Pászkája : Légy örökre talizmánunk ... Tisztítsd meg mi érzésünket, Te, akit ugy áldunk ... várunk. Add, hogy magyar húsvétunkat: Megérjük meg .. mi magyarok ; Mi, kik ugy meg vagyunk törve, De lelkünkben a hit ragyog! A szent sírnak őrhelyén most: Szép angyalkák énekelnek .,. Az egek is vigadoznak, A földek is örvendeznek. Csak mi járunk talpig gyászban! De lelkünkben a hit ragyog- .. Ez a hit ad vigasztalást; Ünnepeljetek magyarok! Kótaj, 1926. RADVÁNYl SÁNDOR*
A „Codex íuris Canonici" házasságjogi része. III.
fejezet.
A gátló (tiltó) akadályokról. 1058. Kánon. 1. §. Akadályozza a házasságkötést az egyszerű szüzességi fogadalom, a tökéletes tiszítaság, a házasságkötéstől való tar-1 tózkodás, a szent rendek fölvételére1) és a szerzetesrendbe való belépésre irányuló fogadalom. 2. §. Semmiféle egyszerű fogadalom nem érvényteleníti a házasságot, hacsak az Apostoli Szentszék valamely különleges előírása meg nem állapítja az érvénytetenitést. 1059. Kánon. Azon vidékeken, hol az örökbefogadásból keletkező törvényes rokonság a polgári törvény szerint a házasságot tiltja, az kánonjogilag is tiltva van. 1060. Kánon. Legszigorúbban tiltja az Egyház a házasságkötést olyan két megkeresztelt egyén között, kiknek egyike katholikus, másika valamely eretnek vagy szakadár felekezethez tartozik; oly esetben, ha a katholikus házastárs és gyermek megtévelyédésének veszélye is fennforog, az ily házasság isteni jogon is tilos. 1061. Kánon. 1. §. A vegyes vallás akadálya alól az Egyháa. felmentést másképen nem ad, i) Ez nem vonatkozik a görögkatholikusokra, amennyiben az Apostoli Szentszék a görögkatholikus papság azon régi privilégiumát, hogy nős állapotban is lehet az oltár szolgája, meghagyta.
Megfordítja hamiajr s majdnem összeroskad, amint megpillantja, «Lászlómnak», ezen felírást. Kacér gyöngyös betű, teljesen azonosak a levél Írásával. Ilyen írása csakis ennek a leánynak lehet. — gondolja. Megsemmisülten s hogy jobban lásson újra az ablakhoz menve, nézi a leányt. Erősen dekoltált lenge o l t ó b a n , amint szép fehér fogsorát kacéran mutogatja, ajakán könnyen lelógó cigarettával, olyan benyomást tesz rá ez a leány, mint Ibsen «Nórája» — a szőke bestia. Reszkető ujjal bontja szét az egyik levelet, hogy meggyőződjék a lány kilétéről. A fájdalomtól görcsös ujjal tartja a levelet, kimeredt szemmel bámulja a sorokat. Minden egyes szó egy végzetes tőrdöfés. ((Nyugtalanul várom jöttét. Mindent m e gbocsájtottam s most nem tudom megérteni, hogy mért nem intézi már el véglegesen azt a falusi fruskát. Apa is nyugtalan, mert régi kliensei folyton zaklatják ő meg dolgozni a folytonos betegeskedése miatt, már képtelen. Szeretné mihamarabb átadni irodáját, hiszen megvan győződve arról, hogy magában méltó utódot kap. Különben mindennel készen várjuk s mamát azzal nyugtatom, hogy régi eljegyzését felbontotta... Kata állt megkövülten, nincs gondolata, nincs könnye. Érezte, hogy durva, gonosz kéz kíméletlenül tárta fel öntudatlan gyermekálmából a sivár valóra. Lehúzta a gyürüt, bedugta a borítékba, az arcképhez, a levelekhez. Nem az övé már az, maga jött el érte a tulajdonosa, hogy kinevesse, hogy az arcába vágja szegényséfet. Mintha azt mondaná: ((örömökben élek s ezután is boldog leszek». Szerencsétlennek, elhagyatottnak érezte ma-
csakis, ha: 1. Igaz és fontos okok követelik. 2. A nemkaholikus házasuló biztosítékot nyújt arra nézve, hogy a katholikus feltől tár vol lesz minden eltévelyités veszedelme s mindkét házasuló arra nézve, hogy valamennyi gyermeküket csak katholikus módon fogják megkereszteltetni és nevelni. 3. Ha megvan az erkölcsi biztonság afelől, hogy e biztosítékot meg is fogják tartani. 2. §. A biztosítékok rendszerint írásban követelendők.2) 1062. Kánon. A katholikus házastárs köteles-ségszerüerí oda tartozik törekedni, hogy nemkatholikus élettársát okosan megtérésre vezesse. 1063. Kánon. 1. §. Bárha a vegyes vallás akadálya alól az Egyháztól fölmentést nyertek is, a házasulóknak -iem Iciiet sem az Anyaszentegyház színe előtt megkötött házasság előtt, sem az után, sem személyesen, sem pedig megbízottak által szent ténykedésre rendelt nemkatholikus szolgához járulniok, hogy előtte a házassági ígéretet kinyilatkoztassák vagy megújítsák. 2. .§. H a a lelkésznek biztos tudomásária jutott, hogy a jegyesek ezt a törvényt megsérteni szándékoznak, vagy már megsértették, házasságkötésüknél ne működjék közre, hacsak valami nagyon fontos ok nem követeli, eítávolitván minden botrányt s tanácsot kérvén előbb a Főhatóságtól. 3. §. Nem helytelenitíetik azonban, hogy ha a polgári törvények is megkövetelik, a házasulok a nemkatholikus szolga előtt is megjelenjenek, ha ez tisztán polgári hivatalnok tisztében működik s ezt polgárjogi eredmények kedvéért, mint tisztán polgári ténykedést teljesiti. 1064. Kánon. A főhatóságok s egyéb lelkipásztorok: 1. A híveket, amennyire lehetséges, tartsák vissza a vegyezházasságoktól. 2 ) Magyarországon a gyermekek vallására vonatkozó megegyezés, az u. n. reverzális, olymódon létesül törvényszerű módon, hogy a házasulandók két tanúval megjelennek valamelyik tél lakóhelye szerint illetékes szolgabíró, járásbiró vap a legközelebbi közjegyző előtt. Ott a tanuk s személyazonosságának kellő igazolása után kijelentik, hogy az a kívánságuk, mikép célbavett házasságukból születendő összes gyermekeik katholikusok legyenek (görög vagy római, aszerint, hogy a házasulandók közül a katholikus fél mely szertartáshoz tartozik. (Ez ott jegyzőkönyvbe (közjegyzői okiratba) foglalják s ennek egy másolatát kiadják a házasulandóknak, melyet azok az illetékes lelkésznek átadni tartoznak. A reverzális kiállításáért a közjegyző törvényszerő dijat követelhet, a szolgabíró vagy járásbiró semmit sem kiván.
gát, pedig nem volt egyedül. Karcsú virágtartó ban ott voltak azok a rózsák, a szép őszirózsák, melyeket pár napja kapott Lászlótól. Két nappal ezelőtt olyanok voltak azok a rózsaszínű virágok is mint az ő arca, mint egy mosolygó, boldog leányarc. Most - most pedig hervadozó szirmuk lankadtan csüngött alá, mintha csak egy lehelet tartotta volna őket össze. Összeszorított ajakkal, égő szemmel nézte a virágokat s érezte, hogy ezekhez sincs joga többé. Igen, azt is el küldi a gyűrűvel, hogy ne legyen semmi, semmi, ami arra emlékeztesse, hogy van valaki, a világon, aki még gyermekkorában odaforrt a szivéhez. Nyúlt a virág után, amint azonban megmozdította a virágtartót, abban a pillanatbán széthulléttak a rózsa lankadt szirmai. Ugy omlott alá az asztalra, mint valami illatos rózsáilevéleső, mint egy eltűnt ábránd széthulló, utolsó romjai. Megdöbbenve nézte a széthullott rózsaleveleket, azután összeseperte s tenyere fölé hajolva öntudatlanul szívta az édes illatot. É s . . . és egyszerrere egy könnycsepp hullott alá a tenyerében tartott rózsalavelekre. Ugy ragyogott ott, mint egy kristálytiszta harmatcsepp. Az első könnyet követte a második, a harmadik, a századik. Vége volt önuralmának, keserves, fájdalmas zokogással borult az asztalra, fejét a széthullt rózsalavelek közé temetve siratta meg szétfoszlott gyermekálmait, boldogságát, szomorú ébredését, hatalmas csalódását. Csipkerózsa meséjét valóban átélte Kata, csak hogy az ő ébredése szomorúbb volt. Sajnos, neki is be kellett látni azt az igazságot, hogy : «A nő szerelme egy hosszú melódia, a férfi szerelme variációk sorozata egy rövid téma felett».
3 2. Ha semmiképen meg nem akadályozhatják, minden igyekezettel azon legyenek, hogy azok né jöjjenek létre Isten és az Egyház törvényeinek elhanyagolása mellett. 9. A vegyes házasság megkötés eután, akár saját, akár idegen területen kötötték meg azt, serényen őrködjenek, hogy a házasfelek megtett ígéretüket meg is tartsák. 4. A házasságkötésnél való közreműködést illetően alkalmazkodjanak az 1102. kánonhoz. 1065. Kánon. 1. Vissza kell tartani a híveket a házasságkötéstől azokkal szemben is, kik a katholikus hitet nyíltan elhagyták, még ha nem is csatlakoztak valamely nem katholikus felekezethez is, vagy akik az egyház által kárhoztatott társaságokhoz csatlakoztak. 2. §. A lelkész ily házasságkötéseknél közre ne működjék, hacsak nem a Főhatóság megkérdezése után, mely a dolog összes körülményeit megvizsgálván, megengedheti neki, hogy közreműködjék, ha ezt igen fontos okok követelik s ha okos belátása szerint a gyermekeknek katholikus neveltetése biztosítottnak, és a másik félre nézve az eltévelyedés veszély ekizártnak látszik. 1066. Kánon. Ha valamely nyilvános bűnös vagy nyíltan egyházi büntetéssel sújtott egyén előbb szentségi gyónáshoz járulni vagy az Anyaszentegyházzal kibékülni vonakodnék, a lelkész házasságkötésénél közre ne működjék, hacsak fontos ok nem követeli, melyről, ha lehetséges, tájékoztassa a főhatóságot. IV. fejezet. A bontó akadályokról. 1067. Kánon. 1. §. Férfi életének tizenhatodik, n ő életének tizennegyedik éve betöltése előtt érvényes házasságot nem köthet. 2. §. Bár az imént emiitett koron tul megkötött házasság érvényes, a lelkipásztorok mégis azon legyenek, hogy az ifjakat a házasságkötéstől visszatartsák, m i g el nem érik azt a kort, melyben az illető vidék bevett szokásai szerint a házasságkötések történni szoktak. 1068. Kánon. 1. §. A házasságkötést megelőző s gyógyíthatatlan tehetetlenség, akár a férfinél, akár a nőnél, akár tudott róla a másik fél, akár sem, akár teljes az, akár csak viszonylagos, a házasságot, maga a természetjog alapján megsemmisíti. * 2. §. Ha a tehetetlenség akadálya akár jogilag, akár ténybelileg kétes, a házasságkötést nemke 11 megakadályozni. 3. §. A meddőség sem föl nem bontja, sem nem akadályozza a házasságot. 1069. Kánon. 1. §. Érvénytelenül kísérli meg a házasságot az, ki egy előbb megkötött, bár •el n cm fogadott, házasság kötelékében éf, — fönntartván a privilégium fidei-t. (A hit kiváltsága. 3) 2. §. Még ha az előbbi házasság érvénytelen volt is, vagy fölbontatott, másik házasságra lépni nem lehet mindaddig, mig az előbbiinek semmis volta vagy föloldása törvényesen s b iztosan igazolva nincsen. 1070. Kánon. 1. §. Semmis a házasság,. melyet meg nem keresztelt egyén a katholikus egyházban megkeresztelt egyénnel, vagy olyannal köt, ki eretnekségből vagy szakadarságbói tért az Egyházba. 2. §. H ^ a házasság megkötésekor a felet megkereszteltnek tartották, vagy megkeresztelt volta kétséges volt, alkalmazkodni kell az 1014. kánonhoz a házasság érvényét illetően, mig csak teljesen biztossá nem válik, hogy az egyik fél meg van keresztelve, a másik nincs. 1071. Kánon. Ami a vegyes házasságokról az 1060—1064. kánonokban mondva volt, alkalmazni kell azon házasságokra is, melyeket a valláskülönbség (disparitas cultus) akadálya gátol. 1072. Kánon. Érvénytelenül kísérli meg a házasságot a szent rendeket már fölvett egyházi személy. 1073. Kánon. Ugyancsak érvénytelenül kísérelné meg a házasságkötést a szerzetes, ki ünnepélyes fogadalmat tett, vagy ha olyan egyszerit fogadalmat tett, melyhez az Apostoli Szék 3) II. Pál pápa (Altitudo; kezdetű határozatából a pogányságból megtérő többnejüek házasságára vonatkozó engedmény, mely szerint a többnejüségben élt pogány, mikor a keresztsége! fölveszi, azzal a feleségével köthet keresztény házasságot, akit maga választ a többi közül
4
Görögkatholikus Tudósító
rendelkezése folytán a házasság érvénytelenítése van kötve. 1074. Kánon. 1. §. A n arab ló férfi s a házasságkötés céljából elrablott n ő között, mig ez a nőtablónak hatalmában van, semmiféle házasság létre nem jöhet. 2. §. H a az elrablott n ő rablójától elkülönítve s biztos és szabad helyre juttatva, beleegyezik, hogy az férje legyen, az akadály megszűnik. 3. §. Ami a házasság semmis voltát illeti, a nőrablással egyenlőnek vétetik az is, ha valaki a nőt ott, ahol tartózkodik, vagy akihez önként ment 4 házassági szándékkal erőszakosan visszatartja. 1075. Kánon. Nem köthetnek érvényes házasságot : 1. Kik egyazon törvényes házasság tartama alatt egymással oly ígéret mellett követtek el házasságtörést, vagy a házasságkötést, habár csak poigárilag is, megkiséríették. ' 2. Kik ugyanazon törvényes házasság tartama. alatt egymással házasságtörést követtek e', ha egyikük hitvesgyilkosságot kísérlett meg. 3. Kik kölcsönös természeti vagy erkölcsi inüjcödésük által a házastárs halálát okozták. 1076. Kánon. 1. §. Egyeneságu rokonok között a házasság minden föl- vagy lemenő fokon érvénytelen, akár törvényes, akár csak természetes a rokonság. 2. §. Oldalágon tilos a házasság bezárólag a harmadik fokig, ugy azonban, hogy az akadály csak ugyanannyiszorosan számítandó, ahányszorosan a közös törzsek számittatnak. 3. §. Sohasem szabad a házasságkötést megengedni, ha annak kétsége merül föl, hogy a felek valamely fokon egyenes vagy elsőfokú oldalági rokonságban vannak. 1077. Kánon. 1. §. A z egyeneságu sógorSág bármely fokú is, megsemmisíti a házasságot; oldalági sógorság bezárólag a második fokig. 2. §. Töbszörössé válik a sógorsági akadály: 1. Valahányszorosan többszöröződött a rokonság, melyből létrejött. 2. H a az elhunyt házastárs vérrokonávalfolytatólag ismét 'házassági viszony jön létre. 1078. Kánon. Köztisztességi akadály jön létre az érvénytelen házasságból, akár elfogadotti volt az, akár sem, és a nyilt vagy köztudomású ágyasságból; ez bontja a házasságot a férfi és a n ő rokonai között, vagy viszont, az egye< nes á g első és második fokán. 1079. Kánon. Csupán azon lelki rokonság akadályozza a házasságot, melyről a 768. kánon szól. 4 ) 1080. Kánon. Kik örökbefogadásból eredt rokonság folytán a jpolgári törvények erejénéV fogva egymással házasságot nem köthetnek, kánonjogílag sem léphetnek érvényes házasságra. V. A
1926. április 4.
tulajdon képen i értelemben vett rabszolgaságot léphet . . . Csodálatosan és biztos érző szívnek értve alatta. < 'keli lenni annak, aki legalább is megtudja köze1084. Kánon. A házasság egysége vagy föl-' líteni, hagy ha oly kiválasztott, szive húrjaira bonthatatlansága körüli tévedés, vagy a házaslophatja át. ság szentségi méltóságának nem ismerése, habár Már pedig Holozsnyay Cyrill, igazi dalköltő bontó okul tekintetnek is,*) nem érvénytelenítik volt ! Vérbeli lírikus, igazán érezni tudó sziv, a házassági megegyezést. tele lemondással, örökös szerelemmel. Sohasem irt verset, ha érezni nem tudott, — vagy más • (Folyt, köv.) szavakicai : — mindig nótát irt, ha fájt a szive vagy sírva v i g a d o t t . . . *) Vagyis habár a házasulandók azt hitték, hogy Ujabban, — értve az 1900 éven tuli időfölbontható a házasságuk. ket, — nem olvastam olyan találó, olyan szívből jött igazi népdalokat, mint éppen őtőle, különösen a »Szerelein és Bánat" c. verskötetében mely kötet, megjelenésekor országosan ismertté irta: Dr. Kiss Rezső. tette költője nevét. Atnig csak lesznek hatalmasok, Szendrői Holozsnyay Cyrillfiek, poétái elődje Ciőgös emberek, kik gazdagok, Tóth Kálmán, ki szintén, — a maga korában — Kiknek szive lakattal zárva országosan ismert dalköltő volt. Hozzájuk fogS netn fér hozzá a koldus és árva, ható csak Papp Zoltán volt még. Ittott, mégis látszik Tóth Kálmán verseinek Addig a szeretet hatalma hatása Szendrői Holozsnyay Cyrill versén Tóth Csak hivő lelkek édes á l m a , Kálmán volt költőnk költői ideálja is. Hiszen És az csak képzeletben é l ! a »Szerelem és Bánat« c. verskötetének mottóját is Tóth Kálmántól veszi. A m i g különbség lesz közöttünk, Müdali, igazi népdalok ! Szájról-szájra, faluHogy milyen szülőktől születtünk, ról-falura terjedtek, sokszor át is formálódtak Amig az észt és vas szorgalmat s ugy égetődtek át a köztudatba. Már pedig, ha ez így áll, azt mutatja, hogy e verseket a költő Erőszak, pártfogás — elnyomhat, szivéből dalolta. Nem mesterkedett, nem is Addig szent Igazság fényes napod formáglatott, ugy irta le mindenkor verseit, daSugarát ránk nem áraszthatod, lait, ahogy jöttek, szivében megszülettek. S nem érezhetjük melegét!... Költőnknek, a »Szerelem és a Bánat, ez a
Sirámok Jézushoz.
két roppant nagy lelki rezdület volt állandó témája : ebből a két nagy ősforrásból születtek legszebb dalai.
A m i g templomba csak szegények, Árvák és elhagyottak térnek
*
Imádkozni hő áhítatból, A gazdagok meg csak szokásból,
—
Addig boldogság e világon Soh'sem lesz, mint elfagyott ágon Rózsa hogy sohasem terem ! A m i g csak lesznek elnyomottak, Elárvult árvák s elhagyottak, Övék lesz
a_ssli_o^^szvéte...
A rideg lelkű emberek vétke,
*
Az ember hogy mind nem egyforma, Ez földi Isten, az rabszolga,
—
A z ember, — az meg csak barom ! Édes Jézus I Maradj mi vélünk, Mert csak benned, általad élünk. Rideg szivekbe önts irgalmat, A szenvedőknek adj nyugalmat, Alakitsd át e rút világot... Légy örökkőn, örökké áldott I
házassági
megegyezésről.
4 ) 768. Kánon. A keresztségből csupán a megkeres* telt, a keresztszülő és a keresztelő között jön létre lelki rokonság.
>
Hogy Szendrői Holozsnyay Cyrill költői hire nem emelkedett országos hírűvé, annak oka elsősorban az volt, hogy nem a fővárosban laikott, végtelenül szerény volt, s végül ide merem jrizt is irni, hogy görögkatholikus volt. És hogy az irodalomtörténetbe mindezideig nem került be, a fentiekből megérthető; — az ő szerénysége másokat engedett érvényesülni, s ő, az igazi tehetségi elmerült a feledés porában. (Folyt, köv.)
Ezért sir hozzád énekem...
fejezet.
1081. Kánon. 1. §. A házasság az arra jogilag képes egyének között a felek részéről törvényesen nyilvánított megegyezés által jön létre;'] ezt semmi emberi hatalom nem pótolhatja. 2. §. A házassági megegyezés az akaratnak' azon ténye, mely által mindkét fél mindenkorra kizárólagos jogot ad és nyer a test fölött mindazokra vonatkozóan, melyek magukban véve a gyermeknemzéshez tartoznak. 1082. Kánon. 1. §. Hogy házassági megegyezés jöhessen létre, szükséges, hogy a házasságra lépők előtt legalább is ne legyen ismeretlen az, hogy a házasság férfi és nő között gyermekek nemzése céljából létrejövő állandó' társulás. 2. §. A fölserdült koron tul ilyértelmü | tudatlanság már föl nem tételezhető. 1083. Kánon. 1. §. A személyt illető tévedés a házasságot érvénytelenné teszi. 2. §. A személy tulajdonságait illető tévedés, habár bontó okul szolgálna is, a házasságot csak akkor teszi érvénytelenné, ha: 1. Ha a tulajdonságban való tévedés a személyben való tévedésbe megy át. i 2. Ha szabad állapotú egyén olyannal köt • házasságot, kit szabadnak tart, holott szolganő, I
Fáj nagyon, hogy már nem él, hogy már elköltözött, hogy epedő szive már nem dobban többé, s nem irja nekünk, igaz lelki gyönyörűségünkre epedő dalait, Csapongó ,mélabús ro-i ináncait. Nem dalol már többé a mi görögkatholikus fülemilénk. Kétszeres csapás ez ránk, hiszen a görögkatholikus kulturánk mezején Csurgovics György-gyei együtt, ketten képviselték az igazi költészetet.
Egy elfelejtett görögkatholikus költő. Szendrői Holozsnyay
Cirill
emlékezete.
Annak idején, — akik görögkatholikus társa-* dalműnk minden megmozdulását érdeklődésset' figyelték, kulturális vívmányainkat kellőleg tudták értékelni, — a görögkatholikus lapok, különösen az Ungváron megjelenő „Görögkatholikus Szemle« hasábjain, s a többi görögkatholikus érdekeket szolgáló lapokban, gyakran találkoztak a fent nevezett költő szebbnél-szebb poémáiva'. A versek, többnyire népdalok, vagy népdalszerii versek, románcok voltak, tele romlatlan ízléssel, igazi magyarsággal, a költő szivének csodálatosan gazdag érzéseivel. Népdal ! . . . micsoda igazi szépséget is rejt ez a lirai m ű f a j . . . A magyar irodalom legszebb virágszála, legféltettebb nemzeti kincse: a dalköltészet. A szív legmélyéből" jött torok igazi áradatának áriája: a dal, a valódi, minden behatástól ment' csengőrimü, muzsikáló líra. A szerelem és bánat, a fájdalom és'öröm, a vigjság és a szomorúság legőszintébb kifejezője — s mint ilyen, a líra nagy csoportjának speciálisan is valóságos prizmája igazi kincsünknek a népdalnak legközelebbi testvére, sokszor talán találóbb, mint az. Isten áldotta különös tehetségnek keli lenni annak, aki a szent csarnokba — hol a dal virágzik — be-
EGYESÜLETEINK. Nyilvános köszönet. A Vasvári Pál Kör 1926. február 2-árt rendezett kulturestélyének céljaira befolyt adományok nyilvános nyugtázása. — Papp Antal érsek Ur, Őexcellenciája 500.000 koronát, Mi klós y István püspök ur, őméltósága 200.000 koronát kegyeskedtek adományozni a kulturestély céljaira. A többi a d o m á n y o k : 500.000 K-t : Szent Bazil-rend Máriapócs, Görögkatholikus Nőegylet, Makó, D . Medvigv Gábor, Dr. Bacsinszky Vladimír, Dr. Szmoligrovich P á l ; 425.000 K-t Petriássy Szilárd a maga és egyházközsége nevében. — 400.000 K-t: Görögkatholikus káptalan Nyíregyháza. — 350.000 K-t : Orosz József, a szerencsi gör. kath. egyházközség. — 300.000 K-t : a nyirpazonyi gör. kath. egyházközség, Dr. Szabó Jenő, Laurisin Miklós, Dr. Szász Géza, Medveczky Mihály, Dr. Sereghy Mihály, Dr. Mankovits Antal, Újhelyi Andor, Dr. Bonkáló Sándor. — 250.000 K-t : Dr. Szapionczay Ödön, Jaczkovits Iván, Katrics Vilmos 250.000 K-t : Dr. Markos Olivér, Dr. Petách Endre, Dr. Dankó János, Orincsák Miklós, Dr. Nóvák Andor, Petreczky Jenő, a kisvárdai gör. kath. egykázközség, Dr. bulyi és jékei Jékey István, Dr. Papp Emil, Mikulich Károly, Répássy M i k l ó ^ Melles Emil, Páskády János, Dr.
t 1Ü26.
április
GörögkatholikufS
4.
Ats János, Dr. Mikulich Sándor, Antalóczy János, Gyulay Jenő, Dr. Rubin Jenő, Dr. dorogi Farkas Ákos, Dr. Újhelyi Andor. — 180.000 K-t: Gönczy István, Kocsis János. — 150.000 K-t: Andor Gyula, Haluskay Sándor, Dr. Tóth István, D r . Sorbán Sándor, D r . Czyzewsky Gyula, Dr. Kutkafalvy Miklós, Dr. Gönczy Pál, D r . Tóth Ferenc, Dr. Krenyiczky József, Fedák Miklós. — 100.000 K-t: Bukovszky Viktor, Szuvák József, id. Petrasovszky Leo, Kecskés József, Bilák Szidor, Szokolovszky Miklós, Fesztóry Sándor, Dr. Bubnó Andor, Krajnyák Szilárd, Dr. Zombory Emil, Moldován Béla, Moldován Péter, Andor Miklós, Dr. Szász Sándor D r . Popovics Szilárd, Zapotoczky Konstantin Lyikár János, D r . Illés Andor, Beriányi János, D r . Bukovszky György, Csopay Jenő, Petrovich 'Jenő, Dr. Schirilla Achillos, Szaplonczay Mihály Csudáky Bertalan, Medveczky Jenő, Szarvady Kálmán, Guthy József, Véghseő Dániel, Rotharidesz Endre, Ruszinkó Béla, Szkunzevics Kornél, D r . Veress János, Zapotoczky Endre, Csoníea Ágoston, Dr. Szémán István, Markos György Révész Mihály, D r . Jankure Miklós, Damjanovich Ágoston, Nóvák Bertalan, Dr. Szentmiklóssy Márton, Spiry Elek, a sajópálfalvai egyházközség, Dr. Kerezsy Jenő, Valkovszky Elek, Szemán Mihály, Tótin Andor, Ladomérszky Árpád, D r . Csiszárik János, Hubán Gyula, Lengyel Gyula, Vaskovich Antal, Legeza József, Kemény Gusztáv, Gordon András, Pénzes Mihály, megyeri Besze István, D r . Hrabár Elemér Medvigy István, Dr. Máday Lajos, Szabó Kornélné, Dr. Csopey Dénes, Dr. Horváth Mihály, Dr. Gribovszky György, Fejéregyházy Valér, Dr. Baulovits Zoltán, Popovich Andor, Dr. Danilovich Pál, Dr. Vaszkó Endre, Dr. Zsunk János, Dr. Melles Sándor, Lenyó László, Rajkovich Sándor, Diner Pál, Kriskó Elek, Melles Tivadar, Bujda Ede, Dr. Szabó OreSzt; — 75.000 K-t : Rubin József, Dr. Mihalovits Sándor. — 50.000 K-t: Petrássovits Béla, Kiss Andor, D r . Csurgovich Jenő, Bokor László, Dr. Lotz Antal, Kocsis Gyula, Kiss Kornél, Glózer Gvula, ChamiHa Antal, Pósta Lajos, Puskás Antal, Dr. Legeza László, Dr. Pajor Rezső, O l á h Kornél, Tóth Mihály, N. N., Feik Károlyné, Kobulniczky Cyrill, Dr. Szaffka Dénes, Árdán István, Kricsfalussy Sándor, Hodinka Endre, Tivadar Elek, Dankanics István, ifj. Volovcsák Miklós, Mosolygó József, Szaffka Ede, Dr. Ilykovics Endre. — 40.000 K-át: Balogh György — 30.000 K-t : Petrássovits Methód, Demjanovich Dezső, Demjanovich Ernő, Haluskay László, Dr. Répássy György, Dr. Hetényi Rezső, Kovaliczky Elek, Kopány Jenő, Karossy Ferenc, Bencze István, Volenszky Gyula, Gorzó Dénes, Kricsfalussy Béla, Nagy Árpád1, Dr. Markos Béla, Vladimír István, Dr. Bárdossy Béla, D r . Melles Ernő, Dr. Medvigy Cyrill, Szfeaztay Mihály, Halmos Andor, D r . Tótin József, Petró János, Zékány Gyula, Dr. Andor Béla, Dr. Sényi Béla, Fankovich Endre, Laurisin Lajos, Chanáth Pál, Párdányi Miklós, Vass Zoltán, Juhász Józlsef, Laurisin Miklós, Dr. Hermann János, Soulavy Károly, Dr. Ernői Ernő, Dr. Sereghy Emil, Dr. Sereghy Mihály, Dr. Mikita Elemér, Szabó Károly, Petrásovszky Leo, Fejéregyházy László, Meyering Ödön, Janicsek József, Totin István, Cserna Árpád, Csobály Miklós, Nagy Imre, Dr. Nagy Béla, Nagy Károly, Lengyel Mihály, Lengyel Pál, Lengyel Károly, Szudey Géza, Dr. Ágh János, Rácz László, bilkei Gorzó István. — 15.000 K-t: Moldován Bertalan, Dragus Jenő, ifj. Spiry Elek, Szávuly János, Bacsinszky Iván, Tarnáskó Gyula, Buza István, Répássy László, Sztulyákovics Mihály, Kindris Ernő, Kiss László. Í0.000 K-t: N . N . — 5 dollárt : Szabó Miklós (Amerika), Szteczovits Miklós (Amerika.) Amidőn ezen adományokat ezúttal is hálásan köszönjük és nyilvánosan nyugtázzuk, kérjük eddigi pártfogóinkat, kegyeskedjenek a Vasvári Pál Kör ügyét továbbra is meleg szeretetükben megőrizni és annak erkölcsi, anyagi támogatását hittestvéreink között jószivü propagálással előmozdítani. A Vasvári Pál Kör életképes szervezet és egyetlen, rnely jövőbeni értelmiségünk utánpótlását sikerrel teljesiti. A gör. Icath. egy. és főiskolai ifjúságot úgyszólván csak a Vasvári Pál Kör támogatja, segíti erkölcsi, anyagi téren. ,
5
Tudósító
O l v a s ó i n k szives figyel mét felhívjuk a MAÜOSz Sajtóvállalat-nak a mai számunk hirdetési oldalán közölt árjegyzékére s annak mélyen leszál litott áraira. ^iiuniiiinitiiionuüiiufMiüiüiiur
A kulturestély megrendezésének nagy munA CSÖNDES UCCAN... kájából különösen kivették részüket lelkes és ' í l intenzív munkásságukkal: Fejéregyházy Sándor A csöndes netán zongoraszót hallok, ifj. elnök, Répássy László főpénztáros, Lyachovits S az elmúlt vágyak mind szivemre haltnak Tibor főtitkár, Kindriss János alelnök, K e rekes | Egy régi szőke kislány arca néz rám; János számvízsg. biz. tag, Petrásovszky M a n ó | — A többi arcok, mind-mind elfakulnak. háznagy, Tamaskó Gyula és Markovits Béla. í - . J • Hálás köszönetet kell mondanunk kultures- I A csöndes uccán zongoraszót hallok; télyünk művészeinek és művésznőinek azért j a páratlan művészi műsorért, amelyet számaik- íj Rád gondolok te régi, édes kislány... kai p'jly fényessé tettei' Az egyetemi énekkarok | Dalt pengetek ki meggyötört szivemből, lelkes gárdája és Kereszthy Jenő karigazgató ha, f — E kis verset te is olvasod talán ? ! gyományos kedves szereplése, B. Laurisin Irén- » RADVÁNYl SÁNDOR. <; ke végtelen bájos, ezüst csengésű, finom hangja v | Laurisin Lajos az óriási hangterjedelme, de. • lágy közvetlen, kiforrott áriái, Laurisin Miklós, | a tudós zeneszerző precíz zongorakísérete, Gróh | Klára ismert finom hegedű muzsikája és É. Szi- > lassy Gyula ifjú temperamentumot előadó mü- t — Szmrecsányi-emlélítábla a kápolnai plévészete oly élvezetet nyújtottak közönségünknek, | hogy a sok ujrázásnaíc, tapsnak Vége nem volt < ' bánia falán- Szmrecsányi Lajos dr. egri érsek és egy szép emléket hagytak minden ott levő ' tudvalevően több mint ötven évvel ezelőtt Kálelkében. Isten adta tehetségüket és nagy tu- J polnán, mint fiatal káplán kezdte papi pályáját, dásukat — grékus rnódra — hittestvéri szeretet- f, ahonnan 1876-ban Miskolcra került, hogy Sabói adták ezen az estén a Vasvári Pá' Körnek. ^ : rnassa érsek után az egri egyházmegye élére keBudapest. I• [ f Dr. Krajnyák Gábor, | rüljön, mint érsek. Kápolna község most em-
HÍREK.
káplánjának, a V- P. Kör igazgató-elnöke. I léktáblával jelölte meg egykori Szmrecsányi Lajos dr. érseknek lakószobáját. A z ÉDESANYÁM
emléktábla leleplezést Kriston Endre püspök vé-
EMLÉKE'
gezte, s azon több ezren vettek részt. Fagyos
föld
Néma
gyomrában ;
csendességben
Alussza
I
—
álmait
Édesanyám
régen.
Amikor
hagyott:
itt
Csak kacagni tudtam ; Szomorú Boldogan
éjeken
i
];
aludtam.
Nem hittem, hogy rossz is Van még e világon, Azt hittem, virág Minden
nyit
száraz ágon.
Most látom> hogy Mostoha
h
milyen
az élet;
Mikor
legszebb
álmom
Egész
semmivé
tett.
_
DANKÓ
JOLÁN.
Rákóczi Ferenc emléke. A főváros köz| gyűlésének még 1014-ben történt határozata alapján országos gyűjtés indult II. Rákóczi Ferienc Budapesten létesítendő szobrára., A z annakidején abbamaradt országos gyűjtés ujbó Imeginditása érdekében Szigeti János indítványt terjeszt be a szerdai közgyűlésen. Indítványában kérni fogja továbbá, hogy a főváros emléktáblával jelölje meg Rákóczi Ferenc rodostói házát, azonkívül országos gyűjtés utján gondoskodjanak a rodostói Rákóczi-kápolna és az ottani Magyarutca fenntartásáról. — Lampérth Géza: Kurucok csillaga. II. Rákóczi Ferenc élete és szabadságharca. Harmadfél évszázada annak, hogy a magyar égbolton egy uj csillag gyúlt ki: II. Rákóczi Ferenc. Lampérth Géza, a kuruckor s a történelmi idők jeles bel* letristája megírta Rákóczi életét, szabadságharcát s olcsó kötetben most bocsátotta közre. Igen élénken, szépséges képekben, frissen vonul fel előttünk a könyv lapjain az a feledhetetlen, örökéletű történelmi emlék, aki Rákóczi volt Magán a színes, érdekes életrajz-iráson kívül a kötet számos olyan verset foglal magában, amelyek igen alkalmasak a Rákóczi-ünnepeken való szavalásra. A könyv bolti ára 12.500 korona.
GörögkathoUVus Tudós'tó — Kék szin alkalmazása a legyeik ellen. Egy olasz újságban érdekes cikk jelent meg egy olasz orvostól, aki azt ajánlja, hogyha sikerrel akarunk a legyek ellen védekezni, ne meszeltessük a konyhát fehérre, hanem kékre. Két francia tudós, akik különösen a légy szemének a tanulmányozásával foglalkoztak, megállapították, hogy a legyek csak a fehér szint látják határozottan, a kék színnel szemben pedig ellenszenvvel visel, tetnek. A tudósok egy helyiség ablaküvegeit kék üveggel cserélték ki ugy, hogy a helyiség teljesen kék világításba jutott. Az ablaknál egy keskeny nyílást hagytak, ahol a fénysugár behatolhatott a helyiségbe. A helyiségbe bezárt sok légy a kék világítás hatására nagyon nyugtalan lett és bizonytalanul röpködött, azután a keskeny nyílás felé rohantak és kimenekültek a szabadba. A kísérlet alapján azt ajánlják a tudósok, hogy minden olyan helyét, ahol a tégy a legelviselhetetlenebb, mint a konyhában vagy a kórházban, kékre fessenek. Francia és Olaszországban már igen sok kórház követi a tanácsot. Argentínában most jelent meg egy torvény, amely elrendeli, hogy a tejgazdaságokban minden helyiséget kékre meszeljenek. — 126 éves vőlegény és 93 éves menyaszszony. A Corriere della Sera sanpaoloi tudósítója azt táviratozza lapjának, hogy San Joze des Campos városában a mult héten érdekes házaspár lépett az oltár elé. Gioachino de Silviónak hivták a vőlegényt, aki az anyakönyvi kivonat szerint 126 esztendős, menyasszonya pedig Falustina des Neves, a mult hónapban töltötte be 93-ik esztendejét. A vőlegénynek már három felesége volt és 29 fia, a menyasszony pedig már négy férjet temetett el. és két leánya van. A fiatal pár esküvőjén rengeteg közönség jelent meg, de már az unokák, dédunokák, ük- és szépunokák serege majdnem megtöltötte a kis templomot . — összevarták egy asszony átszúrt szivétBécsből jelentik, hogy az orvostársaság ülésén bemutattak egy 25 éves asszonyt, akit az utcán egy részeg ember szivenszurt. Harminc perccel az eset után a sebesült n ő a műtőasztalon feküdt. Néhány bordáját át kellett fürészelni, hogy szabaddá tegyék a szivét, amely két szúrástól vérzett. A késvágást bevarrták és rögtön utána, a vérátömlesztést hajtották végre, a következő napon ped i g konyhasó infúziót alkalmaztak. A gyógyulás folyamata aránylag gyors volt és némi bélzavaroktól eltekintve, az asszony teljesen meggyógyult . — Penészes és dohos hordók rendbehozása. A dohosság, penész és hordóiz a leggyakoribb és legkellemetlenebb borhibák közé tartozik, holott a gondos tisztasággal minden gazda a bajoknak könnyen elejét vehetné. A kiürítés után a hordó vízzel j ó l kimosandó, utána bekénezendő. H a a hordó dohos vagy büdös, az eljárás a következő: I. H a a hordó gyengén dohos vagy büdös, ugy 2—3 napon át hideg vizíel áztatjuk, a vizet néhányszor váltva, majd vékony sugárban minden három liter vízhez egy kg. vitriololajat öntünk folytonos keverés közben. (Ehhez elővigyázat szükséges.) A hideg kénsavval néhány napon át meggörgetjük a hordót, azután kiöntve másik hordóra is felhasználhatjuk. Ezután a hordót tiszta vízzel, majd egy százalékos szódaoldatta! jól kimossuk és csak ezután szabad a hordót kiforrázni (sohasem a forrázással kezdeni, mert ezzel a penészszagot és büdösséget még jobban beitatjuk) , majd utána gondosan hideg vízzel kiöblögetni. II. Biztosabb eljárás, ha a hordót kifenekeljük s hideg vizzel nagyon erős sörte- vagy gyökérkefével a dongákat hosszában megsikáljuk, a repedésekből, karimákéi a penészt gondosan kikaparjuk. Ezután a hordót hideg vizzel alaposan kimossuk, a befenekelt hordót jól kigőzöljük, majd erősen bekénezve néhány napig állva hagyjuk, a használat előtt^ujból kimossuk. III. A nagyon erősen penészes és büdös hordó rendbehozatala igen nehéz. Itt legcélszerűbb a dongákat hordókaparóval a tiszta farétegig lekaparni vagy legyalulni, majd kiáztatni, utána kigőzölni és bekénezní. D e az ilyen hordó mindig «gyanus» lesz. Az ilyen hordóba célszerűbb lesz mustot tenni, mert az erjedés folytán a penész- vagy dohszag könnyebben eltűnik.
1926.
— Az alábhí munkákra felhívjuk olvasölnti figyelmét: II. Rákóczi Ferencz harmadfélszázados születési évfordulója alkalmából a Magyar Nemzeti Szövetség kiadásában most hagyta el a sajtót Lampérth Géza: Kurucok Csillaga. IL Rákóczi Ferenc. Élete és szabadságharca cimü müve. A négy iv terjedelmű m ű II. Rákóczi Ferenc életén kívül régi kuruc és a Rákóczi ünnepségek alkalmából szavalásra alkalmas verseket tartalmaz. E m ü bolti ára 12.500 korona. Ugyancsak most jelent meg Farkas Dezső: Első regős könyve, amely 20 énekre és zongorára alkalmas regős dalt tartalmaz. E gyűjtemény a szerző ama irredenta dalait is tartalmazz^, amelyeket Duca román külügyminiszter 1924. augusztus havában a genfi konferencián szóvá tett. E kötet bolti ára 75.000 korona. Megrendelések a Magyar Nemzeti Szövetség könyvterjesztő osztálya címére küldendők: Budapest V., Géza-utca 4, félemelet. Telefon 74—90. — A Mucsonyi Levente Egyesület, az Olvasókör és a gk. iskola növendékei március 14-én vasárnap este szépen sikerült ünnepélyt rendeztek a következő programmal: 1. «Magyar Hiszekegy)), énekelte az Olvasókör és a leventékből alakult énekkar. 2. «£lünk» c. költemény, szavalta egy V. osztályos kislány. 3. «Az erdő» c. Nyáry Andor színjátékát előadták a levente ifjak, leányok és az iskola növendékei. 4. Záróbeszéd, tartotta ifjú Vaskovíts Antal főesperes, pápai kamarás, helybeli Iekész. 5. Rákóczi induló, énekelte az énekkar. Ugy az énekszámok, valamint a színjátékban kifejezett, mély hazafiságtól duzzadó gondolatok, a nagy számú közönségre mély hatást gyakoroltak. A szereplők derekasan oldották meg nehéz feladatukat. A betanítást Zedényi Géza és Csiszárik Emil tanítók végezték. Másnap, március 15-én a gk. templomban szent mise volt, amelyen a községi elöljáróság Német Imre főjegyző, a leventék, az iskolások, és a község lakossága igen szép számban részt vett. — Statisztika a világ terméséről. A milánói nemzetközi mezőgazdasági intézet jelentése szerint a búzatermés 1925-ben Európa 21 államában 260.6 millió métermázsáV&tt ki. (Tavaly 200.9 millió volt.) Kanadában és az Egyesült-Államokban 296.7 millió métermázsa (Tavaly 308.8), Ázsia négy államában 99.2 (108), Afrika négy államában 29.4 (23.2) millió métermázsát tett ki a búzatermés. A dunai államok búzatermése 82.7 millió métermázsára becsülhető (Tavaly 56.6) ; Oroszország 180.2 millió métermázsa búzatermésről tett jelentést. A mezőgazdasági intézet az összes bejeiéntett termést 866.1 millió métermázsára becsüli, a mult év 744.9 millió métermázsával szemben. A rozstermés végeredménye 433.9 millió métermázsa. így a két főgabonanem összeredménye 1,300 millióra tehető. Alapíttatott
1816.
Hazánk legelső és leg- Alapittatott 1816. régibb harangöntődéje.
Selfenhofer Frigyes Fiai magj. klr. udvar) baranaOntfik
Q n n r o n O U p r O H .
naiy- klr. M harapgSntők
április
4.
„ECCLÉSIA" Egyházművészeti és Áruforgalmi R T. Saját műhelyében készít kelyheket, monstranciákat, érmeket. — Szállít templomi és papi ruhákat. — Faárugyárában készít oltárokat, szószékeket, faszobrokat, teljes templomi és sekrestye berendezéseket, továbbá saját találmányú íróasztalokat és székeket, egyházi berendezéseket. — Érdekközősségben lévő Amster József és Fiai céggel elvállal uj orgonákat, harmóniumokat, régi orgonák javítását és karbantartását, hangolását és sípok pótlását. Toronyórákat készít, javít és karban tart. Harangmfivek nevű öntődéjében Európában a legjobb hangú, tiszta fémből önti országszerte híres harangjait, melyek nagysága és súlya az ideális harangtábla szerint alakul és melyeknek végára a legversenyképesebb. Mindennemű gyártmányairól elsőrangú elismerő levelek. Központi iroda Budapest, IV Irányi-utca 27. Templomfelszerelési üzlet Budapest, IV. Váci-utca 59. Pap szabóság Budapest, IV., Veress Pálné-utca 18.
A M A G O S z Sajtóvállalat R.-T.-nál (Nyíregyháza, Szabolcs-u. 20. sz.) kapható'
imakönyvek és kegyszerek
ÁRJEGYZÉKE. Imakönyvek: Danilovits—Krajnyák: Egyházi énekeskönyv 100000.— Ugyanaz tokban vászon kötésben — — — 125000. Melles E. : Jertek imádjuk Krisztust — — 35000.— Máriapócsi liliom— — — — — — — 35000.— Isten dicsérete — _ _ _ _ _ _ 25000.— Óhitű keresztények vigasza — — — — 35000.— Óhitű keresztények ájtatossága — — — 30000.— Dicséret áldozata — — — — — — — 60000. - Ifjúsági imakönyv _ _ _ _ _ _ 2.0000.— Ugyanaz díszesebb kötésben — — — — 25000.— Melles G : Oltáregyleti ájtatosság — — — 5000.— Dr. Krajnyák G.: Lelki kenyér [fél vászon] — 40000.— Ugyanez egész vászonkötésben — — — — 56000. Minden imakönyv párnázott fekete bőrkötésben is megrendehető darabonként 50.000 korona ráfizetéssel.
Valódi ezüst tárgyak: Olvasók — — 30.000.— — 38.000.— és Olvasótartó — — — — — — _ _ Nyakláncok _ — — _ _ — 20000.—, Függvények — — — — — 10000.—, Keresztek olvasóra — — — — — —
45000.— 450OO.— 45000,— 30000.— 5000-—
Rózsafüzérek: Fekete kokotin olvasó (nagy»zemü) — — Barna „ „ (nagyszemü) — — Fekete kokotin olvasó — — — — — Fekete kokotin olvasó (hosszúkás) — — Sarkos üvegolvasó (kristály, lila, vörös, fehér, sárga és kék színekben) — — — — Sarkos tejkő és rubin-utánzat — — — Alaktalan üvegolvasó — — — — — — Rózsaszínű és íehér agát olvasó — — — Gyöngyház utánzat _ _ _ _ _ _
20000.— ] 5000. — 12000.— 14000.— 12000.— 15000.— 7000.— 14000 — 22000.—
Templomi felszerelési cikkek: Valódi viasz oltárgyertya V?, Va, 1/i, Ve. Vs, Vn kg-os nagyságban kilogrammonként — — 40.000— Gyújtó tekercs csomagja (5 db) — — — — 25000.— Tömjén 1 kg. _ _ _ _ _ _ 55000.— Mécs gomb 1 doboz — — — — — — 8000-— Füstölő szén 1 csomag _ _ _ _ _ 10000'—
Képek: Ajánlják a t. hitközségek és községeknek, legfinomabb harangércbő) öntött templomharangjaikat, bármely nagyság és zengzetben, előre meghatározott hanggal. Repedt harangok átöntését, legújabb szabadalmazott öntött vagy kovácsolt vasból készült huzókésziilékeket, forgatható ékszerkezettel. Régi mód szerint felszerelt harangok uj vasszerkezetű koronára való átszerelését. Kovácsolt vasból készült szabadon álló vagy fekvőszerkezetü tűzmentes haangállványokat. 10 évi jótállás. Előnyös feltételek.
Mto* EJ«k ay*!»flátában Nyíregyházán.
Máriapócsi kegykép (lev. lap nagyságú, szines) drb 2500.— Máriapócsi kegykép (imakönyvkép szines) — — 2000.— Máriapócsi kegytemplom (lev, (ap, matt) — — 1550.— Különféle szines imakönyvképek — — 600-2000 — Szállítás a pénz előzetes beküldése vagy u t á n v é t mellett. Csomagolás, portó és forgalmiadó fejében az összeg 10%-át kérjük mellékelni Rendeléseket leggyorsabban és legpontosabban eszközlünk. Templomi felszerelési cikkekből egyházaknak 1 0 % engedményt adunk.
682—1926