VAPORETTINO LUX
H
A
B 6
E
Obr.1
F
9
Obr.6 Obr.7
Obr.10
Obr.11
Vaporettino Lux 1R09
2 3
Obr.3
Obr.2
Obr.5
5 7
10
C
Obr.9
8
D
G
1
4
Obr.4
Obr.8
• NÁVOD K POUŽITÍ
STR. 3
VAPORETTINO LUX Předtím než použijete tento přístroj, si pozorně přečtěte následující informace.
LEGENDA
pnutí (on/off) před odpojením. • Pokud je spotřebič ponechán bez použití, vždy jej odpojte od elektrické sítě. Nikdy jej nenechávejte bez dozoru s kabelem připojeným do sítě. • Vždy se ujistěte, že spotřebič je odpojen před prováděním údržby jakéhokoli druhu. • Nevytahujte napájecí kabel ze zásuvky, ale vždy uchopte zástrčku, aby nedošlo k poškození zásuvky. • Nedovolte, aby byl napájecí kabel zkroucený drcený, roztahovaný nebo přišel do styku s ostrými nebo horkými povrchy. • Nepoužívejte přístroj, pokud jsou napájecí kabel nebo jiné důležité díly poškozeny. • Nepoužívejte prodlužovací kabely, které nejsou povoleny výrobcem, protože může dojít k poškození nebo požáru. • Pokud je nutné vyměnit napájecí kabel, vyhledejte nejbližší Polti autorizované servisní středisko, protože je třeba použít speciální nástroj. • Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma rukama nebo nohama když je kabel zapojen do elektrické sítě. • Nepoužívejte přístroj, když jste naboso. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchového koutu nebo nádob plných vody. • Nikdy neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčky do vody nebo jiné kapaliny. • Používání spotřebiče v místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu je zakázáno. • Nepoužívejte výrobek v kombinaci s toxickými látkami. • Nepokládejte horké zařízení na povrchy citlivé na teplo. • Nenechávejte spotřebič vystavený větru nebo déšť. • Nepokládejte přístroj v blízkosti elektrického sporáku nebo jiných zdrojů tepla. • Nevystavujte spotřebič extrémním teplotám. • Nikdy nenechávejte děti nebo lidi, kteří nejsou obeznámeni s tím, jak přístroj funguje, přístroj používat. • Nemačkejte tlačítka příliš silně nebo špičatými předměty, například perem. • Vždy pokládejte spotřebič na stabilní povrch. • V případě náhodného pádu zařízení je nutné
GENErátor páry A) Bezpečnostní víčko B) Páka pro ovládání páry C) Kontrolka tlaku páry D) Víko nádrže pro čistící prostředek E) Nádrž na čisticí prostředky F) Napájecí kabel G) Ovladač pro míchání detergentu H) Zásuvka pro příslušenství
pŘÍSLUŠENStVÍ 1) Hadice 2) Tryska 3) Příslušenství pro mytí oken 4) Zakřivená tryska 5) Kulatý nylonový kartáč 6) Kulatý mosazný kartáč 7) Špachtle 8) Příslušenství pro čištění spár 9) Látkový návlek pro doplněk na mytí oken 10) Plnící nálevka
Tento přístroj je v souladu s EC 89/336 směrní ve znění 93/68 (EMC) a 73/23 směrnicí ve znění 93/68 (nízké napětí)
POLTI SpA si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění zavést technické a stavební změny, považuje-li to za nezbytné. BEZpEČNoStNÍ opAtŘENÍ
UCHOVEjTE SI TyTO POKyNy • Přečtěte si tyto pokyny k použití pečlivě před použitím spotřebiče a ujistěte se, že každý kdo stroj používá je obeznámen s těmito pokyny a varováními. • jakékoliv použití, které není v souladu s těmito pokyny vede k neplatnosti záruky. • Rozvodný systém, se kterým je spotřebič spojen, musí být vždy v souladu s platnými právními předpisy. • Před připojením spotřebiče zkontrolujte, že napájecí napětí je stejné jako napětí uvedené na datovém štítku zařízení, a že zásuvka je uzemněna. • Vždy vypněte spotřebič tlačítkem zapnutí / vy-
4
VAPORETTINO LUX
jej nechat zkontrolovat autorizovaným Polti Servisním střediskem, protože vnitřní bezpečnostní prvky mohou být pádem ovlivněny. • V případě poruchy nebo selhání přístroje se nikdy nepokoušejte přístroj rozebírat, nýbrž se odkažte na autorizované servisní středisko. • Aby nedošlo k ovlivnění bezpečnosti zařízení, používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem. • Nenavíjejte napájecí kabel kolem přístroje zvláště když je spotřebič ještě horký. • Při doplňování vodou vypněte a odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Nemiřte parní tryskou na elektrické a / nebo elektronické přístroje. • Nechte přístroj vychladnout před čištěním. • Před uložením přístroje se ujistěte, že zcela vychladnul. • Tento spotřebič je vybaven bezpečnostními zařízeními, která nahrazuje pouze vhodně kvalifikovaný technik. • Nemiřte parní tryskou na lidi, zvířata nebo suť. • Nikdy nedávejte ruce do proudu páry.
• Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. • Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem. • Spotřebič se nesmí používat, pokud spadl na zem nebo když má viditelné známky poškození nebo netěsnosti. • Pokud je nutné vyměnit napájecí kabel, vyhledejte nejbližší Polti autorizované servisní středisko, jeho zástupce nebo podobně kvalifikovanou osobu, aby se předešlo všem rizikům. SpráVNé poUžÍVáNÍ proDUktU
Tento spotřebič je určen pro domácí použití jako parní generátor, jak je popsáno, a to v souladu s pokyny uvedenými v této příručce. Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte jeprotože se vám mohou hodit v budoucnu. polti odmítá odpovědnost za škodu nebo úraz pocházející z jakéhokoliv použití Vaporetta, které není v souladu s pokyny obsaženými v této brožuře.
poZor: Nebezpečí popálení!
• Při doplňování, použijte horkou spíše než studenou vodou, Nalívejte nejprve mírně a udržujte nechráněnou pokožku a vaši tvář v dostatečné vzdálenosti od přístroje. V opačném případě na vás mohou stále horké stěny plivat kapky velmi horké vody nebo páry. • Nedávejte žádné čisticí prostředky nebo chemické látky do bojleru. • Ujistěte se, že patentovaný bezpečnostní uzávěr je plně a správně přišroubován, jinak může dojít k úniku páry. • Nedoplňujte nádrž, dokud je ještě horká. Nechte ji vychladnout po dobu několika minut před doplňováním. • Nevyprazdňujte spotřebič, když je voda uvnitř ještě horká. • Nepokoušejte se odšroubovat bezpečnostní kryt, když je spotřebič v provozu. • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní uzávěr a ujistěte se, že gumové těsnění je na místě ve spodní části závitu. Nahraďte originálními náhradními díly, v případě potřeby.
poZor
INFORmACE PRO UžIVATELE Směrnice 2002/96/ES (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních - OEEZ): Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2002/96/ES. Symbol přeškrtnutého koše na zařízení znamená, že na konci své provozní životnost, musí být produkt likvidován odděleně od běžného odpadu z domácnosti. Uživatel je zodpovědný za doručení spotřebiče do příslušného sběrného zařízení na konci jeho provozní životnosti. Vhodně tříděný sběr umožňující recyklaci, zpracování a environmentálně kompatibilní likvidace, pomáhá zabránit negativnímu dopadu na životní prostředí a lidské zdraví a podporuje recyklaci materiálů, tvořících tento výrobek. Pro více informací o dostupnosti sběrných zařízení se obraťte na místní sběrný dvůr nebo na obchod, kde si koupil tento přístroj.
5
DŮLEžIté
VAPORETTINO LUX
VAroVáNÍ: NEUmISťUJtE ČIStICÍ proStŘEDEk Do BoILErU • Odšroubujte uzávěr nádrže na čisticím prostředkem (D) a naplňte nádrž čisticím prostředkem (obr.3). • Našroubujte víčko nádrže zpět (D) přičemž dbejte na pevné utažení (obr. 4). • množství pracího prostředku, které má být smícháno s párou je možné měnit otáčením ovladače (G) (obr. 6): • V poloze oFF, se mycí prostředek nemísí. • V poloze "mIN" je minimální množství čisticího prostředku smícháno s párou. • V poloze "mAX" je maximální množství pracího prostředku smícháno s párou.
Před opuštěním továrny jsou všechny naše výrobky přísně testovány. To je důvod, proč může vaše Vaporetto obsahovat určité zbytkové množství vody v nádrži. pŘÍprAVA
• Odšroubujte bezpečnostní víčko (A) stisknutím a podržením tlačítka (obr. 1). • Naplňte bojler až 200 ml vody s použitím plnící nálevky (10) (obr. 2). Je užitečné zkontrolovat, zda je kotel prázdný, před naplněním. VAroVáNÍ: Nikdy nepřekračujte maximální úroveň naplnění bojleru - 200ml, vždy použijte dodávanou nálevku. • Opatrně zašroubujte víčko zpět na doraz. Ujistěte se, že bezpečnostní víčko (A) je správně utaženo. Pokud tomu tak není, může pára unikat ven.
poUžItÍ
• Zapojte napájecí šňůru (F) do vhodné zásuvky s uzemněním. • Kontrolka tlaku páry (C) se rozsvítí. Počkejte, až tato kontrolka (C) zhasne (cca 5 minut). Vaše Vaporettino Lux je nyní připraveno k použití. • Pro uvolnění páry jednoduše stiskněte patřičnou páku (B) (obr. 5). • Při prvním použití mohou vytéct kapky vody ze spotřebiče. To je způsobeno nedokonalou tepelnou stabilizaci uvnitř hadice. Doporučujeme proto směrování prvního proudu páry na hadřík dokud netryská nepřerušovaným proudem.
prACÍ proStŘEDEk
Parní čištění může být zkombinováno s čisticím prostředkem. Doporučujeme používat prostředky z řady POLTI HP007, protože byly vyvinuty a testovány speciálně pro použití s Vaporettino Lux. Prosím, postupujte podle pokynů uvedených na etiketě pracího prostředku pro použití s POLTI HP007 produkty.
poZNámkA: Kontrolka tlaku páry (C) se zapíná a vypíná během používání. To znamená, že elektrický odpor je v provozu a udržuje konstantní tlak a blikání je proto zcela normální.
poZor: • Nikdy nepoužívejte pěnové nebo kyselé čisticí prostředky, neboť ty mohou poškodit vnitřní části stroje. • Nikdy nepoužívejte detergenty na bázi kyseliny chlorovodíkové, detergenty na bázi amonné nebo výrobky klasifikovány jako: žíravé, výbušné; vznětlivé, hořlavé, extrémně hořlavé, toxické, vysoce toxické, zdraví škodlivé, dráždivé, nebo nebezpečné pro životní prostředí, protože jejich použití s párou zvyšuje kolísání a může být škodlivé i pro lidské tělo při vdechnutí a / nebo dotyku. • jakékoli selhání způsobené použitím pracích prostředků, které nejsou v souladu s výše uvedeným, nebude pokryté zárukou. pLNĚNÍ NáDržky NA ČIStICÍ proStŘEDky
DŮLEžIté: • Během používání nenaklánějte zařízení více než 45 °. Pokud je to nutné, použijte hadici (1) aby byla zachována horizontální poloha generátoru páry. • Neblokujte uvolňování páry, aby se zabránilo selhání a nebo ztrátě saponátu ze stroje.
poZor: v případě stisknutí tlačítka pro ovládání páry (B), pokud je spotřebič stále pod tlakem, i když vypnutý a odpojený od sítě, se může pára v takovém případě uvolnit. Proto před vypnutím spotřebiče jeho uklizením, prosím, nejprve stlačte tlačítko pro ovládání páry (B) dokud proud páry neustane.
6
VAPORETTINO LUX
NEDoStAtEk VoDy
v okamžiku vypuštění páry. Ve všech případech, po napaření otřete více ulpívající nečisty suchým hadříkem nebo abrazivní houbičkou.
Pokud již žádná pára nevychází z přístroje, postupujte takto: • Odpojte napájecí kabel (D) od sítě. • Podržte tlačítko pro uvlonění páry (B), dokud proudění páry nepřestane. • Počkejte několik minut, aby generátor bojleru vychladnout. • Odšroubujte bezpečnostní kryt (A) stisknutím a držením (obr. 1). • Po ochlazení pokračujte opatrně v naplňování nádrže, jak je popsáno v odstavci 1. kapitoly "Příprava k použití". Pokud doplňujete generátor, když není zcela ochlazen, doporučujeme, abyste lili opatrně v krátkých intervalech jen velmi malé množství vody, aby se zabránilo prskání. Kryjte si přitom nechráněnou kůži a obličej.
Vaporettino může být používáno bez příslušenství k: • ošetření skvrn na koberci nebo rohožce • čištění nerezové ocele, skla, zrcadel, rozvrstvených a smaltových krytin; • čištění rohů, které jsou obtížně přístupné, jako schody, okenní rámy, zárubně, hliníkové profily; • čištění regulátorů teploty na sporáku a bází vodovodních kohoutků ; • čištění žaluzií, radiátorů a interiérů automobilů; • vaporizování domácích rostlin (z dálky); • odstranění zápachu a zamaštění z oblečení.
HADICE (1) Flexibilní hadice se používá k dosažení míst, které jsou obtížně přístupná. • Chcete-li připojit hadici ke spotřebiči (1), jednoduše nasměrujte šipky na hadici do roviny s jediným zářezem na spotřebič (obr. 7) a pak otočte tělo hadice ve směru šipky dokud nezapadne na své místo. • Chcete-li uvolnit hadici, zatáhněte za malou páčku nad ní a otáčejte v opačném směru, než předtím (obr. 8). • Poté může být tryskový nástavec připojen (2) k hadici a proto může být připojeno veškeré další dodané příslušenství.
tIpy pro LEpŠÍ VÝkoN VAŠEHo pŘÍStroJE
UpoZorNĚNÍ • K čištění kůže, dřeva nebo jemných tkanin, čtěte povrch pokyny výrobce. Čistěte pouze pomocí ruční pistole z bezpečné vzdálenosti spolu s měkkým hadříkem a stejno vždy proveďte test na skryté části materiálu nebo na vzorku. Nechte zkušební oblast zcela vyschnout předtím, než posoudíte výsledky a účinky na povrch nebo barvu. Než se přistoupí k čištění další oblasti, ujistěte se, že aplikujete přesně ze stejné vzdálenosti a stejnou technikou jako při testu. NEPOUžÍVEjTE NA DRAyLON, SAmET NEBO DALŠÍ PODOBNÉ mATERIÁLy A NÁCHyLNÉ POVRCHy • Pro čištění dřevěných povrchů (nábytek, dveře atd.) nebo cihlové podlahy, dávejte velký pozor, protože příliš dlouhá aplikace by mohla změnit voskovaný vzhled, lesk a barva čištěné plochy. Doporučujeme proto aplikovat na tyto povrchy proud páry jen na krátkou dobu, nebo čistit pomocí napařeného hadříku. • Pokud čistíte skleněné povrchy v mimořádně nízkých teplotách, předehřejte sklo pomocí ruční pistole z cca 50cm vzdálenosti od čištěného povrchu. • Pro péči o vaše rostliny, udržujte vzdálenost mezi rostlinou a přístrojem minimum 50 cm. Čím zažranější je špína, tím blíže musí být pistole , protože teplota a tlak jsou největší
7
ŠpIČAtÝ NáStAVEC (2) Špičatý nástavec umožňuje nasměrovat proud páry na nejvíce skryté a pomocí pistole obtížně přístupné díly. Ideální pro čištění radiátorů, dveří a okenních rámů, koupelnových prvků a žaluzií. je to nesmírně důležitý doplňek. • Chcete-li připojit špičatý nástavec (2), stačí posunout šipku na nástavci do roviny s jediným zářez na zařízení (obr. 9) a otočit nástavec ve směru šipky. Následující příslušenství lze připevnit na nástavec: • Chcete-li připojit doplněk pro mytí oken (3), zakřivenou trysku (4), kartáče (5) (6), špachtli (7) a příslušenství pro čištění spár (8), vložte je jednoduše do špičky špičatého nástroje a otáčejte, dokud se nezacvaknou do fixní pozice. (Obr.10).
VAPORETTINO LUX (3) Doplněk pro mytí oken: doporučujeme pro čištění oken a zrcadel. Okna by měla být čištěna ve 2 etapách: • Napaření čištěného povrchu , aby se rozpustili nečistoty, pomocí páky pro kontrolu páry (B) ; • Setřením pomocí doplněku pro mytí oken k od stranění špíny bez napařování.
kLIENtSkÝ SErVIS
Výhradní zastoupení POLTI Spa pro Českou a Slovenskou republiku michal Roškot-Flex, Ostrovského 365/7 ‒ 150 00 Praha 5-Smíchov tel.: (+420) 777 946 723 e-mail:
[email protected] ‒ www.polti.cz
Pokrytím doplněku pro mytí oken (3) látkou (9), může být přeměněn na malý kartáč (obr.11) . malý kartáč může být použit na: • dekorační tkaniny (po několika testech na skryté části); • samet a kůži (na dálku) ; • interiéry automobilů, nečistotami pokryté čelní sklo; • malé skleněné povrchy; • dlaždice a jiné malé plochy.
Infolinka
+420 777 946 723
(4) oblá tryska: doporučeno pro dosažení ještě nepřístupnějších míst, a to díky zakřivenému tvaru.
(5) (6) - kulaté kartáče: doporučujeme pro odstranění druhů nečistot z velmi úzkých ploch, jako jsou jako varné desky, žaluzie, spár u dlaždic, prvky v koupelně, atd. V závislosti na typu povrchu vyberte ten nejvhodnější kartáč pro daný materiál. Nepoužívejte mosazný kartáč (6) na obzvláště citlivé plochy. (7) - Špachtle: Doporučuje se pro odstranění silně ulpívajících druhů nečistot.
(8) - příslušenství pro: velmi užitečné pro čištění spár u dlaždic a v každém případě povrchů, které jsou těžko dostupné s dalšími doplňky. péČE o SpotŘEBIČ
• Před zahájením jakékoliv údržby se ujistěte, že vždy odpojíte spotřebič ze sítě • Doporučujeme, aby se štětiny kartáče nechaly vychladnout v normální poloze po použití, aby se zabránilo jejich deformaci. • K čištění hlavní části přístroje, jednoduše použijte vlhký hadřík.
8
poZNámky
9
poZNámky
10
poZNámky
11
DOVOZCE: michal Roškot-Flex, Sokolovská 37/24 ‒ 186 00 Praha 8 Karlín tel.: (+420) 777 946 723 ‒ e-mail:
[email protected] ‒ www.polti.cz Výhradní zastoupení POLTI Spa pro Českou a Slovenskou republiku