MK 092 MOBILNÍ KLIMATIZACE NÁVOD K OBSLUZE
CZ
MOBILNÁ KLIMATIZÁCIA NÁVOD NA OBSLUHU
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
SK
MOBILNÍ KLIMATIZACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení. Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících: 1. 2.
3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů. Nepoužívejte přístroj, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Chraňte zařízení před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody! Nepoužívejte klimatizaci venku, ve vlhkém prostředí nebo v prostorách, kde může dojít k úniku plynu či ke kontaktu s výbušnou atmosférou. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Po instalaci přístroje musí vidlice napájecího přívodu zůstat snadno dostupná. Kabel nezkracujte a nepoužívejte rozbočky v elektrických zásuvkách. Napájecí přívod se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. Přístroj nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte přístroj v blízkosti dětí. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Přístroj nepoužívejte bez vzduchového filtru nebo bez přední mřížky! Dbejte zvýšené opatrnosti při vyjímání vzduchového filtru, kovové části přístroje jsou ostré, mohlo by dojít ke zranění. Chraňte pokožku a oči před dlouhodobým působením chladného vzduchu. Pokud se z přístroje line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě přístroj odpojte a navštivte s přístrojem servisní středisko. Přístroj nečistěte vodou. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě. Nemiřte proud vzduchu na domácí mazlíčky a květiny. Nestříkejte na přístroj insekticidy nebo hořlavé spreje. Nemiřte proud vzduchu na sporáky, kamna apod. Mohlo by to ovlivnit proces spalování. Nestoupejte na přístroj a nic na něj nestavte. Pokud je třeba instalovat výtokové potrubí, ujistěte se, že je připojení výtokového potrubí v dobrém stavu bez prohybu. Při nastavování vodorovné/svislé větrací mřížky na výstupu vzduchu lehce otáčejte rukou, aby nedošlo k poškození mřížky. Pravidelně kontrolujte hladinu v odpadní nádrži. Mobilní klimatizace je určena pro vnitřní použití a nikoli k jiným účelům. Používejte mobilní klimatizaci pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení. Spotřebič musí být instalován v souladu s národními předpisy pro instalaci. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
3
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
CZ
Doporučení: Nepoužívejte tento přístroj v režimu chlazení, pokud je okolní teplota vyšší než 35 °C, a v režimu vytápění, pokud je okolní teplota nižší než 5 °C.
INSTALACE Před jakoukoliv manipulací s přístrojem ho vždy odpojte od napájení, abyste předešli úrazu elektrickým proudem.
Požadavky na umístění Mobilní klimatizaci umístěte na rovný a suchý povrch, který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů. Mezi přístrojem a okolními předměty musí být vzdálenost nejméně 50 cm.
VÝSTRAHA! Nenechávejte přístroj bez dozoru na místech, kde jsou lidé nebo zvířata, která nemohou reagovat na případné převrácení přístroje. V uzavřených prostorách může převrácený přístroj způsobit extrémní přehřátí nebo úmrtí. Varování: před prvním použitím musí být tato mobilní klimatizace nejméně 2 hodiny ve svislé poloze. Pokud je nutné mobilní klimatizaci přemístit, během přemisťování ji udržujte ve svislé poloze. 1) Instalace spony ve tvaru C výfukové hadice horkého vzduchu a přístroje
Kluzné vedení zadního krytu
Kruhový otvor Otočný kolík zadního krytu
Západkový spoj spony zadního krytu
Obr. 1 1. 2.
Obr. 2
Odejměte sponu ve tvaru C výfukové hadice horkého vzduchu a plastový sáček odstraňte. 2. Nasměrujte kruhový otvor na konci výfukové hadice horkého vzduchu na otočný kolík zadního krytu a nasaďte jej na zadní kryt v souladu se směrem západkového spoje otočného kolíku na zadním krytu (viz obr. 1).
Poznámka: Když koncový západkový spoj na konci otočného kolíku vyčnívá ze západky, znamená to, že je západka výfukové hadice nasazena na svém místě.
4
3.
Otáčejte sponou ve tvaru C výfukové hadice, která je nasunuta na svém místě, proti směru hodinových ručiček, aby západkový spoj spony zadního krytu úspěšně prošel vodicí lištou kluzného vedení zadního krytu (viz obr. 2).
Poznámka: Neotáčejte sponou ve tvaru C výfukové hadice, pokud není nasunuta na svém místě. Mohlo by dojít k poškození otočného kolíku na zadním krytu a spony výfukové hadice. 2) Instalace sestavy výfukové hadice horkého vzduchu a přístroje 1. Vytáhněte konec výfukové hadice horkého vzduchu několika otočeními; 2. Uchopte držadlo na konci spony ve tvaru C levou rukou a krátký konektor výfukové hadice pravou rukou, nasaďte jeden konec výfukové hadice, který je odpojen, na západku dna spodního vzduchového přívodu, silně tiskněte sponu výfukové hadice levou rukou, aby výfuková hadice zapadla na západkový spoj zadního krytu (viz obr. 3). Poznámka: Konec výfukové hadice horkého vzduchu musí dosáhnout příčky uvnitř dna spodního vzduchového přívodu (viz obr. 4). Několika otočeními koncem výfukové hadice horkého vzduchu je třeba nasadit hadici na západku dna spodního vzduchového přívodu. Spona ve tvaru C, která spíná výfukovou hadici, musí být pevně připnuta k zadnímu krytu a výfukové hadici horkého vzduchu.
Poloha příčky dna spodního vzduchového přívodu.
Spoj dna spodního vzduchového přívodu
Obr. 3 3.
Obr. 4
Držte přístroj jednou rukou a krátký konektor výfukové hadice druhou rukou; mohou také spolupracovat dvě osoby, přičemž jedna drží přístroj a druhá tahá za výfukovou hadici horkého vzduchu, čímž ji mírně prodlužuje.
Poznámka: Neoddělujte sestavu výfukové hadice horkého vzduchu od přístroje a při odtrhávání výfukové hadice přístroj nenaklánějte. 3) Instalace sestavy těsnicí vložky do okna 1. Otevřete napůl okno a nasaďte na něj sestavu těsnicí vložky do okna, buď svisle, nebo vodorovně (obr. 5 a 6). 2. Odsuňte od sebe části sestavy těsnicí vložky do okna, upravte vzdálenost částí sestavy tak, aby oba konce sestavy byly v kontaktu s rámem okna, a upevněte části sestavy pomocí měděných šroubů.
5
CZ
CZ
Obr. 5
Obr. 6
4) Instalace přístroje 1. Přesuňte přístroj s instalovanou sestavou výfukové hadice horkého vzduchu před okno při zachování vzdálenosti přístroje nejméně 50 cm od stěn nebo jiných předmětů. (obr. 7).
50 cm
50 cm
Obr. 7 2.
Nasaďte plochý konec krátkého konektoru výfukové hadice na oválný otvor sestavy těsnicí vložky do okna (obr. 8 a 9).
Poznámka: Plochý konec krátkého konektoru výfukové hadice horkého vzduchu musí zapadnout na místo. Výfuková hadice nesmí být přehnutá a nesmí být výrazně ohnutá (více než 45°). Výfuková hadice musí řádně odvětrávat.
6
CZ
Obr. 8
Obr. 9
Upozornění: Výfuková hadice má délku 1500 mm a tato délka je stanovena dle specifikací klimatizačních jednotek. Nepoužívejte prodlužovací hadici ani ji nevyměňujte za jinou hadici. Může dojít k ovlivnění funkce mobilní klimatizace. Odvod musí být hladký. Pokud dojde k jeho ucpání, klimatizace se může přehřát.
Manipulace s přístrojem Při manipulaci s přístrojem nebo jeho přesouvání uchopte vršek výstupu vzduchu na předním krytu jednou rukou a madlo na zadním krytu druhou rukou, přístroj neuchopujte za vodorovnou mřížku! Zachovejte svislou polohu přístroje (viz obr. 10). Vypusťte vodu v přístroji, aby nedošlo k jejímu vytečení na podlahu či koberec. Pokud je dálkový ovladač v prostoru pro jeho uschování, vyjměte jej.
Poloha madla
Výstup vzduchu
Obr. 10
7
POPIS KLIMATIZACE CZ
1
0
qj
qa 2 3 7
qs qk
4
8 qd
5
ql
qf 9
qg w; qh
wa ws
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Ovládací panel Vodorovná mřížka Svislá mřížka Výstup vzduchu Páčka upevnění svislé mřížky Kolečko Páčka upevnění vodorovné mřížky Hlavní svislá mřížka Přední kryt Poloha madla (pravá strana: prostor pro uschování dálkového ovládání) 11. Zadní kryt
8
Obr. 11 12. Spona ve tvaru „C“ pro upevnění výfukové hadice horkého vzduchu 13. Přívodní kabel 14. Dno spodního vzduchového přívodu 15. Úchyt pro navinutí kabelu 16. Víčko odtoku 17. Filtrační síťka výparníku 18. Rámeček filtru výparníku 19. Jemná síťka sálání 20. Filtrační síťka chladiče 21. Rámeček filtru chladiče 22. Základna
wj
CZ wg
wf wd
wh
26. Krátký konektor výfukové hadice horkého vzduchu 27. Sestava těsnicí vložky do okna
23. Dálkové ovládání 24. Kulatý konektor 25. Výfuková hadice horkého vzduchu
Obr. 12
Příslušenství: Výfuková hadice Dálkové ovládání Baterie – 2 ks Odtoková hadice – 1 ks Sada k instalaci do okna – 1 ks
OVLÁDACÍ PANEL Dvojmístný ukazatel
Tlačítko časovače
Kontrolka stupňů Celsia
Kontrolka času
°C
TIMER
Kontrolka stupňů Fahrenheita
POWER
Tlačítko zapnutí/ vypnutí
MODE
Tlačítko výběru provozního režimu
Hr °F
Tlačítko nahoru
Tlačítko dolů
Kontrolka chlazení
Kontrolka odvlhčování
Cool
Sleep
Dehumidify
Timer
Fan
High
Water Full
Low
Kontrolka ventilátoru Kontrolka naplnění vody
Čidlo dálkového ovládání
Tlačítko ventilátoru
FAN
Kontrolka vysoké rychlosti ventilátoru
Kontrolka časovače
Kontrolka režimu spánku
Kontrolka nízké rychlosti ventilátoru
Obr. 13
9
POKYNY K POUŽITÍ CZ
1. Tlačítko POWER Zapnutí/vypnutí klimatizace, ohlášené zvukovou signalizací. 2. Tlačítko MODE Tlačítkem MODE vyberte provozní režim chlazení (rozsvítí se kontrolka Cool), odvlhčování (rozsvítí se kontrolka Dehumidify) nebo ventilátor (rozsvítí se kontrolka Fan). 3. Tlačítko FAN – Režim ventilátoru Stisknutím tlačítka FAN změníte rychlost ventilátoru: nízká – vysoká – nízká. Tato funkce není k dispozici v režimu odvlhčování. Po zvolené rychlosti se rozsvítí kontrolka ventilátoru (Fan) a také kontrolka zvolené rychlosti (High – vysoká), (Low – nízká). Teplotu v tomto režimu nelze nastavit, přístroj pouze zobrazuje okolní teplotu v rozmezí 10–35 °C. 4. Tlačítko TIMER Během provozu lze nastavit funkci vypnutí časovačem. Při nastavování času svítí indikátor času „Hr“. Čas lze nastavit pouze, když indikátor času „Hr“ svítí. Poté se znovu zobrazí pokojová teplota. Rovněž lze podobným způsobem nastavit funkci zapnutí časovačem. Po vypnutí nebo zapnutí časovačem svítí kontrolka časovače (Timer). a) Po stisknutí tlačítka TIMER přepněte přístroj do režimu časovaného vypnutí. Po vypnutí přístroje tímto tlačítkem aktivujete časované zapnutí. Mezitím indikátor časovače svítí. b) Stisknutím tlačítka TIMER vstupte do funkce nastavení časovače (časované zapnutí / časované vypnutí). Nastavte čas pomocí tlačítek nahoru a dolů. Čas se přepíná ve vzestupném pořadí: 1 – 2 – 3 – ……24 – 0, nebo sestupném pořadí 24 – 23 – 22 – ……1 – 0 – 24 hodin. c) Po nastavení časovaného zapnutí se přístroj spustí, jakmile nastane nastavený čas. Mezitím indikátor časovače zhasne a zobrazuje se okolní teplota. d) Po nastavení časovaného vypnutí se přístroj vypne, jakmile nastane nastavený čas. Mezitím indikátor časovače zhasne a zobrazuje se okolní teplota. e) Platí pouze poslední nastavení funkce časovače, které je platné pouze jednou. f) Zapnutí/vypnutí přístroje tlačítkem nebo dálkovým ovládáním vymaže veškerá nastavení časovače. g) Pokud po nastavení časovače stiskněte tlačítko TIMER, je možné zjistit zbývající čas do zapnutí/ vypnutí. Pokud tlačítko časovače během 5 sekund dvakrát dlouze stisknete, lze načasování zrušit. 5. Tlačítka nahoru/dolů Po zapnutí zkontrolujte nastavenou teplotu. Stisknutím tlačítka nahoru/dolů nastavíte požadovanou teplotu. (Jedním stisknutím tlačítka nahoru se teplota zvýší o 1 °C; tlačítkem dolů se o 1 °C sníží.) Umožňují rovněž nastavit čas funkce časovače; také umožňují přepnout ze zobrazení °C na °F, pokud jsou tato dvě tlačítka stisknuta současně. Ta ≥ Ts + 1 °C (1 °F), chlazení je zahájeno. Ta ≤ Ts – 1 °C (1 °F), kompresor se zastaví a pracuje pouze motor ventilátoru při nastavené rychlosti. Ta: Pokojová teplota Ts: Nastavená teplota Režim chlazení (COOL) Tlačítkem MODE zvolte režim chlazení, rozsvítí se kontrolka chlazení (Cool). Tlačítky nahoru/dolů nastavíte požadovanou teplotu v rozmezí 17 °C až 30 °C. Režim spánku (Sleep) Stisknutím tlačítek TIMER a dolů nastavíte režim spánku. Po dvou hodinách v režimu spánku se nastavená teplota automaticky zvýší o 1 °C. Po dalších 2 hodinách se nastavená teplota znovu zvýší o 1 °C. Poté se nastavená teplota nezmění a ventilátor zpomalí na nízkou rychlost. Pokud je tato funkce zapnuta, rozsvítí se kontrolka režimu spánku (Sleep). Režim odvlhčování (Dehumidify) Pokud v režimu odvlhčování okolní teplota dosáhne nebo přesáhne 17 °C, spustí se kompresor. Poté je přístroj řízen následovně: Okolní teplota je ≤15 °C, kompresor se vypne. Okolní teplota vzroste na ≥17 °C, kompresor se znovu spustí.
10
Dálkové ovládání 5
1
CZ
6
2 7 3
8 9
0
4
Obr. 14 1. 2. 3. 4.
High (Vysoká rychlost): přepnutí rychlosti ventilátoru na vysokou (kromě režimů sušení a spánku). Low (Nízká rychlost): přepnutí rychlosti ventilátoru na nízkou. Sleep (Režim spánku): přístroj přepnete do režimu spánku. Timer (Časovač): je-li přístroj vypnutý, stisknutím tlačítka nastavíte časované zapnutí; je-li přístroj zapnutý, stisknutím tlačítka nastavíte časované vypnutí. 5. TEMP nahoru/dolů: snížení/zvýšení hodnoty teploty nebo časovače. 6. Cool (Chlazení): přepnutí přístroje do režimu chlazení. 7. Dry ( Odvlhčování): přepnutí přístroje do režimu odvlhčování. 8. Fan (Ventilátor): přepnutí přístroje do režimu ventilátoru. 9. °C/ F: přepínání mezi stupni Celsia a stupni Fahrenheita. 10. Power (ON/OFF): zapnutí/vypnutí přístroje.
Poznámka: 1. 2. 3.
4.
Dálkové ovládání funguje jen do vzdálenosti 8 metrů od přístroje a mezi přístrojem a ovládáním nesmí být překážky. Použijte 2 alkalické baterie typu AAA/1,5 V a při vkládání dodržujte správnou polaritu baterií. Pokud dálkové ovládání nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k mimovolnému spuštění klimatizace neopatrnou manipulací nebo případnému poškození dálkového ovládání vyteklými bateriemi. Vždy vyměňte obě baterie.
11
OCHRANNÉ FUNKCE CZ Funkce ochrany před zamrznutím: Pokud po ochlazení kompresor pracuje déle než 10 minut a teplota trubek je nižší nebo rovna 2 °C po dobu 20 sekund, kompresor a motor rozstřikování vody se vypnou, ostatní náplně fungují a na displeji se zobrazuje údaj E4, přístroj spustí funkci ochrany před zamrznutím a tlačítka jsou neaktivní (kromě vypínače). Jakmile teplota trubek vzroste na nebo nad hodnotu 8 °C, ochrana je vypojena, původní stav se obnoví.
Ochranná funkce naplnění vodou: Pokud voda v zásobníku překročí výstražnou úroveň, na displeji se zobrazí „FL“ a rozsvítí se kontrolka plného zásobníku na vodu (Water Full). V tomto případě je třeba nechat odtéct vodu kondenzovanou v přístroji; jinak se přístroj automaticky vypne po zaznění 5 zvukových signálů. (Další informace o způsobech vypouštění viz kapitola „Vypuštění vody“). Pokud přístroj nebude ručně vypnut, po úplném vypuštění vody se automaticky vrátí do předchozího provozního stavu. Jinak lze přístroj znovu spustit tlačítkem POWER.
Ochranná funkce prodlevy kompresoru Tento přístroj nabízí ochranu opětovného spuštění kompresoru. S výjimkou prvního připojení přístroje ke zdroji napájení, kdy se kompresor může spustit ihned, aktivuje se po vypnutí kompresoru ochranná funkce 3minutového odložení zapnutí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutno odpojit přívod napájení. 1. K čištění nepoužívejte benzín, ředidlo nebo jiné chemikálie. Tyto látky mohou poškodit povrch přístroje a zdeformovat plastové díly. 2. Přístroj nemyjte pod tekoucí vodou ani vodou z hadice. 3. Pokud dojde k poškození napájecího přívodu, svěřte jeho výměnu odbornému servisu!
Čištění vzduchového filtru Při zanesení vzduchového filtru prachem/nečistotami klesne průtok vzduchu. Filtr doporučujeme čistit každé dva týdny. Filtr: Síťka:
Uchopte rámeček filtru výparníku a rámečku filtru chladiče a jemně je vytáhněte směrem znázorněným šipkou (viz obr. 15). Uchopte filtrační síťku výparníku a filtrační síťky chladiče a jemně je vytáhněte směrem znázorněným šipkou (viz obr. 16).
Poznámka: při vyjímání rámečku nebo síťky je třeba použít rovnoměrnou sílu, aby nedošlo k jejich zkroucení nebo poškození. Nejprve vyjměte rámeček a až poté filtrační síťku.
12
CZ
Místo pro uchopení rámečku
Místo pro uchopení síťky
Obr. 15
Obr. 16
Při čištění vložte rámeček filtru výparníku a chladiče, filtrační síťku výparníku a chladiče do teplé vody (s teplotou cca 40 °C) s přidaným neutrálním čisticím prostředkem. Poté je osušte ve stínu (viz obr. 17). Poznámka: Dejte pozor, abyste nepoškodili síťovinu na rámečku filtru a filtrační síťku.
Obr. 17
Instalace rámečku filtru a filtrační síťky Nejprve instalujte filtrační síťku a až poté rámeček filtru. 1. Při instalaci filtrační síťky výparníku a chladiče nasměrujte zadní stranu filtrační síťky do pouzdra a poté rovnoměrně a jemně zatlačte filtrační síťku do pouzdra. Filtrační síťku instalujte opačným postupem než při vyjímání. Filtrační síťka musí být na svém místě; jinak nelze instalovat rámeček filtru. 2. Při instalaci rámečku filtru výparníku a chladiče nasměrujte zadní stranu rámečku filtru do pouzdra a poté rovnoměrně a jemně zatlačte rámeček filtru do pouzdra. Rámeček filtru instalujte opačným postupem než při vyjímání.
13
Čištění madla a prostoru pro uschování dálkového ovládání
CZ
1.
Vyjměte dálkové ovládání z prostoru pro jeho uschování ve směru znázorněném šipkou (viz obr. 18). Dálkové ovládání
Prostor pro uschování dálkového ovládání
Obr. 18 2. 3.
Očistěte madlo a prostor pro uschování dálkového ovladače vyždímaným navlhčeným měkkým hadříkem. Zabraňte kapání vody do přístroje. 3). Pokud je třeba vložit dálkové ovládání zpět do prostoru pro jeho uschování, vkládejte jej opačným směrem než při vyjímání.
VYPUŠTĚNÍ VODY Ruční vypuštění: (viz obr. 19) 1. 2. 3.
Když se přístroj vypne při naplnění zásobníku na vodu, vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Poznámka: přístroj přesouvejte opatrně, aby nedošlo k vylití vody ze zásobníku ve spodní části přístroje. Umístěte nádobu na vodu pod výpust vody na zadní straně přístroje. Odšroubujte víčko odtoku, odstraňte zátku a voda vyteče do nádoby, která vodu automaticky zadrží.
Poznámka: Víčko odtoku a zátku dobře chraňte a při vypouštění přístroj mírně nakloňte dozadu. Pokud nádoba na vodu nepojme všechnu vodu v přístroji, před jejím naplněním uzavřete výpust vody zátkou, aby nedošlo k vytečení vody na zem nebo koberec. 4.
Po úplném vypuštění zastrčte zátku a pevně utáhněte víčko odtoku.
Poznámka: Přístroj zapněte, pouze pokud jsou zátka a víčko odtoku řádně nainstalovány; jinak voda kondenzující v přístroji bude vytékat na podlahu nebo koberec.
Zátka
Víčko odtoku
Výpusť vody
Obr. 19
Stálý odtok: 1. 2. 3.
14
Odšroubujte víčko odtoku ve směru šipky a vyjměte zátku (obr. 19). Nasaďte na výpust vody hadici z PVC s vnějším průměrem 13 mm a světlostí 8–10 mm (obr. 20). Odtokovou hadici nechte ústit do WC nebo ven.
Poznámka: Odtoková hadice musí být instalována, pokud se v základně nenachází žádná voda. Aby při provozu v režimu chlazení bylo zajištěno sálání chladiče přístroje a zlepšil se účinek chlazení, doporučuje se pokud možno nepoužívat stálý odtok, když je přístroj v provozu. Při provozu v režimu vytápění použijte stálý odtok; jinak se přístroj může vypnout kvůli zaplnění vodou. Odtokovou hadici umístěte na nepřístupné místo ve výšce nižší než výpust vody a zajistěte, aby nebyla ohnutá. Při použití stálého odtoku si víčko odtoku a zátku řádně uschovejte.
Odtoková hadice
Obr. 20
Uložení přístroje 1. 2. 3. 4.
5. 6.
Odšroubujte víčko odtoku, odstraňte zátku a vypusťte vodu do jiné nádoby, která ji zadrží. Poznámka: úhel naklonění přístroje by neměl být větší než 30°. Zapněte přístroj, přepněte do režimu větrání s nízkou rychlostí a v tomto stavu přístroj ponechte půl dne. Tím vnitřek přístroje vysušíte a zabráníte růstu plísní. Vypněte přístroj, odpojte elektrickou zástrčku, omotejte napájecí kabel kolem úchytu na navinutí, vložte vidlici do univerzálního konektoru na zadním krytu přístroje; nasaďte zátku a víčko odtoku. Odpojte sestavu výfukové hadice horkého vzduchu a řádně ji uschovejte. Poznámka: při odpojování sestavy výfukové hadice držte sponu ve tvaru C výfukové hadice rukou, sponu rovnoměrnou silou vytáhněte směrem ven, jakmile je spona oddělena od polohy zapadnutí, otočte jí po směru hodinových ručiček a poté odpojte sestavu výfukové hadice. Klimatizační jednotku řádně zabalte do plastového pytle, umístěte ji na suché místo a učiňte přiměřená opatření pro ochranu před prachem. Zajistěte, aby byl přístroj mimo dosah dětí. Vyjměte baterie z dálkového ovladače a řádně ho uschovejte. Poznámka: zajistěte, aby byl přístroj uložen na suchém místě. Veškeré příslušenství přístroje musí být řádně chráněno.
15
CZ
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ CZ
Problém Klimatizační jednotka nefunguje.
Příčina Chybí napájení. Nesvítí indikátor plné nádržky na vodu? Není okolní teplota příliš nízká?
Špatný účinek chlazení.
Vysoká hlučnost. Kompresor nefunguje. Dálkové ovládání nefunguje.
Teplota v místnosti je nižší než nastavená teplota (v režimu chlazení). Místnost je přímo osvětlována sluncem. Dveře a okna jsou otevřené, místnost je zaplněna lidmi nebo jsou v režimu chlazení přítomny jiné zdroje tepla. Filtrační síťka je velmi znečištěná. Vstup nebo výstup vzduchu je ucpaný. Klimatizační jednotka není umístěna na rovném povrchu. Zapojení ochrany proti přehřátí.
Chyba E1
Příliš velká vzdálenost. Dálkový ovladač nemíří na čidlo dálkového ovládání. Baterie jsou vybité. Chyba trubkového čidla teploty.
Chyba E2
Chyba čidla pokojové teploty.
Chyba E4
Ochrana před zamrznutím.
Svítí indikátor plné nádržky na vodu
Voda v základně přístroje dosáhla plného stavu.
Náprava Připojte přístroj k zásuvce pod proudem a zapněte jej. Vypusťte vodu nahromaděnou v přístroji. Doporučuje se používat tento přístroj v teplotách 10–35 °C. Změňte nastavenou teplotu. Zatáhněte závěsy. Zavřete okna a dveře a přidejte další klimatizační jednotky. Vyčistěte nebo vyměňte filtrační síťku. Odstraňte překážku. Umístěte klimatizaci na rovný a pevný povrch (hlučnost se může snížit). Čekejte 3 minuty, dokud teplota neklesne, a poté přístroj zapněte. Přemístěte dálkové ovládání blíž ke klimatizaci a ujistěte se, že míří na čidlo dálkového ovládání na přístroji. Vyměňte baterie. Zkontrolujte trubkové čidlo teploty a související obvody. Zkontrolujte čidlo pokojové teploty a související obvody. Funkce se po odmrazení automaticky obnoví. Vypusťte vodu v základně.
Pokud dojde k některému z níže uvedených problémů, okamžitě přestaňte přístroj používat a obraťte se na odborný servis! Časté vypadávání jističe nebo spálení pojistek. Napájecí přívod se přehřívá nebo je plášť kabelu porušen. Typ pojistky v přístroji: 50F/FSB Jmenovitá hodnota pojistky: 250 V /3,15 A
16
TECHNICKÉ ÚDAJE Energetická třída A Chladící výkon 9000 BTU/h (2,63 kW) Funkce chlazení, odvlhčování a ventilátor LED displej na klimatizační jednotce 2 rychlosti ventilátoru 24hodinový časovač zapnutí/vypnutí Dálkové ovládání Nastavitelný sklon lamel Průtok vzduchu 380 m3/h Chladivo R410A/480 g Doporučená velikost místnosti 14–20 m2 Termostat 17–30 °C Kapacita odvlhčování 13 l/24 h Délka hadice pro odvod teplého vzduchu: 1,5 m Rozměry: 300 × 756 × 352 mm (š × v × h) Hmotnost: 22 kg Hlučnost: 54 dB (A)
CZ
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 999 W Jmenovitý proud: 4,56 A Rozběhový proud: 36,5 A Výstupní tlak: 3,6 MPa Sací tlak: 1,2 MPa
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
08/05
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
17
MOBILNÁ KLIMATIZÁCIA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
SK
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto: 1. 2.
3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
18
Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov. Nepoužívajte prístroj, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy alebo nastavenia vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody! Nepoužívajte klimatizáciu vonku, vo vlhkom prostredí alebo v priestoroch, kde môže dôjsť k úniku plynu či ku kontaktu s výbušnou atmosférou. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Po inštalácii prístroja musí vidlica napájacieho prívodu zostať ľahko dostupná. Kábel neskracujte a nepoužívajte rozbočovače v elektrických zásuvkách. Napájací prívod sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany. Prístroj nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. Dbajte na zvýšenú pozornosť, pokiaľ používate prístroj v blízkosti detí. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Prístroj nepoužívajte bez vzduchového filtra alebo bez prednej mriežky! Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vyberaní vzduchového filtra, kovové časti prístroja sú ostré, mohlo by dôjsť k zraneniu. Chráňte pokožku a oči pred dlhodobým pôsobením chladného vzduchu. Ak sa z prístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite prístroj odpojte a navštívte s prístrojom servisné stredisko. Prístroj nečistite vodou. Pred čistením prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. Nemierte prúd vzduchu na domácich maznáčikov a kvetiny. Nestriekajte na prístroj insekticídy alebo horľavé spreje. Nemierte prúd vzduchu na sporáky, kachle a pod. Mohlo by to ovplyvniť proces spaľovania. Nestúpajte na prístroj a nič naň nestavajte. Ak je potrebné inštalovať výtokové potrubie, uistite sa, že je pripojenie výtokového potrubia v dobrom stave bez prehybu. Pri nastavovaní vodorovnej/zvislej vetracej mriežky na výstupe vzduchu ľahko otáčajte rukou, aby nedošlo k poškodeniu mriežky. Pravidelne kontrolujte hladinu v odpadovej nádrži. Mobilná klimatizácia je určená na vnútorné použitie a nie na iné účely. Používajte mobilnú klimatizáciu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia. Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s národnými predpismi pre inštaláciu.
24. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu. Odporúčanie: Nepoužívajte tento prístroj v režime chladenia, ak je okolitá teplota vyššia než 35 °C, a v režime vykurovania, ak je okolitá teplota nižšia než 5 °C.
INŠTALÁCIA Pred akoukoľvek manipuláciou s prístrojom ho vždy odpojte od napájania, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
Požiadavky na umiestnenie Mobilnú klimatizáciu umiestnite na rovný a suchý povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu odvetrávacích otvorov. Medzi prístrojom a okolitými predmetmi musí byť vzdialenosť najmenej 50 cm.
VÝSTRAHA! Nenechávajte prístroj bez dozoru na miestach, kde sú ľudia alebo zvieratá, ktoré nemôžu reagovať na prípadné prevrátenie prístroja. V uzatvorených priestoroch môže prevrátený prístroj spôsobiť extrémne prehriatie alebo úmrtie. Varovanie: pred prvým použitím musí byť táto mobilná klimatizácia najmenej 2 hodiny vo zvislej polohe. Ak je nutné mobilnú klimatizáciu premiestniť, počas premiestňovania ju udržujte vo zvislej polohe. 1) Inštalácia spony v tvare C výfukovej hadice horúceho vzduchu a prístroja
Klzné vedenie zadného krytu
Kruhový otvor Otočný kolík zadného krytu
Západkový spoj spony zadného krytu
Obr. 1 1.
Obr. 2
Odoberte sponu v tvare C výfukovej hadice horúceho vzduchu a plastové vrecko odstráňte.
19
SK
2.
2. Nasmerujte kruhový otvor na konci výfukovej hadice horúceho vzduchu na otočný kolík zadného krytu a nasaďte ho na zadný kryt v súlade so smerom západkového spoja otočného kolíka na zadnom kryte (pozrite obr. 1).
Poznámka: Keď koncový západkový spoj na konci otočného kolíka vyčnieva zo západky, znamená to, že je západka výfukovej hadice nasadená na svojom mieste. 3.
SK
Otáčajte sponou v tvare C výfukovej hadice, ktorá je nasunutá na svojom mieste, proti smeru chodu hodinových ručičiek, aby západkový spoj spony zadného krytu úspešne prešiel vodiacou lištou klzného vedenia zadného krytu (pozrite obr. 2).
Poznámka: Neotáčajte sponou v tvare C výfukovej hadice, ak nie je nasunutá na svojom mieste. Mohlo by dôjsť k poškodeniu otočného kolíka na zadnom kryte a spony výfukovej hadice. 2) Inštalácia zostavy výfukovej hadice horúceho vzduchu a prístroja 1. Vytiahnite koniec výfukovej hadice horúceho vzduchu niekoľkými otočeniami; 2. Uchopte držadlo na konci spony v tvare C ľavou rukou a krátky konektor výfukovej hadice pravou rukou, nasaďte jeden koniec výfukovej hadice, ktorý je odpojený, na západku dna spodného vzduchového prívodu, silne tlačte sponu výfukovej hadice ľavou rukou, aby výfuková hadica zapadla na západkový spoj zadného krytu (pozrite obr. 3). Poznámka: Koniec výfukovej hadice horúceho vzduchu musí dosiahnuť priečky vnútri dna spodného vzduchového prívodu (pozrite obr. 4). Niekoľkými otočeniami koncom výfukovej hadice horúceho vzduchu je potrebné nasadiť hadicu na západku dna spodného vzduchového prívodu. Spona v tvare C, ktorá spína výfukovú hadicu, musí byť pevne pripnutá k zadnému krytu a výfukovej hadici horúceho vzduchu.
Poloha priečky dna spodného vzduchového prívodu.
Spoj dna spodného vzduchového prívodu
Obr. 3 3.
Obr. 4
Držte prístroj jednou rukou a krátky konektor výfukovej hadice druhou rukou; môžu tiež spolupracovať dve osoby, pričom jedna drží prístroj a druhá ťahá za výfukovú hadicu horúceho vzduchu, čím ju mierne predlžuje.
Poznámka: Neoddeľujte zostavu výfukovej hadice horúceho vzduchu od prístroja a pri odtrhávaní výfukovej hadice prístroj nenakláňajte. 3) Inštalácia zostavy tesniacej vložky do okna 1. Otvorte spolovice okno a nasaďte naň zostavu tesniacej vložky do okna, buď zvislo, alebo vodorovne (obr. 5 a 6).
20
2.
Odsuňte od seba časti zostavy tesniacej vložky do okna, upravte vzdialenosť častí zostavy tak, aby oba konce zostavy boli v kontakte s rámom okna, a upevnite časti zostavy pomocou medených skrutiek.
Obr. 5
SK
Obr. 6
4) Inštalácia prístroja 1. Presuňte prístroj s inštalovanou zostavou výfukovej hadice horúceho vzduchu pred okno pri zachovaní vzdialenosti prístroja najmenej 50 cm od stien alebo iných predmetov. (obr. 7).
50 cm
50 cm
Obr. 7 2.
Nasaďte plochý koniec krátkeho konektora výfukovej hadice na oválny otvor zostavy tesniacej vložky do okna (obr. 8 a 9).
Poznámka: Plochý koniec krátkeho konektora výfukovej hadice horúceho vzduchu musí zapadnúť na miesto. Výfuková hadica nesmie byť prehnutá a nesmie byť výrazne ohnutá (viac než 45°). Výfuková hadica musí riadne odvetrávať.
21
SK
Obr. 8
Obr. 9
Upozornenie: Výfuková hadica má dĺžku 1 500 mm a táto dĺžka je stanovená podľa špecifikácií klimatizačných jednotiek. Nepoužívajte predlžovaciu hadicu ani ju nevymieňajte za inú hadicu. Môže dôjsť k ovplyvneniu funkcie mobilnej klimatizácie. Odvod musí byť hladký. Ak dôjde k jeho upchatiu, klimatizácia sa môže prehriať.
Manipulácia s prístrojom Pri manipulácii s prístrojom alebo jeho presúvaní uchopte vršok výstupu vzduchu na prednom kryte jednou rukou a držadlo na zadnom kryte druhou rukou, prístroj neuchopujte za vodorovnú mriežku! Zachovajte zvislú polohu prístroja (pozrite obr. 10). Vypustite vodu v prístroji, aby nedošlo k jej vytečeniu na podlahu či koberec. Ak je diaľkový ovládač v priestore na jeho uschovanie, vyberte ho.
Poloha držadla
Výstup vzduchu
Obr. 10
22
POPIS KLIMATIZÁCIE 1
0
qj
qa 2 3 7
SK
qs qk
4
8 qd
5
ql
qf 9
qg w; qh
wa ws
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Ovládací panel Vodorovná mriežka Zvislá mriežka Výstup vzduchu Páčka upevnenia zvislej mriežky Koliesko Páčka upevnenia vodorovnej mriežky Hlavná zvislá mriežka Predný kryt Poloha držadla (pravá strana: priestor na uschovanie diaľkového ovládania) 11. Zadný kryt
Obr. 11 12. Spona v tvare „C“ na upevnenie výfukovej hadice horúceho vzduchu 13. Prívodný kábel 14. Dno spodného vzduchového prívodu 15. Úchyt na navinutie kábla 16. Viečko odtoku 17. Filtračná sieťka výparníka 18. Rámček filtra výparníka 19. Jemná sieťka sálania 20. Filtračná sieťka chladiča 21. Rámček filtra chladiča 22. Základňa
23
wj
wg
wf wd
wh
SK
26. Krátky konektor výfukovej hadice horúceho vzduchu 27. Zostava tesniacej vložky do okna
23. Diaľkové ovládanie 24. Okrúhly konektor 25. Výfuková hadica horúceho vzduchu
Obr. 12
Príslušenstvo: Výfuková hadica Diaľkové ovládanie Batéria – 2 ks Odtoková hadica – 1 ks Súprava na inštaláciu do okna – 1 ks
OVLÁDACÍ PANEL Dvojmiestny ukazovateľ
Tlačidlo časovača
Kontrolka stupňov Celzia
Kontrolka času
°C
TIMER
Kontrolka stupňov Fahrenheita
Tlačidlo zapnutia/ vypnutia
POWER
Hr °F
Tlačidlo hore
Tlačidlo dole
Kontrolka chladenia
Kontrolka odvlhčovania
Cool
Sleep
Dehumidify
Timer
Fan
High
Water Full
Low
Kontrolka ventilátora Kontrolka naplnenia vody
Senzor diaľkového ovládania
Obr. 13
24
Tlačidlo výberu prevádzkového režimu
MODE
Tlačidlo ventilátora
FAN
Kontrolka vysokej rýchlosti ventilátora Kontrolka nízkej rýchlosti ventilátora
Kontrolka časovača
Kontrolka režimu spánku
POKYNY NA POUŽITIE 1. Tlačidlo POWER Zapnutie/vypnutie klimatizácie, ohlásené zvukovou signalizáciou. 2. Tlačidlo MODE Tlačidlom MODE vyberte prevádzkový režim chladenia (rozsvieti sa kontrolka Cool), odvlhčovania (rozsvieti sa kontrolka Dehumidify) alebo ventilátor (rozsvieti sa kontrolka Fan). 3. Tlačidlo FAN – Režim ventilátora Stlačením tlačidla FAN zmeníte rýchlosť ventilátora: nízka – vysoká – nízka. Táto funkcia nie je k dispozícii v režime odvlhčovania. Po zvolenej rýchlosti sa rozsvieti kontrolka ventilátora (Fan) a tiež kontrolka zvolenej rýchlosti (High – vysoká), (Low – nízka). Teplotu v tomto režime nie je možné nastaviť, prístroj iba zobrazuje okolitú teplotu v rozmedzí 10 – 35 °C. 4. Tlačidlo TIMER Počas prevádzky je možné nastaviť funkciu vypnutia časovačom. Pri nastavovaní času svieti indikátor času „Hr“. Čas je možné nastaviť iba vtedy, keď indikátor času „Hr“ svieti. Potom sa znovu zobrazí izbová teplota. Tiež je možné podobným spôsobom nastaviť funkciu zapnutia časovačom. Po vypnutí alebo zapnutí časovačom svieti kontrolka časovača (Timer). a) Po stlačení tlačidla TIMER prepnite prístroj do režimu časovaného vypnutia. Po vypnutí prístroja týmto tlačidlom aktivujete časované zapnutie. Medzitým indikátor časovača svieti. b) Stlačením tlačidla TIMER vstúpte do funkcie nastavenia časovača (časované zapnutie / časované vypnutie). Nastavte čas pomocou tlačidiel hore a dole. Čas sa prepína vo vzostupnom poradí: 1 – 2 – 3 – ……24 – 0, alebo zostupnom poradí 24 – 23 – 22 – ……1 – 0 – 24 hodín. c) Po nastavení časovaného zapnutia sa prístroj spustí, hneď ako nastane nastavený čas. Medzitým indikátor časovača zhasne a zobrazuje sa okolitá teplota. d) Po nastavení časovaného vypnutia sa prístroj vypne, hneď ako nastane nastavený čas. Medzitým indikátor časovača zhasne a zobrazuje sa okolitá teplota. e) Platí iba posledné nastavenie funkcie časovača, ktoré je platné iba raz. f) Zapnutie/vypnutie prístroja tlačidlom alebo diaľkovým ovládaním vymaže všetky nastavenia časovača. g) Ak po nastavení časovača stlačíte tlačidlo TIMER, je možné zistiť zostávajúci čas do zapnutia/ vypnutia. Ak tlačidlo časovača počas 5 sekúnd dvakrát dlho stlačíte, je možné načasovanie zrušiť. 5. Tlačidlá hore/dole Po zapnutí skontrolujte nastavenú teplotu. Stlačením tlačidla hore/dole nastavíte požadovanú teplotu. (Jedným stlačením tlačidla hore sa teplota zvýši o 1 °C; tlačidlom dole sa o 1 °C zníži.) Umožňujú tiež nastaviť čas funkcie časovača; tiež umožňujú prepnúť zo zobrazenia °C na °F, ak sú tieto dve tlačidlá stlačené súčasne. Ta ≥ Ts + 1 °C (1 °F), chladenie sa začalo. Ta ≤ Ts – 1 °C (1 °F), kompresor sa zastaví a pracuje iba motor ventilátora pri nastavenej rýchlosti. Ta: Izbová teplota Ts: Nastavená teplota Režim chladenia (COOL) Tlačidlom MODE zvoľte režim chladenia, rozsvieti sa kontrolka chladenia (Cool). Tlačidlami hore/dole nastavíte požadovanú teplotu v rozmedzí 17 °C až 30 °C. Režim spánku (Sleep) Stlačením tlačidiel TIMER a dole nastavíte režim spánku. Po dvoch hodinách v režime spánku sa nastavená teplota automaticky zvýši o 1 °C. Po ďalších 2 hodinách sa nastavená teplota znovu zvýši o 1 °C. Potom sa nastavená teplota nezmení a ventilátor spomalí na nízku rýchlosť. Ak je táto funkcia zapnutá, rozsvieti sa kontrolka režimu spánku (Sleep). Režim odvlhčovania (Dehumidify) Ak v režime odvlhčovania okolitá teplota dosiahne alebo presiahne 17 °C, spustí sa kompresor. Potom je prístroj riadený nasledovne: Okolitá teplota je ≤ 15 °C, kompresor sa vypne. Okolitá teplota stúpne na ≥ 17 °C, kompresor sa znovu spustí.
25
SK
Diaľkové ovládanie 5
1
6
2 7 3
SK
8 9
0
4
Obr. 14 1. 2. 3. 4.
High (Vysoká rýchlosť): prepnutie rýchlosti ventilátora na vysokú (okrem režimov sušenia a spánku). Low (Nízka rýchlosť): prepnutie rýchlosti ventilátora na nízku. Sleep (Režim spánku): prístroj prepnete do režimu spánku. Timer (Časovač): ak je prístroj vypnutý, stlačením tlačidla nastavíte časované zapnutie; ak je prístroj zapnutý, stlačením tlačidla nastavíte časované vypnutie. 5. TEMP hore/dole: zníženie/zvýšenie hodnoty teploty alebo časovača. 6. Cool (Chladenie): prepnutie prístroja do režimu chladenia. 7. Dry (Odvlhčovanie): prepnutie prístroja do režimu odvlhčovania. 8. Fan (Ventilátor): prepnutie prístroja do režimu ventilátora. 9. °C/F: prepínanie medzi stupňami Celzia a stupňami Fahrenheita. 10. Power (ON/OFF): zapnutie/vypnutie prístroja.
Poznámka: 1. 2. 3.
4.
26
Diaľkové ovládanie funguje len do vzdialenosti 8 metrov od prístroja a medzi prístrojom a ovládaním nesmú byť prekážky. Použite 2 alkalické batérie typu AAA/1,5 V a pri vkladaní dodržujte správnu polaritu batérií. Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie, aby nedošlo k mimovoľnému spusteniu klimatizácie neopatrnou manipuláciou alebo prípadnému poškodeniu diaľkového ovládania vytečenými batériami. Vždy vymeňte obe batérie.
OCHRANNÉ FUNKCIE Funkcia ochrany pred zamrznutím: Ak po ochladení kompresor pracuje dlhšie než 10 minút a teplota rúrok je nižšia alebo sa rovná 2 °C počas 20 sekúnd, kompresor a motor rozstrekovania vody sa vypnú, ostatné náplne fungujú a na displeji sa zobrazuje údaj E4, prístroj spustí funkciu ochrany pred zamrznutím a tlačidlá sú neaktívne (okrem vypínača). Hneď ako teplota rúrok stúpne na alebo nad hodnotu 8 °C, ochrana je vypojená, pôvodný stav sa obnoví.
Ochranná funkcia naplnenia vodou: Ak voda v zásobníku prekročí výstražnú úroveň, na displeji sa zobrazí „FL“ a rozsvieti sa kontrolka plného zásobníka na vodu (Water Full). V tomto prípade je potrebné nechať odtiecť vodu kondenzovanú v prístroji; inak sa prístroj automaticky vypne po zaznení 5 zvukových signálov. (Ďalšie informácie o spôsoboch vypúšťania pozrite v kapitole „Vypustenie vody“). Ak prístroj nebude ručne vypnutý, po úplnom vypustení vody sa automaticky vráti do predchádzajúceho prevádzkového stavu. Inak je možné prístroj znovu spustiť tlačidlom POWER.
Ochranná funkcia oneskorenia kompresora Tento prístroj ponúka ochranu opätovného spustenia kompresora. S výnimkou prvého pripojenia prístroja k zdroju napájania, keď sa kompresor môže spustiť ihneď, aktivuje sa po vypnutí kompresora ochranná funkcia 3-minútového odloženia zapnutia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením alebo údržbou prístroja je nutné odpojiť prívod napájania. 1. Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo alebo iné chemikálie. Tieto látky môžu poškodiť povrch prístroja a zdeformovať plastové diely. 2. Prístroj neumývajte pod tečúcou vodou ani vodou z hadice. 3. Ak dôjde k poškodeniu napájacieho prívodu, zverte jeho výmenu odbornému servisu!
Čistenie vzduchového filtra Pri zanesení vzduchového filtra prachom/nečistotami klesne prietok vzduchu. Filter odporúčame čistiť každé dva týždne. Filter: Sieťka:
Uchopte rámček filtra výparníka a rámček filtra chladiča a jemne ich vytiahnite smerom znázorneným šípkou (pozrite obr. 15). Uchopte filtračnú sieťku výparníka a filtračné sieťky chladiča a jemne ich vytiahnite smerom znázorneným šípkou (pozrite obr. 16).
Poznámka: pri vyberaní rámčeka alebo sieťky je potrebné použiť rovnomernú silu, aby nedošlo k ich skrúteniu alebo poškodeniu. Najprv vyberte rámček a až potom filtračnú sieťku.
27
SK
Miesto na uchopenie rámčeka
Miesto na uchopenie sieťky
SK
Obr. 15
Obr. 16
Pri čistení vložte rámček filtra výparníka a chladiča, filtračnú sieťku výparníka a chladiča do teplej vody (s teplotou cca 40 °C) s pridaným neutrálnym čistiacim prostriedkom. Potom ich osušte v tieni (pozrite obr. 17). Poznámka: Dajte pozor, aby ste nepoškodili sieťovinu na rámčeku filtra a filtračnú sieťku.
Obr. 17
Inštalácia rámčeka filtra a filtračnej sieťky Najprv inštalujte filtračnú sieťku a až potom rámček filtra. 1. Pri inštalácii filtračnej sieťky výparníka a chladiča nasmerujte zadnú stranu filtračnej sieťky do puzdra a potom rovnomerne a jemne zatlačte filtračnú sieťku do puzdra. Filtračnú sieťku inštalujte opačným postupom než pri vyberaní. Filtračná sieťka musí byť na svojom mieste; inak nie je možné inštalovať rámček filtra. 2. Pri inštalácii rámčeka filtra výparníka a chladiča nasmerujte zadnú stranu rámčeka filtra do puzdra a potom rovnomerne a jemne zatlačte rámček filtra do puzdra. Rámček filtra inštalujte opačným postupom než pri vyberaní.
28
Čistenie držadla a priestoru na uschovanie diaľkového ovládania 1.
Vyberte diaľkové ovládanie z priestoru na jeho uschovanie v smere znázornenom šípkou (pozrite obr. 18). Diaľkové ovládanie
Priestor na uschovanie diaľkového ovládania
SK
Obr. 18 2. 3.
Očistite držadlo a priestor na uschovanie diaľkového ovládača vyžmýkanou navlhčenou mäkkou handričkou. Zabráňte kvapkaniu vody do prístroja. 3). Ak je potrebné vložiť diaľkové ovládanie späť do priestoru na jeho uschovanie, vkladajte ho opačným smerom než pri vyberaní.
VYPUSTENIE VODY Ručné vypustenie: (pozrite obr. 19) 1.
2. 3.
Keď sa prístroj vypne pri naplnení zásobníka na vodu, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel. Poznámka: prístroj presúvajte opatrne, aby nedošlo k vyliatiu vody zo zásobníka v spodnej časti prístroja. Umiestnite nádobu na vodu pod výpust vody na zadnej strane prístroja. Odskrutkujte viečko odtoku, odstráňte zátku a voda vytečie do nádoby, ktorá vodu automaticky zadrží.
Poznámka: Viečko odtoku a zátku dobre chráňte a pri vypúšťaní prístroj mierne nakloňte dozadu. Ak nádoba na vodu nepojme všetku vodu v prístroji, pred jej naplnením uzavrite výpust vody zátkou, aby nedošlo k vytečeniu vody na zem alebo koberec. 4.
Po úplnom vypustení zastrčte zátku a pevne utiahnite viečko odtoku.
Poznámka: Prístroj zapnite, iba ak sú zátka a viečko odtoku riadne nainštalované; inak voda kondenzujúca v prístroji bude vytekať na podlahu alebo koberec.
Zátka
Viečko odtoku
Výpust vody
Obr. 19
Stály odtok: 1. 2. 3.
Odskrutkujte viečko odtoku v smere šípky a vyberte zátku (obr. 19). Nasaďte na výpust vody hadicu z PVC s vonkajším priemerom 13 mm a svetlosťou 8 – 10 mm (obr. 20). Odtokovú hadicu nechajte ústiť do WC alebo von.
29
Poznámka: Odtoková hadica sa musí inštalovať, pokiaľ sa v základni nenachádza žiadna voda. Aby pri prevádzke v režime chladenia bolo zaistené sálanie chladiča prístroja a zlepšil sa účinok chladenia, odporúča sa pokiaľ možno nepoužívať stály odtok, keď je prístroj v prevádzke. Pri prevádzke v režime vykurovania použite stály odtok; inak sa prístroj môže vypnúť kvôli zaplneniu vodou. Odtokovú hadicu umiestnite na neprístupné miesto vo výške nižšej než výpust vody a zaistite, aby nebola ohnutá. Pri použití stáleho odtoku si viečko odtoku a zátku riadne uschovajte.
SK Odtoková hadica
Obr. 20
Uloženie prístroja 1. 2. 3. 4.
5. 6.
30
Odskrutkujte viečko odtoku, odstráňte zátku a vypustite vodu do inej nádoby, ktorá ju zadrží. Poznámka: uhol naklonenia prístroja by nemal byť väčší než 30°. Zapnite prístroj, prepnite do režimu vetrania s nízkou rýchlosťou a v tomto stave prístroj ponechajte pol dňa. Tým vnútro prístroja vysušíte a zabránite rastu plesní. Vypnite prístroj, odpojte elektrickú zástrčku, omotajte napájací kábel okolo úchytu na navinutie, vložte vidlicu do univerzálneho konektora na zadnom kryte prístroja; nasaďte zátku a viečko odtoku. Odpojte zostavu výfukovej hadice horúceho vzduchu a riadne ju uschovajte. Poznámka: pri odpájaní zostavy výfukovej hadice držte sponu v tvare C výfukovej hadice rukou, sponu rovnomernou silou vytiahnite smerom von, hneď ako je spona oddelená od polohy zapadnutia, otočte ňou v smere hodinových ručičiek a potom odpojte zostavu výfukovej hadice. Klimatizačnú jednotku riadne zabaľte do plastového vrecka, umiestnite ju na suché miesto a urobte primerané opatrenia na ochranu pred prachom. Zaistite, aby bol prístroj mimo dosahu detí. Vyberte batérie z diaľkového ovládača a riadne ho uschovajte. Poznámka: zaistite, aby bol prístroj uložený na suchom mieste. Všetky príslušenstvá prístroja musia byť riadne chránené.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Problém Klimatizačná jednotka nefunguje.
Príčina Chýba napájanie. Nesvieti indikátor plnej nádržky na vodu? Nie je okolitá teplota príliš nízka?
Zlý účinok chladenia.
Vysoká hlučnosť.
Teplota v miestnosti je nižšia než nastavená teplota (v režime chladenia). Miestnosť je priamo osvetľovaná slnkom. Dvere a okná sú otvorené, miestnosť je zaplnená ľuďmi alebo sú v režime chladenia prítomné iné zdroje tepla. Filtračná sieťka je veľmi znečistená. Vstup alebo výstup vzduchu je upchatý. Klimatizačná jednotka nie je umiestnená na rovnom povrchu.
Kompresor nefunguje.
Zapojenie ochrany proti prehriatiu.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Príliš veľká vzdialenosť. Diaľkový ovládač nemieri na snímač diaľkového ovládania.
Chyba E1
Batérie sú vybité. Chyba rúrkového snímača teploty.
Chyba E2
Chyba snímača izbovej teploty.
Chyba E4
Ochrana pred zamrznutím.
Svieti indikátor plnej nádržky na vodu
Voda v základni prístroja dosiahla plný stav.
Náprava Pripojte prístroj k zásuvke pod prúdom a zapnite ho. Vypustite vodu nahromadenú v prístroji. Odporúča sa používať tento prístroj pri teplotách 10 – 35 °C. Zmeňte nastavenú teplotu.
SK Zatiahnite závesy. Zavrite okná a dvere a pridajte ďalšie klimatizačné jednotky. Vyčistite alebo vymeňte filtračnú sieťku. Odstráňte prekážku. Umiestnite klimatizáciu na rovný a pevný povrch (hlučnosť sa môže znížiť). Čakajte 3 minúty, kým teplota neklesne, a potom prístroj zapnite. Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie ku klimatizácii a uistite sa, že mieri na snímač diaľkového ovládania na prístroji. Vymeňte batérie. Skontrolujte rúrkový snímač teploty a súvisiace obvody. Skontrolujte snímač izbovej teploty a súvisiace obvody. Funkcia sa po odmrazení automaticky obnoví. Vypustite vodu v základni.
Ak dôjde k niektorému z nižšie uvedených problémov, okamžite prestaňte prístroj používať a obráťte sa na odborný servis! Časté vypadávanie ističa alebo spálenie poistiek. Napájací prívod sa prehrieva alebo je plášť kábla porušený. Typ poistky v prístroji: 50F/FSB Menovitá hodnota poistky: 250 V / 3,15 A
31
TECHNICKÉ ÚDAJE
SK
Energetická trieda A Chladiaci výkon 9 000 BTU/h (2,63 kW) Funkcia chladenia, odvlhčovania a ventilátor LED displej na klimatizačnej jednotke 2 rýchlosti ventilátora 24-hodinový časovač zapnutia/vypnutia Diaľkové ovládanie Nastaviteľný sklon lamiel Prietok vzduchu 380 m3/h Chladiace médium R410A/480 g Odporúčaná veľkosť miestnosti 14 – 20 m2 Termostat 17 – 30 °C Kapacita odvlhčovania 13 l/24 h Dĺžka hadice na odvod teplého vzduchu: 1,5 m Rozmery: 300 × 756 × 352 mm (š × v × h) Hmotnosť: 22 kg Hlučnosť: 54 dB (A) Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50 Hz Menovitý príkon: 999 W Menovitý prúd: 4,56 A Rozbehový prúd: 36,5 A Výstupný tlak: 3,6 MPa Nasávací tlak: 1,2 MPa
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
32
08/05
K+B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902
ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku:
Název:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
Razítko prodejny prodávajícího:
Čitelný podpis prodávajícího:
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl zakoupit si výrobek importovaný naší firmou, a že jste tak učinil po pečlivém zvážení, jaké má technické parametry a pro jaký účel jej budete používat. Dovolte, abychom přispěli k Vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem, následujícími informacemi: • Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte. • Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných firem. Další informace Vám poskytne: Infolinka K+B Tel. 272 122 419 (Po–Pá 7.30–17.00 hod.), fax 272 122 267, e-mail:
[email protected]
Záruční podmínky: 1. 2. 3. 4.
I. Úvodní ustanovení Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. U věcí prodávaných za nižší cenu se záruka nevztahuje na vady, pro které byla nižší cena sjednána.
II. Převzetí zboží 1. Kupující je povinen prohlédnout věc bezprostředně při jejím převzetí v prodejně prodávajícího nebo při jejím převzetí od dopravce. 2. Jsou-li zjištěny zjevné vady věci, za které se považují všechny vady zjistitelné při převzetí věci, je kupující oprávněn požadovat od prodávajícího v prodejně, dodání věci bezvadné a pokud mu je věc dopravována na jím určené místo, je kupující povinen vyhotovit záznam o charakteru a rozsahu zjištěných vad, který potvrdí dopravce svým podpisem. Kupující je oprávněn v tomto případě věc nepřevzít a požadovat dodání věci bez vad. III. Záruční podmínky 1. Vyskytnou-li se po převzetí věci kupujícím vady věci v záruční době, je kupující oprávněn vady reklamovat. Prodávající odpovídá kupujícímu za to, že prodávaná věc je při převzetí kupujícím bez vad. 2. Délka záruční doby je dána příslušnou právní normou a začíná běžet od data převzetí věci kupujícím resp. od data prodeje. 3. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byla věc v záruční opravě. V případě výměny vadné věci za bezvadnou, běží od jejího převzetí kupujícímu nová záruční doba. IV. Reklamace 1. Při zjištění vad v záruční době, je kupující oprávněn vady reklamovat přímo v autorizovaných servisech, které jsou specifikovány na webových stránkách té které obchodní značky nebo je na dotaz kupujícího označí prodávající. 2. Reklamaci lze také uplatnit v prodejně prodávajícího. V případě uplatnění reklamace přímo v autorizovaném servisu se vyřízení reklamace značně urychlí. 3. Kupující je povinen věrohodným způsobem prokázat, že odpovědnost za vady věci uplatňuje v záruční době u prodávajícího, kde tuto věc zakoupil, tj. zejména předložením vyplněného záručního listu a dokladu o zaplacení kupní ceny. V případě, že věc při převzetí kupujícím není ve shodě s kupní smlouvou, má kupující právo na to, aby prodávající bezplatně a bez zbytečného odkladu uvedl věc do stavu odpovídajícího kupní smlouvě, a to dle požadavků kupujícího buď výměnou věci nebo její opravou a v případě, že takový postup není možný může kupující požadovat přiměřenou slevu z ceny věci nebo od smlouvy odstoupit. 4. Jde-li o vadu odstranitelnou, má kupující právo na její bezplatné odstranění bez zbytečného odkladu, nejpozději v zákonné lhůtě, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě nebo na výměnu věci či její součástí nebo na slevě z ceny věci. V případě, že vady nebudou odstraněny řádně a včas má kupující stejná práva, jako v případě neodstranitelné vady. 5. V případě zjištění neodstranitelné vady, která brání tomu, aby věc mohla být užívána řádně jako věc bez vady (na základě písemného posouzení autorizovaného servisního střediska, pokud si to vyžaduje povaha věci), má kupující právo na její výměnu nebo má právo od smlouvy odstoupit. Táž práva přísluší kupujícímu, jde-li sice o vady odstranitelné, avšak kupující nemůže věc pro opětovné vyskytnutí vady po opravě nebo pro větší počet vad věc řádně užívat. 6. V případě oprávněného odstoupení od smlouvy za podmínek stanovených platnými právními předpisy, se smlouva od počátku ruší a smluvní strany jsou si povinny vrátit vzájemná plnění. 7. Pokud byla reklamace věci posouzena jako neoprávněná, kdy závada vznikla, např. nesprávným použitím, nesprávnou montáží, chybnou manipulací apod., servisní středisko vrátí kupujícímu věc neopravenou. Na písemnou žádost kupujícího může servisní středisko věc opravit na náklady kupujícího. 8. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení věci nebo její součástí způsobené obvyklým používáním nebo na vadu, pro kterou byla věc prodána za nižší cenu. V. Záruka 1. Prodávající neposkytuje záruku na reklamované vady v případě, že kupující: a. nedodrží podmínky pro odbornou montáž, instalaci nebo údržbu reklamovaného zboží, b. poruší ochranné pečetě nebo nálepky na reklamovaném zboží, c. použil reklamované zboží k jinému než obvyklému účelu nebo za podmínek, které neodpovídají parametrům uvedeným v dokumentaci ke zboží a důsledkem toho vada vznikla . Výrobek je určen pro použití v domácnosti. d. pozmění údaje v záručním listě nebo v dokladu o koupi za účelem získání výhody reklamovat vady zboží. 2. Záruka se nevztahuje na vady reklamovaného zboží : a. způsobené živelnou katastrofou, povětrnostními vlivy, mechanickým opotřebením nebo poškozením, elektrostatickým nábojem, b. způsobené spotřebou spotřebního materiálu jako jsou zejména tonery, pásky, tiskové hlavy, skenovací hlavy, magnetické nosiče, náplně, baterie, lampy atd. 3. Za vadu se nepovažuje pokud se u LCD monitoru a televizoru neprojeví závada tří a více barevných pixelů nebo šesti a více subpixelů (dle ISO 13406-2). 4. O každé reklamované vadě a způsobu vyřízení reklamace, musí být vyhotoven písemný protokol. 5. Práva z odpovědnosti za vady věci zaniknou, nebyla-li uplatněna v záruční době. VI. Závěrečná ustanovení 1. Záruční podmínky se řídí platnými právními normami právního řádu České republiky. 2. Kupující prohlašuje, že kupní smlouvu uzavřel po zralé úvaze, že výše specifikovanou věc prohlédl, vyzkoušel její funkčnost, seznámil se s její obsluhou, uvedením do provozu a záručními podmínkami, a že prodaná věc je při převzetí ve shodě s kupní smlouvou a že je bez vad.
Podpis kupujícího: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění pro prodejce: Pro případné uplatnění reklamace ještě před prodejem výrobku spotřebiteli (předprodejní záruka) požaduje firma K+B kompletní nepoužívaný výrobek v originálním nepoškozeném obalu, řádně vyplněný reklamační protokol, kopii dokladu prokazujícího převzetí výrobku prodejcem a tento záruční list. Předprodejní záruční doba na tento výrobek je jeden rok od nabytí výrobku prodejcem od dodavatele. K+B přebírá za prodejce odpovědnost za vady prodaného výrobku spotřebiteli ve výše uvedeném rozsahu za podmínek uvedených na tomto záručním listě pouze tehdy, byl-li tento výrobek prodán spotřebiteli v době trvání předprodejní záruky.
K+B Progres K+B Progres, a. s. (ďalej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe, oddiel B, vložka 2902
ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku:
Názov:
Výrobné číslo:
Dátum predaja:
Pečiatka predajne predávajúceho:
Čitateľný podpis predávajúceho:
Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť si výrobok importovaný našou firmou a že ste tak urobili po starostlivom zvážení, aké má technické parametre a na aký účel ho budete používať. Dovoľte, aby sme prispeli k vašej neskoršej spokojnosti so zakúpeným výrobkom nasledujúcimi informáciami: • Pred prvým uvedením výrobku do prevádzky si starostlivo prečítajte priložený slovenský návod na jeho obsluhu a dôsledne ho dodržujte. • Vami kúpený výrobok je určený na bežné domáce používanie. Na profesionálne použitie sú určené výrobky špecializovaných firiem. Ďalšie informácie vám poskytne: Infolinka K+B Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail:
[email protected] Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail:
[email protected]
Záručné podmienky: 1. 2. 3. 4.
I. Úvodné ustanovenia Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. Pri veciach predávaných za nižšiu cenu sa záruka nevzťahuje na chyby, pre ktoré bola nižšia cena dohodnutá.
II. Prevzatie tovaru 1. Kupujúci je povinný prehliadnuť vec bezprostredne pri jej prevzatí v predajni predávajúceho alebo pri jej prevzatí od dopravcu. 2. Ak sú zistené zjavné chyby veci, za ktoré sa považujú všetky chyby zistiteľné pri prevzatí veci, je kupujúci oprávnený požadovať od predávajúceho v predajni dodanie veci bezchybnej a pokiaľ mu je vec dopravovaná na ním určené miesto, je kupujúci povinný vyhotoviť záznam o charaktere a rozsahu zistených chýb, ktorý potvrdí dopravca svojím podpisom. Kupujúci je oprávnený v tomto prípade vec neprevziať a požadovať dodanie veci bez chýb. III. Záručné podmienky 1. Ak sa vyskytnú po prevzatí veci kupujúcim chyby veci v záručnej lehote, je kupujúci oprávnený chyby reklamovať. Predávajúci zodpovedá kupujúcemu za to, že predávaná vec je pri prevzatí kupujúcim bez chýb. 2. Dĺžka záručnej lehoty je daná príslušnou právnou normou a začína bežať od dátumu prevzatia veci kupujúcim resp. od dátumu predaja. 3. Záručná lehota sa predlžuje o čas, keď bola vec v záručnej oprave. V prípade výmeny chybnej veci za bezchybnú, beží od jej prevzatia kupujúcemu nová záručná lehota. IV. Reklamácie 1. Pri zistení chýb v záručnej lehote, je kupujúci oprávnený chyby reklamovať priamo v autorizovaných servisoch, ktoré sú špecifikované na webových stránkach tej-ktorej obchodnej značky alebo ich na požiadanie kupujúceho označí predávajúci. 2. Reklamáciu je možné tiež uplatniť v predajni predávajúceho. V prípade uplatnenia reklamácie priamo v autorizovanom servise sa vybavenie reklamácie značne urýchli. 3. Kupujúci je povinný vierohodným spôsobom preukázať, že zodpovednosť za chyby veci uplatňuje v záručnej lehote u predávajúceho, kde túto vec zakúpil, t. j. najmä predložením vyplneného záručného listu a dokladu o zaplatení kúpnej ceny. V prípade, že vec pri prevzatí kupujúcim nie je v zhode s kúpnou zmluvou, má kupujúci právo na to, aby predávajúci bezplatne a bez zbytočného odkladu uviedol vec do stavu zodpovedajúceho kúpnej zmluve, a to podľa požiadaviek kupujúceho buď výmenou veci alebo jej opravou a v prípade, že taký postup nie je možný, môže kupujúci požadovať primeranú zľavu z ceny veci alebo od zmluvy odstúpiť. 4. Ak ide o chybu odstrániteľnú, má kupujúci právo na jej bezplatné odstránenie bez zbytočného odkladu, najneskôr v zákonnej lehote, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote alebo na výmenu veci či jej súčastí alebo na zľave z ceny veci. V prípade, že chyby nebudú odstránené riadne a včas, má kupujúci rovnaké práva, ako v prípade neodstrániteľnej chyby. 5. V prípade zistenia neodstrániteľnej chyby, ktorá bráni tomu, aby vec mohla byť užívaná riadne ako vec bez chyby (na základe písomného posúdenia autorizovaného servisného strediska, pokiaľ si to vyžaduje povaha veci), má kupujúci právo na jej výmenu alebo má právo od zmluvy odstúpiť. Tie isté práva patria kupujúcemu, ak ide síce o chyby odstrániteľné, avšak kupujúci nemôže vec pre opätovné vyskytnutie chyby po oprave alebo pre väčší počet chýb vec riadne užívať. 6. V prípade oprávneného odstúpenia od zmluvy za podmienok stanovených platnými právnymi predpismi, sa zmluva od začiatku ruší a zmluvné strany sú si povinné vrátiť vzájomné plnenia. 7. Pokiaľ bola reklamácia veci posúdená ako neoprávnená, keď porucha vznikla napr. nesprávnym použitím, nesprávnou montážou, chybnou manipuláciou a pod., servisné stredisko vráti kupujúcemu vec neopravenú. Na písomnú žiadosť kupujúceho môže servisné stredisko vec opraviť na náklady kupujúceho. 8. Záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie veci alebo jej súčastí spôsobené obvyklým používaním alebo na chybu, pre ktorú bola vec predaná za nižšiu cenu. V. Záruka 1. Predávajúci neposkytuje záruku na reklamované chyby v prípade, že kupujúci: a. nedodrží podmienky pre odbornú montáž, inštaláciu alebo údržbu reklamovaného tovaru, b. poruší ochranné pečate alebo nálepky na reklamovanom tovare, c. použil reklamovaný tovar na iný než obvyklý účel alebo za podmienok, ktoré nezodpovedajú parametrom uvedeným v dokumentácii k tovaru a dôsledkom toho chyba vznikla. Výrobok je určený na použitie v domácnosti. d. pozmení údaje v záručnom liste alebo v doklade o kúpe s cieľom získania výhody reklamovať chyby tovaru. 2. Záruka sa nevzťahuje na chyby reklamovaného tovaru: a. spôsobené živelnou katastrofou, poveternostnými vplyvmi, mechanickým opotrebovaním alebo poškodením, elektrostatickým nábojom, b. spôsobené spotrebou spotrebného materiálu ako sú najmä tonery, pásky, tlačové hlavy, skenovacie hlavy, magnetické nosiče, náplne, batérie, lampy atď. 3. Za chybu sa nepovažuje, pokiaľ sa pri LCD monitore a televízore neprejaví chyba troch a viacerých farebných pixlov alebo šiestich a viac subpixlov (podľa ISO 13406-2). 4. O každej reklamovanej chybe a spôsobe vybavenia reklamácie musí byť vyhotovený písomný protokol. 5. Práva zo zodpovednosti za chyby veci zaniknú, ak neboli uplatnené v záručnej lehote. VI. Záverečné ustanovenia 1. Záručné podmienky sa riadia platnými právnymi normami právneho poriadku Slovenskej republiky. 2. Kupujúci vyhlasuje, že kúpnu zmluvu uzavrel po zrelej úvahe, že vyššie špecifikovanú vec prehliadol, vyskúšal jej funkčnosť, zoznámil sa s jej obsluhou, uvedením do prevádzky a záručnými podmienkami, a že predaná vec je pri prevzatí v zhode s kúpnou zmluvou a že je bez chýb.
Podpis kupujúceho: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornenie pre predajcu: Pre prípadné uplatnenie reklamácie ešte pred predajom výrobku spotrebiteľovi (predpredajná záruka) požaduje firma K+B kompletný nepoužívaný výrobok v originálnom nepoškodenom obale, riadne vyplnený reklamačný protokol, kópiu dokladu preukazujúceho prevzatie výrobku predajcom a tento záručný list. Predpredajná záručná lehota na tento výrobok je jeden rok od nadobudnutia výrobku predajcom od dodávateľa. K+B preberá za predajcu zodpovednosť za chyby predaného výrobku spotrebiteľovi vo vyššie uvedenom rozsahu za podmienok uvedených na tomto záručnom liste iba vtedy, ak bol tento výrobok predaný spotrebiteľovi v čase trvania predpredajnej záruky.
www.ecg.cz Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany
tel.: +420 272 122 111 e-mail:
[email protected] zelená linka: 800 121 120
CZ
Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 821 05 Bratislava
tel.: +421 232 113 410 e-mail:
[email protected]
SK
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.
© GVS.cz 2013